Translation of "coal and lignite" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Lignite is a fossil fuel. | 褐煤是一种化石燃料 |
Other minerals include calcium, uranium, lignite and copper. | 其他矿物包括钙 铀 褐煤和铜 |
As mentioned previously, emissions of sulphur dioxide present in coal, lignite and oil fuels, and nitrogen oxides and their secondary reaction products result in acid deposition that can affect forests, soils and freshwater ecosystems. | 35 如上所述 存在于煤碳 碣煤和石油燃料中的二氧化硫排放 以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物 从而影响到森林 土壤和淡水生态系统 |
Coal mining enterprises and coal trading enterprises may not adulterate coal and sell inferior coal as quality coal. | 煤矿 企业 和 煤炭 经营 企业 不得 在 煤炭 中 掺杂 掺假 以次充好 |
Article 35 The State shall encourage and support coal mining enterprises and other enterprises to produce both coal and electricity, coking coal, coal chemicals and building materials made of coal and engage in deep and fine processing of coal. | 第三十五 条 国家 提倡 和 支持 煤矿 企业 和 其他 企业 发展 煤 电 联 产 炼焦 煤化工 煤 建材 等 进行 煤炭 的 深 加工 和 精 加工 |
Customers and coal trading enterprises in coal marketing areas shall have the right to buy coal directly from coal mining enterprises. | 煤炭 用户 和 煤炭 销 区 的 煤炭 经营 企业 有 权 直接 从 煤矿 企业 购进 煤炭 |
CHAPTER III PRODUCTION OF COAL AND SAFETY OF COAL MINES | 第三 章 煤炭 生产 与 煤矿 安全 |
The State shall encourage coal mining enterprises to develop coal washing and processing as well as comprehensive exploitation and utilization of coalbed methane, gangue, coal slime, stone coal and peat. | 国家 鼓励 煤矿 企业 发展 煤炭 洗 选 加工 综合 开发 利用 煤层气 煤矸石 煤泥 石煤 和 泥炭 |
Coal mine construction projects shall conform with the plans for coal production and development and the policies for the coal industry. | 煤矿 建设 项目 应当 符合 煤炭 生产 开发 规划 和 煤炭 产业 政策 |
CHAPTER II PLANS FOR COAL PRODUCTION AND DEVELOPMENT AND CONSTRUCTION OF COAL MINES | 第二 章 煤炭 生产 开发 规划 与 煤矿 建设 |
Eastern Coal and Coke? | 東部煤炭? |
In coal production areas, coal marketing and transport service agencies may be set up to provide marketing and transport services for medium sized and small coal mines. | 在 煤炭 产区 可以 组成 煤炭 销售 运输 服务 机构 为 中 小 煤矿 办理 经销 运输 业务 |
Wood, coal and heating fuel | 木柴 煤和取暖燃料 |
Employees of coal mining enterprises must abide by the laws and regulations governing safety in production, rules and regulations for the coal industry and rules of coal mining enterprises. | 煤矿 企业 职工 必须 遵守 有关 安全 生产 的 法律 法规 煤炭 行业 规章 规程 和 企业 规章制度 |
Almost. Coal. | 煤 我们卖煤 |
Coal chute? | 送煤槽 |
The State shall encourage coal mining enterprises to carry out second mining or extract residual coal at the margins of mining areas and very thin coal seams. | 国家 鼓励 煤矿 企业 进行 复 采 或者 开采 边角 残 煤 和 极 薄 煤 |
Article 63 The departments in charge of the coal industry and other relevant departments shall, in accordance with law, exercise supervision over and inspection of the implementation of the laws and regulations governing the coal industry by coal mining enterprises and coal trading enterprises. | 第六十三 条 煤炭 管理 部门 和 有关 部门 依法 对 煤矿 企业 和 煤炭 经营 企业 执行 煤炭 法律 法规 的 情况 进行 监督 检查 |
Chinese Coal Cuts | 中国减煤 |
Dethroning King Coal | 废煤 |
World coal prices | 世界煤价格 |
Membership Coal industry | 煤矿工业 |
England. Coal miner. | 英格兰 是煤矿工人 |
Article 46 Coal mining enterprises which have legally obtained coal production licenses shall have the right to sell the coal they themselves produce. | 第四十六 条 依法 取得 煤炭 生产 许可证 的 煤矿 企业 有 权 销售 本 企业 生产 的 煤炭 |
Article 1 This Law is enacted with a view to rationally developing, utilizing and protecting the coal resources, standardizing the production and marketing of coal, and promoting and ensuring the development of the coal industry. | 第一 条 为了 合理 开发 利用 和 保护 煤炭 资源 规范 煤炭 生产 经营 活动 促进 和 保障 煤炭 行业 的 发展 制定 本法 |
Whereas a coal burning plant, a normal one gigawatt coal plant, burns 80 rail cars of coal a day, each car having 100 tons. | 而一个燃煤电厂 一个普通的 1千兆瓦的燃煤发电厂 每天燃烧80节煤炭轨道车 每节车厢有100吨 |
And does nuclear really compete with coal? | 核电能可以和煤电能竞争吗 |
Coal and natural gas are natural fuels. | 煤和天然氣是天然燃料 |
Article 55 Coal mining enterprises, coal trading enterprises, transport enterprises and customers shall supply, transport, and accept and unload coal according to law, the relevant regulations of the State Council or the agreement in contracts. | 第五十五 条 煤矿 企业 煤炭 经营 企业 运输 企业 和 煤炭 用户 应当 依照 法律 国务院 有关 规定 或者 合同 约定 供应 运输 和 接 卸 煤炭 |
Article 29 In the exploitation of coal resources, coal mining regulations must be complied with, the rational mining sequence followed and the rate of extraction set for exploiting coal resources achieved. | 第二十九 条 开采 煤炭 资源 必须 符合 煤矿 开采 规程 遵守 合理 的 开采 顺序 达到 规定 的 煤炭 资源 回采 率 |
Article 66 The supervisors and inspectors of the departments in charge of the coal industry and other relevant departments shall have the right to ask the coal mining enterprises or coal trading enterprises that violate the laws and regulations governing the coal industry to make rectification according to law. | 第六十六 条 煤炭 管理 部门 和 有关 部门 的 监督 检查 人员 对 煤矿 企业 和 煤炭 经营 企业 违反 煤炭 法律 法规 的 行为 有 权 要求 其 依法 改正 |
We're out of coal. | 没有煤了 |
They forgot on coal. | 也没有煤 |
If you ask them, they'll say, Well, you know the coal, we need the coal. | 你要是问问中国人 他们会说 这个 煤很重要啊 我们需要煤 |
But I brought along here a lump of coal right here, one lump of coal. | 我带来了一块煤 在这 一块煤 |
Article 38 To ensure safety in production, the system under which the directors of coal mine administrations and the managers of coal mines assume full responsibility shall be instituted in coal mining enterprises. | 第三十八 条 煤矿 企业 的 安全 生产 管理 实行 矿务局 长 矿长 负责制 |
(3) having the necessary facilities and coal stockyard | 三 有 必要 的 设施 和 储存 煤炭 的 场地 |
Scrub floors and pick coal with the women. | 和女人们一道刮地板 拣煤渣吧 |
Pour on the coal and head for home! | 倒在煤上面然后回家! |
It's a subsidiary of Eastern Coal and Coke. | 那是東部煤炭的子公司. |
Clean coal technologies were at least 25 percent more efficient than traditional coal fired power plants. | 洁净煤炭技术的效率至少比传统的燃煤发电厂高出25 |
The coal mining enterprises, coal trading enterprises and customers shall provide convenience to the supervisors and inspectors of the departments in charge of the coal industry and other relevant departments who are carrying out supervision and inspection according to law. | 煤矿 企业 煤炭 经营 企业 和 用户 对 依法 执行 监督 检查 任务 的 煤炭 管理 部门 和 有关 部门 的 监督 检查 人员 应当 提供 方便 |
Article 10 The State shall maintain order in production and other work in coal mine areas and protect the facilities of coal mining enterprises. | 第十 条 国家 维护 煤矿 矿区 的 生产 秩序 工作 秩序 保护 煤矿 企业 设施 |
(3) to disrupt the order of coal mining areas, so that coal production and other work cannot be carried on normally or | 三 扰乱 煤矿 矿区 秩序 致使 生产 工作 不 能 正常 进行 的 |
Article 39 Directors of coal mine administrations, managers of coal mines and other chief leading members of coal mining enterprises must abide by the laws and regulations governing safety of mines and the safety rules and regulations for the coal industry, tighten their control over coal mines safety in production, implement the responsibility system for safety in production and adopt effective measures to prevent the occurrence of injury, death and other accidents in production. | 第三十九 条 矿务局 长 矿长 及 煤矿 企业 的 其他 主要 负责人 必须 遵守 有关 矿山 安全 的 法律 法规 和 煤炭 行业 安全 规章 规程 加强 对 煤矿 安全 生产 工作 的 管理 执行 安全 生产 责任 制度 采取 有效 措施 防止 伤亡 和 其他 安全 生产 事故 的 发生 |
Related searches : Lignite Mining - Lignite Production - Pulverized Lignite - Lignite Plants - Lignite Mine - Dry Lignite - Pulverised Lignite - Lignite Seam - Coal And Freight - Coal And Coke - Coal And Steel - Coal And Peat