Translation of "complementing" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Complementing the geostationary satellites are two POES. | 补充地球同步卫星的是两颗极轨道卫星 |
The Captain's only complementing you on your choice of wine. | 船长可以让你挑酒 作为补偿 |
Complementing direct sale of publications, the Department expanded the development of co published projects. | 新闻中为了补充直接销售出版物的不足,已扩大制订联合国出版计划 |
The delegate highlighted South South cooperation as an avenue complementing traditional approaches to Africa's development. | 这位代表还强调 南南合作是对解决非洲发展的传统办法的补充渠道 |
What are the risks and opportunities of complementing the parliamentary process with that of citizen engagement? | 以公民的参与来充实议会进程有何风险和机遇 |
It was therefore indispensable to establish priorities, with each strategy adopted complementing, rather than excluding, the others. | 因此必须选择重点 每项战略都是对别的战略的补充而不是取代 |
Instead of complementing United Nations capacity, in some cases these arrangements had to substitute for that capacity. | 在有些情况下 这些安排不是补充联合国的能力 而是替代联合国的能力 |
Workplace treatment, care and programmes have also played an important role in complementing NGO and public sector initiatives. | 在工作场所开展治疗 护理等方案也发挥了重要作用 与非政府组织和公共部门的倡议相得益彰 |
The developed countries have committed themselves to complementing the national efforts of developing countries on population and development. | 发达国家承诺辅助发展中国家在人口和发展方面所作的努力 |
Complementing the institutions and processes is the issue of resource mobilization and development assistance management including utilization, especially of ODA. | 17. 除了机构和进程问题外 另外一个问题是资源筹集和发展援助的管理问题 包括特别是官援的利用问题 |
This objective will be achieved through sustaining and complementing activities launched in the latter part of the biennium 1996 1997. | 将通过保持并完成1996 1997两年期后一段时间内发起的活动来实现这一目标 |
Complementing those activities, the Agency worked to develop a corporate outreach programme with a view to obtaining additional in kind donations. | 工程处为辅助这些活动,设法制订一项公司扩大方案,以争取更多实物捐助 |
Private capital flows have an important role in complementing developing countries' domestic resources, the transfer of technology, employment generation and entrepreneurship building. | 私人资本流动在补充发展中国家国内资源 转让技术 创造就业机会和树立企业家精神方面 可以发挥重要的作用 |
Such an initiative would be timely in complementing ongoing work in this area by the multilateral financial institutions, OECD and other donors. | 这个计划可及时地补充多边金融机构 经合组织和其他捐助方在这一领域正在开展的工作 |
Some courses available on the Internet are delivered as a formal programme complementing regular meetings between students and teachers in the classroom. | 因特网上的一些课程是作为补充学生和教师在教室定期见面的正式课程提供的 |
Recognizing the importance of regional human rights instruments and monitoring mechanisms in complementing the universal system of promotion and protection of human rights, | 认识到区域人权文书及其监测机制补充增进和保护人权世界性体系的重要性 |
Recognizing the importance of regional human rights instruments and monitoring mechanisms in complementing the universal system of promotion and protection of human rights, | 认识到区域人权文书及监测机制发挥重要作用 补充了促进和保护人权的普遍制度 |
By serving as a common repository, DevInfo can add value to national statistics systems by complementing existing databases and bridging data dissemination gaps. | 作为一个共用的存放库 DevInfo能通过补充现有数据库和填补数据传播空白 增加国家统计系统的价值 |
Recognizing the importance of regional human rights instruments and monitoring mechanisms in complementing the universal system of promotion and protection of human rights, | 认识到区域人权文书及其监测机制发挥着重要作用 补充了增进和保护人权的世界体系 |
The Council's role in supporting and complementing international efforts to address humanitarian emergencies would depend on its ability to convene at short notice. | 理事会在支助和辅助国际间努力处理人道主义紧急情况方面的作用取决于其是否能一俟通知就可召开会议 |
Innovative and dynamic forms of South South cooperation involving the private sector and complementing North South cooperation remained a key requirement for development. | 为了发展,让私营部门参与的 富有创造性和机动性的南南合作是必要的,并且还需要南北之间的合作 |
It could aim to identify where there is need and space for complementing investment cooperation with South South initiatives in related areas, especially trade. | 这项分析可查明在哪些领域存在需要和空间 可利用尤其是贸易等相关领域的南南倡议对投资合作给予补充 |
It was asked how the GATS could create an enabling and complementing environment for the reform being undertaken by many countries in distribution services. | 58. 有人问道 服贸总协定 如何能够为许多国家分销服务正在进行的改革创造一个授权和互补的环境 |
This will be achieved by complementing normative activities with the provision of technical assistance, including advisory services, to member countries and civil society institutions. | 在开展示范活动的同时 还将向成员国及民间社会机构提供技术援助 包括提供咨询服务 以期实现上述目标 |
UNMIL civil affairs officers have received civic and voter education training and are complementing the efforts of the UNMIL Electoral Division staff in the counties. | 48. 联利特派团民政干事已接受了公民和选民教育培训 目前正在辅助联利特派团选举司工作人员在各州开展工作 |
Procurement of a second batch of 80,000 insecticide treated nets is under way for distribution throughout Somalia, complementing the 80,000 that are currently being distributed. | 正在采购第二批80 000个驱虫蚊帐 在索马里各地分发 补充目前正在分发的80 000个蚊帐 |
Complementing this overall extension of the observing network are important supporting activities in areas such as education and training, and quality assurance and assessment procedures. | 在全面扩大观察网之外 还有一些辅助的重要支持活动 如教育和培训 质量保证和估评程序等 |
The Secretary General s reforms have given a major impulse to the achievement of that goal through UNDAF, complementing the country strategy note, where it exists. | 秘书长的改革措施为达到这个目的提供了巨大动力,因为现在可以用联发援助框架补充现有的国别战略说明 |
14. Complementing this Programme is the code of conduct for arms exports, which was adopted by the Council of the European Union in June 1998. | 14. 欧洲联盟理事会1998年6月通过的武器出口行为守则是对这个方案的补充 |
In our view, the guiding principles for such cooperation must be respecting the decisions of Governments, supporting and complementing their initiatives and not acting parallel to them. | 我们认为 这种合作的指导原则必须尊重各政府的决定 支助和补充他们的倡议 而不能与其重叠 |
(b) To continue providing relief assistance to the affected population in Darfur, with a view to complementing the efforts of the Government of the Sudan in that regard | 6. 请联合国人权事务高级专员增加和加紧在达尔富尔部署人权观察员 以配合非洲联盟驻苏丹特派团的工作 |
(b) To continue providing relief assistance to the affected population in Darfur, with a view to complementing the efforts of the Government of the Sudan in that regard | 10. 建议经济及社会理事会通过以下决定草案 |
(b) To continue providing relief assistance to the affected population in Darfur, with a view to complementing the efforts of the Government of the Sudan in that regard | (b) 继续为达尔富尔受害居民提供救济援助 以配合苏丹政府这方面的努力 |
Another secondary school established with a project contribution opened in September 1997 at Ein el Hilweh camp, complementing the existing Agency secondary school at Burj el Barajneh camp. | 1997年9月在艾因 希勒沃营正式开始使用通过项目捐款修建的另一所中学,补充工程处在布尔季 巴拉杰涅营的现有中学 |
It was emphasized that disaster risk reduction policies should be integrated into all poverty reduction and development policies, be cross sectoral, thus complementing the overall concept of sustainable relief. | 与会议者强调应当将减少灾难 风险纳入所有的减贫和发展政策之中 应当是跨部门的 从而能够补充可持续救济的总体观念 |
It was emphasized that disaster risk reduction policies should be integrated into all poverty reduction and development policies, be cross sectoral, thus complementing the overall concept of sustainable relief. | 他们强调减少灾难危险的政策应该纳入所有减贫和发展政策中 并且应该是跨部门的 从而补充了可持续救济的整体理念 |
There has been a lot of competition in the past, and we need to develop a new model of partnership, truly collaborative, where we are looking for complementing, not substituting. | 过去有许多组织互相竞争 我们需要建立一个新的 基于真诚合作 的模式 互补 而不是互相取代 |
I am pleased to present once again the Iraqi Government's view of the events of the past quarter, complementing the other reports that have been presented quarterly before this Council. | 我高兴地再次介绍伊拉克政府对上个季度各项活动的看法 补充每个季度向安理会介绍的其他报告 |
It can be considered a tool complementing, with a particular emphasis on Europe Education Opportunities in Space Law a Directory, published by the Office for Outer Space Affairs in 2004. | 它可作为特别是对外层空间事务厅在2004年出版的 欧洲空间法教育机会 名册 的补充工具 |
It has even been suggested, perhaps for the first time, that the CD ought to undertake such a task complementing the work that is being done elsewhere by interested parties. | 有些人甚至建议 裁谈会应当承担补充有关方面正在其他论坛开展的工作的任务 或许这是第一次有这种建议 |
(b) Complementing the existing mandate and principal functions of the international arrangement on forests by identifying and addressing priorities, emerging and critical issues and catalysts and obstacles for sustainable forest management | (b) 通过查明并解决可持续森林管理的各种优先事项 新生问题和关键问题 以及推动因素与障碍 补充国际森林安排的现有任务规定和主要职能 |
And only this year, on the basis again of a United Nations mandate, NATO has started to provide support to the African Union Mission in Darfur, complementing efforts of other international players. | 就在今年 再次在联合国授权的基础上 北约开始向非洲联盟达尔富尔特派团提供支助 以补充其他国际行动者的努力 |
Observation posts in nine countries, each of them equipped with an Inmarsat A portable satellite communication system, report regularly on climate and soil conditions in real time, complementing GIS and remote sensing data. | 9个国家的观测站 每一个都配有一个INMARSAT A便携式卫星通信系统 定期报告实时气象及土壤情况 补充了地理信息系统和遥感数据 |
The United Nations system continued to make a key contribution to Timor Leste during the reporting period, complementing the support provided through UNMISET, and will continue to play a crucial role alongside UNOTIL. | 33. 在本报告所涉时期 联合国系统补充了通过东帝汶支助团提供的支助 继续对东帝汶做出重要贡献 它将同联合国东帝汶办事处一起 继续发挥举足轻重的作用 |
32. As a confidence building measure, States could be encouraged to create regional arms registers, complementing the existing United Nations Register of Conventional Arms, focusing on weapons of particular concern in the region. | 32. ퟷ캪튻쿮붨솢탅죎듫쪩,뿉틔맄샸룷맺틔췢붨솢쟸폲커웷뗇볇닡늹돤쿖폐솪뫏맺뎣맦커웷뗇볇닡,훘뗣럅퓚폫룃쟸폲쳘뇰폐맘뗄커웷짏ꆣ |