Translation of "conspiring" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie conspiring dinosaurs chasing people around. | 当然了 这就成就了斯蒂文 斯皮尔伯格的电影 造反的恐龙把人追得到处跑 |
Under arrest, as you are... for conspiring to sabotage the security of the people. | 被关起来了 合你一样 因为密谋破坏人民安全 |
It has been conspiring to complement them with various terrorist and espionage networking activities inside Ethiopia. | 伴随着这种行动,它还在埃塞俄比亚境内暗中发动各种恐怖主义活动和特务活动 |
I have been asked to put my head into a noose... while my enemies are conspiring against me. | 让我把头伸进套里 而我的敌人却在密谋要袭击我 |
Other charges include murder, assault, looting, membership of armed gangs, attacks on State security, criminal conspiracy, complicity to murder and conspiring to murder. | 其他的控告还包括杀人 打人 抢劫 参加武装团伙 破坏国家安全 刑事同谋犯 杀人从犯和阴谋杀人 |
There came a man from the city outskirts, hurrying. He said, Moses! The elite are indeed conspiring to kill you. So leave. I am indeed your well wisher. | . 有一个人 从城的极远处忙来说 穆萨啊 臣仆们的确正在商议要杀你 你快出走吧 我确是忠于你的 |
There came a man from the city outskirts, hurrying. He said, Moses! The elite are indeed conspiring to kill you. So leave. I am indeed your well wisher. | 有一個人 從城的極遠處忙來說 穆薩啊 臣僕們的確正在商議要殺你 你快出走吧 我確是忠於你的 |
Sire, it is not a personal opinion of mine... when I say that the tsar is not Your Majesty's enemy... and that he is not conspiring against you. | 陛下 我不认为 沙皇陛下是您的敌人 他也没有密谋要袭击你 |
Then came a man from the furthest part of the city, running he said, 'Moses, the Council are conspiring to slay thee. Depart I am one of thy sincere advisers.' | . 有一个人 从城的极远处忙来说 穆萨啊 臣仆们的确正在商议要杀你 你快出走吧 我确是忠于你的 |
Then came a man from the furthest part of the city, running he said, 'Moses, the Council are conspiring to slay thee. Depart I am one of thy sincere advisers.' | 有一個人 從城的極遠處忙來說 穆薩啊 臣僕們的確正在商議要殺你 你快出走吧 我確是忠於你的 |
Republic of Tajikistan law specifies criminal liability for drawing persons into prostitution and for setting up or maintaining houses of prostitution, conspiring to engage in prostitution or trafficking in prostitutes. | 塔吉克斯坦共和国法律规定 对逼迫他人卖淫 组建或开设卖淫场所 拉皮条或收取卖淫所得者应追究刑事责任 |
A man came running from the far side of the city, and said, Moses, the authorities are conspiring to kill you, so leave the city. I am one of your well wishers. | . 有一个人 从城的极远处忙来说 穆萨啊 臣仆们的确正在商议要杀你 你快出走吧 我确是忠于你的 |
A man came running from the far side of the city, and said, Moses, the authorities are conspiring to kill you, so leave the city. I am one of your well wishers. | 有一個人 從城的極遠處忙來說 穆薩啊 臣僕們的確正在商議要殺你 你快出走吧 我確是忠於你的 |
Conspiring secretly together is of Satan, that the believers may sorrow but he will not hurt them anything, except by the leave of God. And in God let the believers put all their trust. | 关於罪恶的密谈 只是由於恶魔的诱惑 他欲使信道者忧愁 不得真主的许可 他绝不能伤害他们一丝毫 教信士们只信托真主吧 |
O believers, when you conspire with the Messenger, before your conspiring advance a freewill offering that is better for you and purer. Yet if you find not means, God is All forgiving, All compassionate. | 信道的人们啊 你们应当先有所施舍 然后才与使者密谈 这对於你们是更高尚的 是更纯洁的 如果你们无物可施 那麽 不施舍也无罪 因为真主确是至赦的 确是至慈的 |
Conspiring secretly together is of Satan, that the believers may sorrow but he will not hurt them anything, except by the leave of God. And in God let the believers put all their trust. | 關於罪惡的密談 只是由於惡魔的誘惑 他欲使信道者憂愁 不得真主的許可 他絕不能傷害他們一絲毫 教信士們只信托真主吧 |
O believers, when you conspire with the Messenger, before your conspiring advance a freewill offering that is better for you and purer. Yet if you find not means, God is All forgiving, All compassionate. | 信道的人們啊 你們應當先有所施捨 然後才與使者密談 這對於你們是更高尚的 是更純潔的 如果你們無物可施 那麼 不施捨也無罪 因為真主確是至赦的 確是至慈的 |
The author suspects that, since he had told his legal representative that he wanted to appeal, all the parties involved are quot conspiring that he should not bring a racism case against ... the Danish Government quot . | 作者怀疑,自从他告诉他的法律代表他想上诉之后,所有有关各方都 quot 共同策划不让他对.丹麦政府提起一项种族主义案 quot |
And when We give mankind the taste of mercy after some hardship which had afflicted them, they immediately start conspiring against Our signs proclaim, The secret plan of Allah is the fastest indeed Our angels record your scheming. | 在众人遭遇灾害之后 当我使他们尝试慈恩的时候 他们忽然图谋诽谤我的迹象 你说 真主的计谋是更迅速的 我的使者们确是记录你们的计谋的 |
And when We give mankind the taste of mercy after some hardship which had afflicted them, they immediately start conspiring against Our signs proclaim, The secret plan of Allah is the fastest indeed Our angels record your scheming. | 在眾人遭遇災害之後 當我使他們嘗試慈恩的時候 他們忽然圖謀誹謗我的蹟象 你說 真主的計謀是更迅速的 我的使者們確是記錄你們的計謀的 |
In Japan, the death penalty for ordinary offences is discretionary and although it is mandatory for conspiring with foreign States to cause the use of armed force against Japan , there are circumstances where this punishment can be mitigated. | 在日本 普通罪行的死刑是可以自由选择的 虽然它对 串通外国引起对日本使用武力 的罪行是强制性的 但是也有可减轻处罚的情形 |
Cuban and Venezuelan involvement in political parties in Mexico or Brazil, for example, is undisputable, but not necessarily very relevant. These are large countries with huge economies, where conspiring and doling out small perks and favors is not very effective. | 但是 古巴对巴解阵线领导层的影响力毫发无伤 例如 古巴和委内瑞拉尽管肯定参与到了墨西哥或巴西政党中 但不一定非常有用 这两国都是大国 拥有巨大的经济体 搞些小恩小惠式的阴谋不是很奏效 但是 萨尔瓦多 还有如尼加拉瓜 玻利维亚和厄瓜多尔这些国家 却不是那么一回事了 |
No good is there in much of their conspiring, except for him who bids to freewill offering, or honour, or setting things right between the people. Whoso does that, seeking God's good pleasure, We shall surely give him a mighty wage. | 他们的秘密谈话 大半是无益的 劝人施舍 或劝人行善 或劝人和解者 秘密的谈话 除外 谁为真主的喜悦而作此事 我要赏赐谁重大的报酬 |
No good is there in much of their conspiring, except for him who bids to freewill offering, or honour, or setting things right between the people. Whoso does that, seeking God's good pleasure, We shall surely give him a mighty wage. | 他們的秘密談話 大半是無益的 勸人施捨 或勸人行善 或勸人和解者 秘密的談話 除外 誰為求真主的喜悅而作此事 我要賞賜誰重大的報酬 |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? If you do not so, and God turns again unto you, then perform the prayer, and pay the alms, and obey God and His Messenger. God is aware of the things you do. | 难道你们怕在密谈之前有所施舍吗 你们没有施舍 而真主已赦宥你们 故你们应当谨守拜功 完纳天课 服从真主和使者 真主是全知你们的行为的 |
Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? If you do not so, and God turns again unto you, then perform the prayer, and pay the alms, and obey God and His Messenger. God is aware of the things you do. | 難道你們怕在密談之前有所施捨嗎 你們沒有施捨 而真主已赦宥你們 故你們應當謹守拜功 完納天課 服從真主和使者 真主是全知你們的行為的 |
On 13 April 2005, the Third Circuit Court of Appeals reinstated the conviction of Stefan Brodie, a United States citizen and former president of The Purolite Company, who had been tried in 2002 for conspiring to violate the United States embargo on Cuba. | 2005年月13日 第三巡回上诉法庭重新判决美国公民 前The Purolite Company总裁斯蒂芬 布罗迪有罪 他在2002年被控以企图违反美国对古巴的封锁 |
Nor does a global solution to the challenge of climate change appear any closer. A few weeks of rain in Australia has emboldened those who think that global warming is a gigantic hoax perpetrated by the United Nations or conspiring scientists or maybe men from Mars. | 此外 应对气候变迁的全球共识方案仍遥遥无期 澳大利亚连续数周的降雨更让人们怀疑 所谓的全球变暖 只不过是联合国或那些心怀不轨的科学家 甚至是火星人杜撰出来的大骗局罢了 |
Irresponsible forest management, enhanced by poor governmental regulation and enforcement, and markets that reward illegal logging, are conspiring to denude the world s most valuable and threatened forests. Once forests start to disappear, a host of environmental, social, and economic ills usually follow, affecting us all in some way. | 然而采伐林木的活动仍在继续 每年 损失的林木达到1460万公顷 56000平方英里 ¾这个数字几乎相当于四个瑞士那么大 政府规范和执法的力度不够 林业管理的不负责任 加之对非法采伐的巨大市场引诱 正在共同把世界上最珍贵和濒危消亡的森林都夷为平地 一旦森林开始消失 就会引起大量环境 社会和经济问题 这些问题会以某些方式对所有人造成影响 |
Under article 239 of the Criminal Code, setting up or maintaining houses of prostitution, as well as conspiring to engage in prostitution for mercenary purposes and trafficking in prostitutes, is punishable by a fine that is 1000 2000 times the minimum monthly wage or by incarceration for up to five years. | 根据 塔吉克斯坦共和国刑法 第239条 对组建或开设卖淫场所 出于图财动机拉皮条或收取卖淫所得者 处以1 000到2 000倍最低工资额的罚金 或剥夺自由5年以下 |
222. During the period under review, the Government of Lebanon provided information on one case of disappearance in which it reported that the person concerned had been charged with terrorist operations, attempt to commit murder and conspiring with the enemy, and that his case was before the Military Tribunal on 4 November 1996. | 222. 在本报告审查期间 黎巴嫩政府提供了一起新失踪案件的情况 政府说 所涉者被控从事恐怖主义活动 企图进行谋杀并与敌人一起搞阴谋策划 他的案件已于1996年11月4日送交军事法庭 |
82. The Government also recognized that Sandline International apos s personnel were authorized to commit themselves to or initiate or fight in military operations, repel attacks, arrest and detain persons suspected of planning an act of aggression or of conspiring to do so and, in general, defend the population from threats of any kind. | 82. 헾뢮튲좷죏즳쿟맺볊뗄죋풱믱ힼ훂솦폚ꆢ믲훷뚯뾪쪼뻼쫂탐뚯,믷췋릥믷,듾늶뫍뻐쇴놻뮳틉헽퓚볆뮮쟖싔탐뚯믲틵쒱헢퇹ퟶ뗄죋,튻냣쮵살뻍쫇놣뮤죋쏱쪹쏢폚죎뫎훖샠뗄췾킲ꆣ |
25. In another example of a case in which sanctions or remedies for violations of rights would have been useful, the Special Rapporteur learned of an appeal to the Supreme Court filed in March 1996 on behalf of 43 men sentenced in Prizren on charges of conspiring to act to endanger the territorial integrity of the FRY. | 25. 在应该对侵犯权利的行为给予制裁或实行补救的另一案例中 特别报告员获悉1996年3月代表43人向最高法院提出上诉的案件 这些人在普里兹伦因被指控与威胁南斯拉夫联盟共和国领土完整的行为共谋而被判刑 |
The potential charges are serious conspiring to destabilize the government that was elected last February, unlawfully removing the country s top judges in November 2007, and failing to provide adequate security to Benazir Bhutto before her assassination last December. Allying himself with the Bush administration has increased his unpopularity, especially following missile attacks by the United States in Pakistan s tribal areas. | 可能的指控都很严重 阴谋动摇去年二月份选举的新政府 在2007年11月非法解除国家首席大法官的职务 以及去年12月在贝 布托遇刺之前没有为她提供足够的安全保护 特别是在美国对巴基斯坦的部族地区进行导弹袭击以后 穆沙拉夫与布什政府的结盟也加剧了他的不受欢迎程度 |
And they say, We have obeyed and when they go away from you, a group of them spend the night conspiring against what they had said and Allah records what they conspired by night therefore O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) avoid them and rely upon Allah and Allah is Sufficient as a Trustee (of affairs). | 他们说 遵命 当他们从你面前出去的时候 他们中一部分人就阴谋变更他们所说的话 真主是要记录他们的阴谋的 故你当宽恕他们 当信托真主 真主足为受托者 |
And they say, We have obeyed and when they go away from you, a group of them spend the night conspiring against what they had said and Allah records what they conspired by night therefore O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) avoid them and rely upon Allah and Allah is Sufficient as a Trustee (of affairs). | 他們說 遵命 當他們從你面前出去的時候 他們中一部分人就陰謀變更他們所說的話 真主是要記錄他們的陰謀的 故你當寬恕他們 當信托真主 真主足為受托者 |
The Special Rapporteur was informed that on 13 December 1995, the Beijing No. 1 People apos s Court held an open hearing of the case of Mr. Wei and, in accordance with the law, sentenced him to 14 years apos imprisonment and 3 years apos deprivation of political rights at first instance, for the crime of conspiring to overthrow the Government. | 特别报告员于1995年12 月 13 日 被告知 北京第一人民法院就魏先生的案件举行了公开听询 初审依法对他的阴谋推翻政府罪行判处监禁14年 剥夺政治权利3年 |
Russian President Vladimir Putin has consistently used the courts to neutralize his opponents. Currently, the anti corruption activist Alexei Navalny, a prominent critic of Putin s regime, is being prosecuted for allegedly conspiring to embezzle from a state owned timber firm, while Sergei Magnitsky, a lawyer who died in prison after accusing several Russian officials of large scale embezzlement, is being tried posthumously on conspiracy charges. | 这种类型的 伪法治 并非乌克兰所独有 俄罗斯总统普京一直在使用法庭抑制反对者 最近 反腐败活动家 普京政权的著名批评者纳瓦尔尼 Alexei Navalny 因受控密谋盗用某国有木材企业公款而被起诉 与此同时 在起诉多名俄罗斯官员大量盗用公款后死于狱中的律师马格尼茨基 Sergei Magnitsky 在死后被指犯有密谋罪 |
Moreover, a Palestinian state would not only comprise the West Bank and Gaza, but presumably would also have to accommodate the principal political parties in each area. Attempts to destroy Hamas whether politically or physically have not worked and cannot work. The Americans and Europeans committed a major error in conspiring to destroy the Fatah Hamas national unity government, which was created largely thanks to the diplomacy of Saudi Arabia and other Arab League countries. | 而且 巴勒斯坦国不仅包括西岸和加沙地带 而且料想还要包容每个地区内主要的政治党派 无论在政治上还是在军事上企图摧毁哈马斯的企图都没有奏效而且也无法奏效 主要是由于沙特和其他阿拉伯联盟国家的斡旋而建立了法塔赫和哈马斯民族团结政府 美国和欧洲联合摧毁这一政府从而犯下了一个重大错误 |
On 21 September 1996, the Vice President of SLORC, Gen. Maung Aye, is reported to have declared that the military could remain in power longer if elements receiving foreign support caused disorder and on 25 September 1996, the NLM indicated that Daw Aung San Suu Kyi would soon be charged with political crimes as she was conspiring with former colonial powers and aiding exiled dissident groups in a plot to overthrow the Government. | 据报告 1996年9月21日 恢复法治委员会副主席Maung Aye宣布 如果受到外国支援的分子制造混乱 军方执政的时间将会更长 1996年9月25日 缅甸新光报 透露 昂山苏姬不久将被控以政治罪行 因为她和前殖民主义势力勾结 援助被流放的不同政见集团 阴谋推翻政府 |
Have you noted those who were prohibited from conspiring secretly, but then reverted to what they were prohibited from? They conspire to commit sin, and aggression, and defiance of the Messenger. And when they come to you, they greet you with a greeting that God never greeted you with. And they say within themselves, Why does God not punish us for what we say? Hell is enough for them. They will roast in it. What a miserable destiny! | 难道你没有看见不许密谈而违禁密谈的人吗 他们密谈的 是关於罪恶 侵害和违抗使者的事 他们来见你的时侯 用真主所未用的祝辞祝贺你 他们自言自语地说 真主何不因我们所说的话而惩罚我们呢 火狱是能使他们满足的 他们将入其中 那归宿真恶劣 |
Have you noted those who were prohibited from conspiring secretly, but then reverted to what they were prohibited from? They conspire to commit sin, and aggression, and defiance of the Messenger. And when they come to you, they greet you with a greeting that God never greeted you with. And they say within themselves, Why does God not punish us for what we say? Hell is enough for them. They will roast in it. What a miserable destiny! | 難道你沒有看見不許密談而違禁密談的人嗎 他們密談的 是關於罪惡 侵害和違抗使者的事 他們來見你的時侯 用真主所未用的祝辭祝賀你 他們自言自語地說 真主何不因我們所說的話而懲罰我們呢 火獄是能使他們滿足的 他們將入其中 那歸宿真惡劣 |
As regards the facts and proceedings of Wei apos s case involving conspiracy to overthrow the Government, it was noted that on 13 December 1995, Beijing No. 1 Intermediate People apos s Court held an open hearing of Wei apos s case and, in accordance with the law, sentenced him at first instance to a 14 year fixed term imprisonment and a 3 year deprivation of political rights for the crime of conspiring to overthrow the Government. | 29. 关于魏京生阴谋颠覆政府案的证据和诉讼程序 政府说 北京市第一中级人民法院于1995年12月13日审讯魏京生案 在第一审依法以阴谋颠覆政府罪判以14年有期徒刑 褫夺政治权利3年 |