Translation of "crossfire" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Crossfire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Crossfire! | 查理别开枪 他们被包围了 |
Crossfire GTK Client V2 | 枪林弹雨 GTK 客户端第二版 |
Charlie, don't shoot! The kids are in the crossfire! | 我去开车 我去开车 |
Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game | 枪林弹雨游戏客户端 一款多人联机的 RPG 和冒险游戏 |
Investigators tells CBS Philadelphia it appears there was crossfire between multiple gunmen. | 调查人员告诉 CBS Philadelphia 看起来像是多名枪手交火 |
There are areas where action can be strengthened immediately for civilians in the crossfire. | 现可以在一些地区紧急加强采取行动 在交火中保护平民 |
We would have 13,000 humanitarian workers caught in the crossfire and, of course, operations would be paralysed. | 我们可能会有13 000名人道主义工作人员陷入交叉火力之中 当然各种行动将会因此瘫痪 |
Crossfire ensued as the officers sought to defend themselves and immobilize the pickup by shooting at its tyres. | 随后发生交火 警员力图自卫 并向小货车轮胎射击 使汽车无法开动 |
Achieving this goal will be no small feat. China s economy is caught in the crossfire of structural and cyclical nbsp headwinds. | 实现这一目标是个不小的成就 中国经济面临结构性问题 这些问题来自经济转型 向新的服务和消费拉动经济 以及周期性压力 严峻的全球环境对旧的出口和投资拉动型模式形成了压力 |
56. On 16 September 1995, two WFP food aid monitors were caught in a crossfire when the locality of Panthou was attacked. | 56. 1995年9月16日 两名粮食计划署的粮食援助监测员在潘头被袭击时陷入交火中 |
As a result, the unarmed and unprotected staff of UNHCR and other humanitarian agencies were often caught in crossfire or even directly attacked. | 因此,难民专员办事处和其他人道主义机构手无寸铁和不受保护的工作人员经常遭到交叉火力的夹击,甚至直接受到攻击 |
Brazil agrees that there is a need for more reliable and predictable resources to provide assistance to people in need, including civilians caught in the crossfire. | 巴西也认为 必须提供可靠和可预期的资源 从而向需要援助的人 包括向陷入战火的平民提供援助 |
Information received by United Nations officials suggested that the growing tensions between various parties in the State would place humanitarian staff at risk of being caught in the crossfire or directly targeted. | 联合国官员得到的信息显示 州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击的目标的危险 |
62. The indigenous and Afro Colombian populations are seriously affected by violence, trapped as they are in the crossfire between the army, the drug traffickers, the guerrilla movements and the paramilitary groups. | 62. 土著和黑人夹在军队 贩毒分子 游击队运动和民团中间 四处受敌 深受暴力之害 |
7. For all the children deliberately massacred or caught in crossfire or maimed by anti personnel landmines, many more have been deprived of their physical, mental and emotional needs in societies at war. | 7. 许多儿童遭到蓄意屠杀或身陷各方交战之中或被地雷炸伤致残,在战争连绵不断的社会中,有更多的儿童在身心和情感方面的需求得不到满足 |
The disturbing rise in sectarian violence in Iraq with almost daily, deadly suicide bombing attacks in May and June starkly illustrate the extreme vulnerability of civilians targeted in direct terrorist attacks or caught in crossfire. | 伊拉克境内令人不安的宗派暴力升级 5月和6月几乎每天都有血腥自杀爆炸袭击发生 清楚地表明作为恐怖袭击的直接目标或身陷交火的平民的极其危险处境 |
The consequences of war are encountered everywhere, nowhere more so than for those caught in the crossfire. We met the niece and son of a farmer caught in the buffer zone between the Israeli border and Gaza. | 到处都可以看到战争的后果 但交战区的情况最令人触目惊心 我们拜访了一位在以色列边境和加沙之间的 缓冲带 被抓住的农场主的侄女和儿子 其中女孩失去了一只眼睛 男孩失去了一条胳膊 都是在2008 2009年战争期间被以色列炮弹夺走的 |
We are able to deploy large missions, large humanitarian operations and a large humanitarian presence in some areas of conflict, to the benefit of some populations caught in the crossfire and in endless vicious circles of violence. | 我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团 大规模人道主义行动 以及大量人道主义工作人员 从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益 |
There is today a much greater awareness that the Security Council must ensure effective participation in decision making by those members whose nationals, military or civilian, will find themselves in the crossfire of the conflicts over which the Council is deliberating. | 컒쏇뮹쟥돾뗘뇭쏷,컒쏇죏캪펦횴탐짌뚨뗄룄룯ꆣ쎻폐죎뫎샭평횻쫇틲캪훁뷱캴쓜뻍낲좫샭쫂믡삩듳듯돉웕뇩튻훂틢볻뻍췏퇓횴탐훮죧쪹낲샭믡릤ퟷ랽램뻟폐룼듳춸쏷뛈뗈헢퇹튻킩듫쪩ꆣ |
As always, the main victims are civilians caught in the crossfire. The renewed fighting, coming eight months after a promising peace initiative known as the Goma Agreement, means more civilian deaths and little chance of normality returning to the eastern part of Congo. | 跟往常一样 战争主要的受害者是困在战火中的平民 新的战争 在名为 戈马协定 Goma Agreement 的充满希望的和平倡议之后的八个月内 再次开始 这意味着更多的平民死亡 以及刚果东部恢复正常状态的希望更加渺茫 |
I must tell this Assembly that my sorrow is great because so many Congolese children, men and women have fallen every day since 5 June 1997, under the crossfire of shells in the civil war that has cast a pall over my country. | 컒뇘탫쿲듳믡룦횪,컒뛔ퟔ1997쓪6퓂5죕틔살쎿쳬퓚룸컒맺쏉짏틵펰뗄쓚햽뗄붻닦엚믰훐떹쿂뗄헢쎴뛠룕맻뛹춯ꆢ쓐죋뫍뢾얮짮룐놯춴ꆣ |
Libya s civil war placed the vulnerability of migrants in stark relief, with hundreds of thousands caught in the crossfire. And, while Libyans were badly affected by the war, foreign workers were even more vulnerable, as they were largely left out of schemes aimed at protecting civilians. | 利比亚内战使人们对移民的脆弱性一览无余 千百万人遭遇了战火 此外 与饱受战争摧残的利比亚人相比 外来工人甚至更加脆弱 因为他们被排除在以保护公民为目的的政策之外 由此带来的是移民命运的大相径庭 大部分移民必须靠自己躲避暴力 很多人在此过程中丧命 一些人因为被误认为雇佣兵而被杀 这主要是因为他们的肤色 |
57. Between late November and early December 1996, the number of displaced persons in Burundi increased suddenly and sharply, mainly because of the authorities apos policy of moving certain population groups from the collines into camps and because of the intensification of the fighting in which civilians reportedly found themselves caught in the crossfire between the rebels and the army. | 57. 在1996年11月下旬至12月上旬 布隆迪的流离失所者人数突然激增 主要原因是当局要把某些群体从 quot collines quot 移入营地的政策和交战加剧 百姓据说被夹在反叛分子和军队的交火之中 |
Kidnappings, injury and loss of life have become too common in this line of work. Humanitarian workers are not only being killed in the crossfire they are now often specifically targeted for both political and economic gain. The culture of impunity that enables such acts must end. The United States has been encouraged by the increased discussion of the need to protect humanitarian workers. | 컒쏇뛔틔죋뗀훷틥릤ퟷ죋풱캪뛔쿳뗄놩솦탐캪퓶볓짮룐틅몶ꆣ쫜냳볜ꆢ쫜짋횱훁짺쏼쯰쪧,퓚헢튻탐튵훐틑뺭쮾뿕볻맟ꆣ죋뗀훷틥릤ퟷ헟늻뷶퓚붻믰훐놻즱,쯻쏇쿖퓚뎣뎣돉캪캪좡뗃헾훎뫍뺭볃샻틦뛸쳘뇰쏩ힼ뗄뛔쿳ꆣ퓬돉헢킩탐캪뗄랸ퟯ쏢랣뗄럧웸뇘탫룹돽ꆣ |
Because the Bush administration, as its officials repeatedly insist, placed the installation of democratic, human rights oriented regimes, by force if necessary, at the core of US foreign policy, those who see only aggressive imperialism in America s interventions in Afghanistan and Iraq view human rights in a more skeptical light. In a sense, the UN, Annan, and the human rights activists who have been perhaps his biggest backers, are caught in the crossfire. | 由于布什政府的官员一再强调建立民主 以人权为导向的政治制度是美国外交政策的核心 并且为确保上述核心在必要时甚至不惜使用武力 更使得那些只在美国入侵阿富汗和伊拉克的行动中看到了侵略性帝国主义的人们对所谓的人权事业疑心重重 从某种意义上讲 曾是布什最有力支持者的联合国 安南和人权活动人士都因此陷入了困境 |
Related searches : In The Crossfire