Translation of "congratulating" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

I was just congratulating Josy.
我只是恭喜乔斯
But I don't want any strangers congratulating me.
可我不想要陌生人的祝福
We take great pleasure in congratulating His Excellency Secretary General Kofi Annan.
我们十分高兴地祝贺秘书长科菲 安南阁下
Mr. Willians Slate (Nicaragua) (spoke in Spanish) My delegation joins previous speakers in congratulating you, Mr. Chairman, on your well deserved election and in congratulating the other members of the Bureau.
威廉斯 斯莱特先生 尼加拉瓜 以西班牙语发言 主席先生 我国代表团同前面的发言者一道 祝贺你当之无愧地获选 并祝贺主席团其他成员
Before we start congratulating ourselves, let's remember we've still got 900 miles to go.
在我们开始庆祝前,让我们记住... ...我们还有 900 英里要走
Mr. Jessen Petersen Let me begin, Sir, by congratulating you as the President of the Council.
耶森 彼得森先生 以英语发言 主席先生 我首先祝贺你担任安理会主席
While congratulating Mr. Konan Banny on his nomination, the Group assured him of its full support.
5. 工作组在祝贺科南 班尼先生获得提名的同时 保证对他给予全力支持
I am sure that all members join me in congratulating them on receiving that prestigious award.
我相信 所有成员都与我一样 对他们获得这一崇高奖项表示祝贺
We join others in congratulating Judge Pocar on his election, and we welcome him to the Council.
我们同其他各位一起祝贺波卡尔法官当选 并欢迎他来安理会
President Kufuor I wish to join previous speakers in congratulating the United Nations on its sixtieth anniversary.
库福尔总统 以英语发言 我要与先前的发言者一道 祝贺联合国成立六十周年
I join other speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament.
我和其他发言者一道祝贺你就任裁军谈判会议的主席
I would like to start this letter by congratulating you on your re election as the Greek Cypriot President.
首先 ,我愿祝贺你再度当选为希族塞人总统
Congratulating you on your success in winning parliamentary seats, congratulating the political parties and blocs that won the right to be represented in the Verkhovna Rada, congratulating the new Parliament on beginning its work, I hope and believe that you are all aware of your responsibility for the course which Ukraine is to follow from now on and for Ukraine apos s image as it is ushered into the twenty first century.
祝贺你们的成功,祝贺你们赢得了议会席位,并向在最高拉达赢得代表权的政党和政团表示祝贺,祝贺新的议会已开始工作,我希望并相信,你们都认识到你们的责任包括对从今以后乌克兰所走的道路和进入二十一世纪之际乌克兰的形象都必须承担责任
Miss Majali (Jordan) Mr. Chairman, my delegation associates itself with other members of the Non Aligned Movement in congratulating you.
马贾利小姐 约旦 以英语发言 主席先生 我国代表团同不结盟运动其他成员一道向你表示祝贺
ASEAN joins others in congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council for this month.
主席先生 东盟与其他方面一道祝贺你担任安全理事会本月主席
President Mugabe Let me begin by congratulating the Co Chairpersons for accepting the onerous task of presiding over this epochal event.
穆加贝总统 以英语发言 让我首先祝贺各位主席接受重任 主持本次重要活动
President Abdul Gayoom Let me begin by congratulating the Co Chairpersons on their election to jointly preside over this important summit.
阿卜杜勒 加尧姆总统 以英语发言 首先 请允许我祝贺两位共同主席当选 共同主持这次重要首脑会议
Mr. Chairman, the Philippines joins other delegations in congratulating you and the members of your Bureau on your well deserved election.
主席先生 菲律宾同其他代表团一道 祝贺你和主席团成员的当之无愧的当选
Like many others before me, I join in congratulating Mexico on becoming the one hundredth State party to the Rome Statute.
和在我之前的很多发言者一样 我祝贺墨西哥成为 罗马规约 第100个缔约国
Mr. GOONETILLEKE (Sri Lanka) Madam President, I should begin by congratulating you on assuming your duties as President of the Conference.
古纳蒂拉克先生(斯里兰卡) 主席女士 我首先要祝贺你就任裁谈会主席之职
The empress joins her people in congratulating Your Highness... on the birth of a male heir to the throne of Russia.
女王和子民一起 庆祝殿下你... 生了一个俄罗斯皇位的 男性继承人
Mr. BENTSUR (Israel) Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament.
本楚尔先生(以色列) 主席先生 首先我愿祝贺你担任裁军谈判会议的主席
Next thing I remember waking up in the hospital and there was this general congratulating me on having killed 40 Russians singlehanded.
接着我在医院里醒过来了 有位将军在祝贺我 一人杀死了四十个俄国兵
President Jammeh Let me begin by congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session.
贾梅总统 以英语发言 主席先生 我首先要祝贺你当选大会第六十届会议主席
Mrs. KRÁSNOHORSKÁ (Slovakia) Mr. President, please allow me to commence by congratulating you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament.
克拉斯诺霍斯卡女士(斯洛伐克) 主席先生 首先我要祝贺你担任裁军谈判会议主席
Mr. Powles (New Zealand) May I begin by congratulating the President on his election to preside over the General Assembly at its fifty second session.
波尔斯先生(新西兰)(以英语发言) 首先让我祝贺主席当选主持大会第五十二届会议
Mr. PATOKALLIO (Finland) Mr. President, let me begin my brief remarks by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament.
帕托卡利奥先生(芬兰) 主席先生 我的发言很简短 首先我要祝贺你担任裁军谈判会议的主席
Mr. Walubita (Zambia) Let me start by congratulating Mr. Didier Opertti on his election as President of the General Assembly at its fifty third session.
듺샭훷쾯(틔펢폯랢퇔) 쿂쏦컒쟫퓞뇈퇇췢붻늿뎤ퟰ뺴뗄뾭샻ꆤ췟슬뇈쯾룳쿂랢퇔ꆣ
And when it airs I get calls from all the guys I was with and they tell me that they receive hundreds of calls congratulating them.
当它播出的时候 我接到了当时所有工作人员的电话 他们都告诉我 他们接到了上百个表示祝贺的电话
We also wish to join others in congratulating you, Sir, on your election to the presidency, and to assure you of our full support and cooperation.
主席先生 我们还要同其他国家一起祝贺你当选大会主席 并保证我们的充分支持与合作
Mrs. Laohaphan (Thailand) Allow me at the outset to join other delegations in congratulating you, Mr. Chairman, and other members of the Bureau on your election.
劳哈汉夫人 泰国 以英语发言 主席先生 请允许我首先同其他代表团一道 祝贺你和主席团其他成员当选
Mr. Mercado (Philippines) We join other members in congratulating you, Madam, on your assumption of the presidency of the Security Council for the month of May.
梅尔卡多先生(菲律宾) 以英语发言 主席女士 我们同其他成员一道 祝贺你担任安全理事会五月份主席
Congratulating the people of Burundi for the successful conclusion of the transitional period and the peaceful transfer of authority to representative and democratically elected government and institutions,
祝贺布隆迪人民成功结束过渡时期并把权力和平移交给代议制民选政府和机构
Mr. Martirosyan (Armenia) Allow me first to join others in congratulating you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee and, through you, the Bureau.
马尔季罗相先生 亚美尼亚 以英语发言 主席先生 首先我要同大家一道祝贺你当选为第一委员会主席 并通过你向主席团表示祝贺
Mr. RAMAKER (Netherlands) May I join others in congratulating you, Madam President, on taking upon your shoulders the indeed heavy responsibilities of the presidency of the Conference?
拉马克尔先生(荷兰) 请允许我和别人一样向你主席女士表示祝贺 祝贺你担任了裁谈会主席这一的确繁重的职务
Mr. REIMAA (Finland) Mr. President, let me start by congratulating you on the assumption of the presidency and assure you of the full cooperation of my delegation.
黎马先生(芬兰) 主席先生 首先我祝贺你就任主席并保证我国代表团将给予全面的合作
My delegation joins others in congratulating the Government of Afghanistan and the Afghan people on the remarkable progress they have achieved since the Bonn Agreement of December 2001.
我国代表团同其他国家代表团一道祝贺阿富汗政府和阿富汗人民自2001年12月 波恩协定 以来取得了显著进展
Taking this opportunity, we would also like to join other delegations in congratulating the Agency and its Director General for being awarded the Nobel Peace Prize this year.
我们还借此机会与其他代表团一道 祝贺原子能机构及总干事获得今年诺贝尔和平奖
Mr. NARAY (Hungary) Mr. President, allow me first of all to join other speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament.
纳雷先生(匈牙利) 首先请允许我和其他发言者一起祝贺你担任裁军谈判会议的主席
Mr. ORFI (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic) Madam President, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament.
乌尔菲先生(阿拉伯叙利亚共和国) 主席女士 首先允许我祝贺你担任裁军谈判会议主席
Mr. Godana (Kenya) I would like to begin by congratulating the President on his unanimous election to the presidency of the General Assembly at its fifty third session.
듺샭훷쾯(틔펢폯랢퇔) 컒쿖퓚쟫뿏쓡퇇릲뫍맺췢붻늿뎤늩쓉퇇ꆤ낢뗏ꆤ룪듯쓉룳쿂랢퇔ꆣ
Let me conclude by congratulating the Secretary General and his staff on the work they have undertaken in this historic and hectic year of action, often under difficult circumstances.
最后 我要祝贺秘书长及其工作人员在这个历史性的繁忙行动年中 经常在困难的情况下所做的工作
Let me close by congratulating you again and renewing our commitment to work with you, and all delegations, to make the CD apos s 1997 session a productive one.
让我在结束发言之时 向您再次表示祝贺并重申我们承诺与您和所有各代表团协力于使裁谈会1997年届会成为一届富具成效的会议
Mrs. KUROKOCHI (Japan) Madam President, I begin by congratulating you on the assumption of the presidency of the Conference, and certainly I pledge the wholehearted cooperation of my delegation.
黑河内女士(日本) 主席女士 我首先祝贺你担任本会议主席 我当然愿意向你保证我国代表团将给予衷心的合作
55. The Chairperson concluded by congratulating the Committee on its achievements and indicated that as a result of continued teamwork, solidarity and commitment she looked forward to further progress.
55. 最后,主席对委员会取得的成绩表示祝贺,指出由于大家继续同心协力地忠诚投入工作,她期望取得进一步进展