Translation of "comparatively low" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Similarly, women apos s participation in local government is comparatively low. | 地方政府中女性的参与同样较少 |
There are a comparatively low number of women employers (see the table, data of the CSD). | 女雇主的数量相对较少 见下表 中央统计局数据 |
The increase is particularly evident with regard to opiate type drugs and sedatives, even though the prevalence figures for the latter are comparatively low. | 阿片类药物和镇静剂的滥用现象增加特别明显 不过后者的流行率数字较低 |
His first wife, Elvira, died comparatively young. | 他第一任妻子艾薇拉 年纪轻轻就死了 |
China's average per capita income still ranks comparatively low on the world scale, and there remain great developmental imbalances between urban and rural areas, and from region to region. | 第三十九条 本规定所称未成年人刑事案件 是指犯罪嫌疑人实施涉嫌犯罪时已满十四周岁 未满十八周岁的刑事案件 |
Prosecuting financial crime requires a high level of expertise and prosecutors may be reluctant to take on these cases when the dollar amounts associated with the crime are often comparatively low. | 起诉金融犯罪需要高水平的专门知识 而且与犯罪行为相关的金额往往相对较少 在此情况下检察官可能不愿接手这些案件 |
Yet comparatively, we have about a dozen targeted medications. | 相比之下 我们只有大约十几个有针对性的治疗方法 |
So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient. | 相对而言 技术很容易适应 |
but then she was quite young... and comparatively unspoilt. | 她那时很年轻 |
But I take it you're a comparatively new recruit? | 但你是个新人吧? |
Similar satellite systems were planned to serve other regions of the world and would be able to provide comparatively low cost services tailored to the unmet telecommunications needs of the developing world. | 计划开发类似的卫星系统来为世界的其他区域服务 这些系统将能够根据发展中世界尚未满足的电信需要提供费用较低的服务 |
There were at times comparatively long periods of good health. | 在相对长的很多时间里身体表现很健康 |
So far, the impact from the current boom on region wide development remains significantly below potential as a result of comparatively low levels of economic integration and suboptimal macroeconomic structures in most member countries. | 迄今为止 目前繁荣对整个区域发展的影响仍然远远低于应有的潜力 因为大部分成员国经济一体化水平较低 而且宏观经济结构不够健全 |
A comparatively small minority are Armenians from Armenia, including earthquake victims. | 人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人 包括地震灾民 |
While such savings now represented a greater proportion of the gross domestic product of developing countries than they had a decade earlier, savings rates in Africa and Latin America remained comparatively low, owing to low absolute levels of per capita income in Africa, the low rates of growth in income, continuing high levels of unemployment in both regions and patterns of income distribution. | 虽然现在同十年前相比国内储蓄在发展中国家的国内生产总值中占更大的比重,但非洲和拉丁美洲的储蓄率仍然较低,其原因在于非洲的人均收入绝对值较低,收入的增长率低,这两个区域的失业率都仍然很高,以及收入分配的格局 |
Women have played a comparatively passive role in establishing a multiparty system. | 妇女在多党制形成过程中发挥作用较小 |
University enrolment was high, with comparatively high rates of employment at executive levels. | 妇女的大学入学率很高 而且处于领导层的雇员的比率也相对较高 |
The Office was comparatively new and was not yet operating at full capacity. | 该厅是一个比较新的机构,尚未全力动作 |
An initial benchmarking study comparing the 2006 2007 information and communications technology maintenance budget of UNDP with the maintenance budgets of UNICEF and the World Food Programme for 2004 2005 revealed that UNDP is, comparatively, at the low end. | 101. 对开发计划署2006 2007年信息和通信技术维修预算与儿童基金会和世界粮食计划署2004 2005年维修预算进行的初步基准研究表明 相比之下 开发计划署的预算较低 |
And they follow five little habits that conveys to them extraordinary longevity, comparatively speaking. | 并且遵循五种 相对而言传递给他们的 能够特别长寿的习惯 |
Action taken at this stage would encounter comparatively very little resistance from such sources. | 目前采取行动遇到的这方面的阻力相对来说很少 |
Where perpetrators had been sentenced, penalties had in several cases been considered comparatively light. | 即使对违法者判刑 在几起案件中 据说惩罚也较轻 |
This means that the poor countries are comparatively poorer today than 35 years ago. | 这意味着穷国与35年前相比相对地更加贫困 |
5. In their report, the Inspectors refer to the major peace keeping operations of recent years and contrast the high cost of deploying troops, providing emergency relief and financing post conflict peace building with the comparatively low cost of preventive diplomacy. | 5. 检查专员们在报告中提到了近年来重大的维持和平行动 并将部署部队 提供紧急救济和为冲突后缔造和平的工作提供资金的高额成本和预防性外交的较低成本作了对比 |
However, the higher number of deaths from road traffic injuries receives comparatively much less attention. | 然而 道路安全事故造成的死亡人数更高 但相对而言得到的关注却少得多 |
The bigger and comparatively economically more viable municipalities are on the verge of a critical situation . | 经济上较有活力 较大的市 处于 quot 紧急情况的边缘 quot |
Accordingly, the Committee considers concluding comments comparatively in an effort to ensure that they are even. | 因此,委员会在考虑结论意见时将其加以比较,以确保做到平衡和公平 |
In this regard, the Committee commends the Economic Commission for Europe (ECE) for its comparatively low ratio of 20.3 per cent and the efforts of the Economic Commission for Africa (ECA), which proposes to redeploy three Professional posts from programme support to substantive activities. | 在这方面 委员会赞扬欧洲经济委员会(欧洲经委会)的比率相对较低 为20.3 以及非洲经济委员会(非洲经委会)作出努力 提议将3个专业人员员额从方案支助调到实务活动 |
While the West Bank economy is facing greater risks than the Gaza Strip, the programme was able to improve its comparatively low on time repayment rate from 70 per cent at the end of the last reporting period to 77 per cent in this period. | 虽然西岸经济正面临比加沙地带大的风险 但该方案能改进其较低的准时偿还率 从上个报告期间结束时的70 增加到在本期间的77 |
That would be accompanied by the ejection of a comparatively insignificant quantity of radioactivity into the environment. | 在分解的同时会有数量较小的放射性元素射入环境 |
Those developments in planetary science have ramifications far beyond the comparatively few scientists who get to work on them. | 行星科学的那些发展所产生的后果大大超过比较少的科学家对它们进行研究所取得的成就 |
First, they were trapped in a vicious circle of low income, low savings and low investment, leading to low productivity and low growth. | 第一 它们陷入了一个低收入 低储蓄 低投资的恶性循环 导致低生产和低增长率 |
Some are comparatively simple, such as that found in the Code of Ethics of the World Federation of Engineering Organizations. | 一些守则所作的安排相对简单 如世界工程组织联合会 伦理守则 中所见到的安排 |
In contrast, the increase in expenditures has on the whole been comparatively moderate since the second half of the 1980s. | 与之形成对照的是自1980年代后半期以来 这方面开支的增长总的来说比较平缓 |
Hence, the risk of a collision followed by complete disintegration of the target is increased to a comparatively high level. | 因此 目标完全解体之后发生碰撞的危险将曾至一个相当高的水平 |
The highest levels of mild anxiety were found in the low low stratum, moderate anxiety in the low stratum, and severe anxiety in the low low and medium low strata. | 轻微焦虑症最普遍的在下下层居民中 有中等焦虑症的常见于下层居民中 严重焦虑症则出现于下下和下中阶层中 |
Low display resolution and Low CPU | 低显示分辨率 低 CPU 使用率 |
Using low energy and low carbon materials. | 使用低能源和低碳材料 |
73. Criminal activities are turned over to mercenaries for various reasons military professionalism criminal experience concealment of the real mastermind greater safety in acting without directly assuming the consequences the comparatively low cost, in terms both of money and of endangering the lives of one apos s own military personnel and so on. | 73. 犯罪活动转向雇佣兵有各种原因 职业军人 犯罪经验 掩盖真正的策划者 行动较为安全 不需要直接承担风险 就金钱和危及自己军事人员生命来说 代价较低 等等 |
There are many comparatively secure ways to communicate via the Internet and the recruiter can subsequently arrange meetings in person with little risk. | 现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯 招募者因此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤 |
We should not make relatively or comparatively small but meaningful steps in the nuclear disarmament process a victim of overambitious expectations and approaches. | 在核裁军进程中 我们不应由于期望过高 办法过于宏伟而损害相对较小但不失为有意义的步骤 |
However, where the international presence was weaker, there is reason to believe that returning internally displaced persons may have received comparatively less assistance. | 然而 在国际介入较少的地区 有理由认为返回的流离失所者得到的援助有可能相对较少 |
low | 低 |
Low | 低normal priority |
low | 低medium priority |
Related searches : Comparatively Less - Comparatively Early - Comparatively More - Comparatively Recent - Comparatively Many - Comparatively Few - Comparatively Small - Comparatively Speaking - Comparatively High - Comparatively Investigated - Comparatively Easy - Comparatively Expensive - Comparatively Tested