Translation of "curtailed" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
You shouldn't have curtailed your act | 似真 你把我的節目縮短了 |
Even basic subsistence use has now been curtailed dramatically. | 即便维持基本生计的使用目前也受到大幅度的削减 |
Overall, the use of such organs should also be curtailed. | 总的来讲 也应该减少使用这种机构 |
The rebels' capacity to commit such acts has been completely curtailed. | 叛军犯下这种行径的能力遭到彻底制约 |
Consequently, the various social, economic and cultural roles of women are curtailed. | 结果 妇女的各种社会 经济和文化角色就被剥夺了 |
Many activities had to be curtailed and others subsumed under other relevant activities. | 必须减少许多活动,另外把某些活动纳入其他有关活动 |
In recent years a number of countries have successfully curtailed the use of DDT. | 近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕的使用 |
Legal requirements were thus not met and Ms. Kalezic s right to appeal was curtailed. | 由于没有执行这项法律规定 Kalezic女士上诉权利受到限制 |
Questions were raised as to whether Mr. Olujic s right to defence had been curtailed. | 有人质疑奥卢机克先生的辩护权是否被剥夺 |
Local communities continue to be highly vulnerable and access to them is severely curtailed. | 地方社区很容易受到伤害 同社区的联系也受到严重阻碍 |
Should insufficient funds be made available, the activities would be either curtailed or not implemented. | 如果提供的资金不足 则有关活动将减少或者不予执行 |
In 2005, however, it was reported that ethnic proposals and discussions were curtailed by Government policy. | 然而 在2005年 据报少数民族的提案和讨论受到政府政策的限制 |
The enjoyment of a number of fundamental human rights and freedoms is severely curtailed throughout the country. | 享受若干基本人权和自由在全国遭到严重的阻遏 |
I understand Governments apos constraints, especially when in many countries budgets are reduced and public spending is curtailed. | 我理解各国政府受到的局限 尤其是在许多国家减少预算 缩减公共开支时面临的困难 |
I understand governments apos constraints, especially when in many countries budgets are reduced and public spending is curtailed. | 我理解各国政府受到的局限 尤其是在许多国家减少预算 缩减公共开支时面临的困难 |
In Central Equatoria, international non governmental organization staff withdrew and critical health programmes in rural areas have been curtailed. | 在中赤道省 国际非政府组织工作人员已经撤离 农村地区的各项重要卫生方案都被削减 |
1 Issuance of Protocol passes will be curtailed for the duration of the General Debate except under very special circumstances. | 自动出纳机可以用英 法 西文提供服务 但需使用自动出纳机卡 |
Downlink emissions could be particularly damaging and already the emissions of some satellite systems had severely curtailed radio astronomy observations. | 下行线路的电波发射特别具有破坏性 一些卫星系统的电波发射已严重削减了射电天文学观测 |
The number of copies of documents kept in stock and distributed within the Secretariat and in meeting rooms was curtailed. | 在秘书处和会议室中积存与分发的文件份数已有所减少 |
Furthermore, exports to the formerly dynamic Asian markets have suffered, as these economies have curtailed imports owing to their adjustment processes. | 此外,对从前畅旺的亚洲市场的出口也大不如前,因为那里的国家正在调整经济,从而削减进口 |
The trafficking of small arms has to be curtailed, and options must be made available to the unemployed youth of Côte d'Ivoire. | 必须遏止小武器贩运活动 必须为科特迪瓦失业青年提供各种选择 |
However, the Special Rapporteur regrets to note that the access of ICRC has also been seriously curtailed in the eastern border areas. | 不过 特别报告员遗憾地注意到 红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制 |
There is now a wide consensus that the use of the veto should be curtailed with a view to its eventual abolition. | 现在人们普遍认为,应限制使用否决权,以便最终废除否决权 |
(a) Outputs deferred, postponed or curtailed in 1996 1997 and their disposition in the proposed programme budget for the biennium 1998 1999 | (a) 1996 1997年推迟 延期或削减的产出及其在1998 1999两年期方案概算中的处理情况 |
Children, youth and students continued to suffer from the increasing impact of the wall which has curtailed their access to schools and universities. | 儿童 青年和学生继续因隔离墙限制他们到中小学和大学的路线越发产生的影响而遭受许多不便之苦 |
The situation was further complicated by the Organization apos s financial crisis, which meant that activities has to be curtailed and programmes cut. | 联合国的财政危机使得有关情况更加复杂 因此不得不减少行动和计划 |
In all but five countries these markets are now free, and in three of those five countries government intervention has been sharply curtailed. | 现在 除了其中5个国家以外 所有国家的粮食市场都已经开放 而且 在这5个国家中 有3个国家的政府干预已经大为减少 |
Hospitalization services in Lebanon could only be maintained at the current level through extrabudgetary contributions, without which services would have been seriously curtailed. | 黎巴嫩的住院服务只能通过预算外捐款维持在目前的水平,没有预算外捐款,住院服务就要严重缩减 |
The Saami party, which consisted of a certain number of reindeer husbandry communities, also counter claimed several types of curtailed rights to the areas concerned. | 作为当事方的萨米人主要由几个放牧驯鹿的畜牧社区组成 也对相关地区的权利受到的几类限制提出了反要求 |
The Committee was informed that these are being curtailed to comply with measures related to the budgetary and financial constraints faced by the United Nations. | 行预咨委会被告知 为了遵照执行由于联合国预算和财务紧张而采取的措施目前正在逐步减少上述服务 |
The number of copies of documents kept in stock had been cut in half, and the circulation of documents within the Secretariat had been curtailed. | 收藏的文件份数已减少一半,秘书处内的文件分发也加以限制 |
Once high flying small economies like Ireland, Hungary, and Iceland break down. Even robust China and India are experiencing slower growth, curtailed ambitions, and broken dreams. | 阿克拉 越来越多的美国人丢掉了工作 英国对银行实行国有化 爱尔兰 匈牙利 冰岛等一度腾飞的小型经济体垮掉了 甚至连生机勃勃的中国和印度也在放慢增长速度 雄心被抑制 美梦正破碎 |
Various critics are seizing on such statements as evidence that the Fed is incompetent, and that its independence should be curtailed, or worse. This is nonsense. | 各路批评家都抓住这类声明来证明美联储很无能 并主张其独立性应该被减少甚至剥夺 这很荒谬 确实 事情可以也应该被做得更好 但专门把官员挑出来指责其没有注意到灾难即将来临的做法则是非常荒唐的 |
In Lebanon, it was possible to maintain hospital services at the current level only by securing extrabudgetary resources, without which services would have been seriously curtailed. | 在黎巴嫩,只有通过获得预算外资源才可能使医院服务维持现有水平,否则服务便会大大减少 |
Paragraph 3 reflects the coordinator's concern about hasty and over reaching measures that do not help in addressing terrorism and eventually have to be curtailed or eliminated. | 第3段反映了协调员对草率和反应过于强烈的措施的关注 因为这些措施无助于解决恐怖主义问题 最终必须减少或消除 |
Insecurity can lead to increased military spending and result in shrinking opportunities, as investors and donors abandon unstable areas and local social and economic activities are curtailed. | 缺乏安全会使军事开支增加 并且由于投资者与捐助者离开不稳定的地区 当地的社会经济活动减少 而使得机会减少 |
Individual generosity from outside humanitarian crisis zones may be curtailed because of the perception that any money given is likely to end up in the wrong hands. | 25由于人们认为任何赠款都有可能最终落入不该得到的人手中 因此来自人道主义危机地区以外的个人捐款可能减少 |
Thailand and its ASEAN partners, as well as the Non Aligned Movement, believe that this veto power should be curtailed with a view to its eventual elimination. | 泰国及其东盟伙伴以及不结盟运动都认为,应该抑制否决权,以最终将它取消 |
However and this is no secret for anyone the extent of our economic, political and cultural partnership has recently been somewhat curtailed, although not at our initiative. | 不过这并不是秘密我国的经济 政治和文化的伙伴关系在某种程度上最近受到了一些阻碍,尽管这不是我国主动采取的行动 |
The Committee is also concerned that in cases of non entry decisions (décision de non entrée en matière) the social benefits of asylum seekers are being curtailed significantly | (e) 对于司法缺乏独立性的指称 |
The impact of the text was further weakened by ambiguous wording that made it unclear whether the use of all or only some types of mines should be curtailed. | 模棱两可的措辞让文件的影响力大打折扣 使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗 |
Indeed, trust and confidence in scientific research have not been seriously undermined by reports of misconduct. Nor have these rare incidents curtailed scientific progress, which is so valuable to humankind. | 欺诈和作弊仍然仅仅是科研领域中罕见的例外现象 而且一般很快会被其他科学家揭露出来 距离成为约定俗成的法则还相去甚远 公众似乎也明白这一点 事实上 对科研工作的信心和信任度并未因为相关报道而遭到严重的损坏 上述罕见事例也并未阻碍科技进步 而科技进步能带给人类无法估量的价值 |
The route of Friday's opening procession has also been curtailed instead of starting in the town of Lourdes and proceeding to the sanctuary, it will start and end at the shrine. | 星期五的开幕式游行路线也被缩短了 以前是在卢尔德城启程前往圣地 而现在起点和终点都设在圣母院里 |
Zimbabwe had significantly curtailed freedom of speech and association and freedom of the press in total disregard for human rights, and had enacted repressive legislation at odds with its own constitution. | 津巴布韦完全无视人权 严格限制言论 结社及新闻自由 如它通过了违反自己宪法的镇压性的法律 |
IAEA technical assistance programmes for developing countries had been curtailed owing to the lack of sufficient funds, and a chronic imbalance had arisen between resources allocated for safeguards and for technical assistance. | 73. 由于经费不足 原子能机构用于支持发展中国家的技术援助方案已经被削减 分配给保障监督的资源和分配给技术援助的资源之间已经产生长期的不平衡 |