Translation of "codling moth" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Moth | 蛾Description |
Your moth | 你媽... |
It looks like a moth hole. | 看起来像是蛀虫洞. |
Is it a butterfly or a moth? | 这是一只蝴蝶还是一只飞蛾 |
You can't trust a moth, Mr. Sherman. | 别太相信蛀虫 |
And in fact, this technology has gotten so developed that this creature this is a moth this is the moth in its pupa stage, and that's when they put the wires in and they put in the computer technology, so that when the moth actually emerges as a moth, it is already prewired. | 实际上 这项技术已经如此发达 以至于这生物 这是个蛾 这是蛾的蛹期 这也是他们设置天线 和电脑技术的时期 所以当这蛾变成蛾的时候 它已经被埋入天线好了 |
The moth and the flame, that's what it was. | 飞蛾扑火 海伦 就是那么一回事 |
Your riches are corrupted and your garments are moth eaten. | 你 們 的 財物壞 了 衣服 也 被 蟲子 咬了 |
Your riches are corrupted and your garments are moth eaten. | 你 們 的 財 物 壞 了 衣 服 也 被 蟲 子 咬 了 |
It looks like a moth spreading its wing over a butterfly. | 它就像一个飞蛾 一个张开翅膀的蝴蝶 |
the curtains rustling, or a moth or fly beating against the windowpane. | 窗帘的悉沙声 飞蛾或苍蝇撞在玻璃上的声音 |
The plant gets something, and the hawk moth spreads the pollen somewhere else. | 植物也有收获 天峨把花粉传播到了别处 |
He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes. | 他 建造 房屋 如 蟲作窩 又 如 守望者 所 搭 的 棚 |
He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes. | 他 建 造 房 屋 如 蟲 作 窩 又 如 守 望 者 所 搭 的 棚 |
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. | 我 已 經像 滅絕 的 爛物 像蟲蛀 的 衣裳 |
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. | 我 已 經 像 滅 絕 的 爛 物 像 蟲 蛀 的 衣 裳 |
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten. | 我 已 經像 滅絕 的 爛物 像蟲蛀 的 衣裳 |
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten. | 我 已 經 像 滅 絕 的 爛 物 像 蟲 蛀 的 衣 裳 |
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh. | 他 建造 房屋 如 蟲作窩 又 如 守望者 所 搭 的 棚 |
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh. | 他 建 造 房 屋 如 蟲 作 窩 又 如 守 望 者 所 搭 的 棚 |
Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness. | 我 使 以法 蓮 如 蟲蛀 之 物 使猶 大家 如 朽爛 之 木 |
Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness. | 我 使 以 法 蓮 如 蟲 蛀 之 物 使 猶 大 家 如 朽 爛 之 木 |
Sometimes that symbiosis has led to wonderful adaptations the hummingbird hawk moth is beautiful in its adaptation. | 有时这种共生关系 会导致奇妙的适应性变化 红裙小天蛾 是一种漂亮的适应性变化 |
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. | 我 使 以法 蓮 如 蟲蛀 之 物 使猶 大家 如 朽爛 之 木 |
Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. | 我 使 以 法 蓮 如 蟲 蛀 之 物 使 猶 大 家 如 朽 爛 之 木 |
This is a song about a creature called a hummingbird moth which imitates another creature which imitates yet another creature. | 这首歌是关于一种名为蜂鸟蛾的生物 它模仿另外一种生物 而那种生物则模仿又一种生物 |
Don't lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal | 不要為 自己 積儹 財寶 在 地上 地上 有 蟲子 咬 能 鏽壞 也 有 賊挖 窟窿 來偷 |
Don't lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal | 不 要 為 自 己 積 儹 財 寶 在 地 上 地 上 有 蟲 子 咬 能 鏽 壞 也 有 賊 挖 窟 窿 來 偷 |
Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal | 不要為 自己 積儹 財寶 在 地上 地上 有 蟲子 咬 能 鏽壞 也 有 賊挖 窟窿 來偷 |
Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal | 不 要 為 自 己 積 儹 財 寶 在 地 上 地 上 有 蟲 子 咬 能 鏽 壞 也 有 賊 挖 窟 窿 來 偷 |
How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth! | 何況那 住在 土房 根基 在 塵土裡 被 蠹蟲 所 毀壞 的 人 呢 |
but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don't break through and steal | 只要 積儹財寶 在 天上 天上沒 有 蟲子 咬 不 能 鏽壞 也沒 有 賊挖 窟窿 來偷 |
How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth! | 何 況 那 住 在 土 房 根 基 在 塵 土 裡 被 蠹 蟲 所 毀 壞 的 人 呢 |
but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don't break through and steal | 只 要 積 儹 財 寶 在 天 上 天 上 沒 有 蟲 子 咬 不 能 鏽 壞 也 沒 有 賊 挖 窟 窿 來 偷 |
He was drawn to the flames, he chased the flames, he was like a moth to the flames. Something of an adrenalin junkie. | 他被吸引到危险的事业中 他追逐这样的事业 就像飞蛾扑火 就像上瘾后被激发的肾上腺素 |
When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath. Selah. | 你 因人 的 罪惡 懲罰 他 的 時候 叫 他 的 笑容 消滅 的 笑容 或 譯所喜愛 的 如 衣被 蟲 所 咬 世人 真 是 虛幻 細拉 |
When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath. Selah. | 你 因 人 的 罪 惡 懲 罰 他 的 時 候 叫 他 的 笑 容 消 滅 的 笑 容 或 譯 所 喜 愛 的 如 衣 被 蟲 所 咬 世 人 真 是 虛 幻 細 拉 |
How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth? | 何況那 住在 土房 根基 在 塵土裡 被 蠹蟲 所 毀壞 的 人 呢 |
How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth? | 何 況 那 住 在 土 房 根 基 在 塵 土 裡 被 蠹 蟲 所 毀 壞 的 人 呢 |
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal | 只要 積儹財寶 在 天上 天上沒 有 蟲子 咬 不 能 鏽壞 也沒 有 賊挖 窟窿 來偷 |
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal | 只 要 積 儹 財 寶 在 天 上 天 上 沒 有 蟲 子 咬 不 能 鏽 壞 也 沒 有 賊 挖 窟 窿 來 偷 |
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth surely every man is vanity. Selah. | 你 因人 的 罪惡 懲罰 他 的 時候 叫 他 的 笑容 消滅 的 笑容 或 譯所喜愛 的 如 衣被 蟲 所 咬 世人 真 是 虛幻 細拉 |
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth surely every man is vanity. Selah. | 你 因 人 的 罪 惡 懲 罰 他 的 時 候 叫 他 的 笑 容 消 滅 的 笑 容 或 譯 所 喜 愛 的 如 衣 被 蟲 所 咬 世 人 真 是 虛 幻 細 拉 |
during which the room was filled with the sound of a moth... or the buzz of a fly beating against the windowpane, which you only remembered afterwards. | 房间里飞蛾的扑腾声啦 苍蝇撞到窗玻璃的动静啦 都要过后你才能想起 |
Behold, the Lord Yahweh will help me who is he who shall condemn me? Behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up. | 主 耶和華 要 幫助我 誰能 定 我 有罪 呢 他 們都 像 衣服 漸漸舊 了 為蛀蟲 所 咬 |
Related searches : Moth Miller - Tussock Moth - Gypsy Moth - Gipsy Moth - Bee Moth - Wax Moth - Tobacco Moth - Cacao Moth - Almond Moth - Fig Moth - Raisin Moth - Clothes Moth - Webbing Moth