Translation of "dangerous substances" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Dangerous - translation : Dangerous substances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The mixture of these substances is dangerous.
把這些物質混合起來是很危險
2.9.c Harmful and dangerous substances and the movement of such substances are governed by Regulation No. 43 (1999), which defines procedures for movement, transportation and elimination of such substances, which are subdivided into harmful, dangerous, prohibited, useful substances and waste products.
2.9.c 第43 2003 号条例对有害和危险物质以及这些物质的移动实施管制 其中规定了移动 运输和销毁这些物质的程序 这些物质细分为有害 危险 被禁 有用和废料等等
Prohibiting the use of dangerous chemical substances in inappropriate packages, without adequate marking, not equipped with cards characterizing these substances
禁止使用包装不当 无明确标记 无说明其特性的卡片 的危险化学物质
Combating fraud and the trafficking in firearms, narcotics or other dangerous or banned substances
打击走私 贩运毒品 火器或其他危险品或违禁
The highest risks are associated with the laboratory handling of dangerous organic and chemical substances.
最大的风险是在实验室处理有危险的有机物质和化学物质
Illegal international traffic in hazardous substances and dangerous products is a pressing problem for many countries.
危险物资和危险产品的非法国际运输是许多国家的一个紧迫的问题
A venting device shall be fitted if dangerous overpressure may develop due to normal decomposition of substances.
如果由于物质的正常分解可能产生危险的超压 必须安装通风装置
Look, the Viennese professor doctor Otto Gruner said that potatoes contain many harmful substances dangerous to health.
你看, 越南教授Otto Gruner博士 說土豆有很多有害物質 對健康不好
The portable tank includes a shell fitted with service equipment and structural equipment necessary for the transport of dangerous substances.
便携式罐体的罐壳装有运输危险货物所必要的辅助设备和结构件
Various chemicals and other dangerous substances from illegal laboratories are polluting lakes, rivers and seas and are harming both flora and fauna.
非法毒品工场的各种化学品和其他危险物质正在污染湖泊 河流和海洋 并且正在损害动植物
Whenever any arms, ammunition, explosives or other dangerous substances are imported or are transited in Mauritius, the following control procedures are adopted
只要任何武器 弹药 爆炸物或其他危险物质进口或在毛里求斯过境时 就采取下列管制程序
The Ministry of Energy and Environment has issued executive orders containing bans and regulations regarding a range of dangerous chemicals and substances.
能源和行政部颁布了一些行政命令 其中包括对一系列危险化学品和物质的禁令和规定
(13) Other dangerous goods shall not be packed in the same packaging as Division 6.2 infectious substances unless they are necessary for maintaining the viability, stabilizing or preventing degradation or neutralizing the hazards of the infectious substances.
(13) 其他危险货物不得与6.2项感染性物质装在同一容器内 除非为了下列目的有此需要 维持感染性物质的活力 稳定或防止它们变质或抑制它们的危险
The regulations also define appropriate sites for the elimination of harmful and dangerous substances and related waste, and designates precise areas for that purpose.
本条例还规定销毁有害及危险物质和有关废料的适当场址 并为此目的指定确切的地点
(f) The listing and classification of some existing and new dangerous substances and articles and related packing methods and the revision of some packing requirements
(f) 列出某些现有和新的的危险物质物品的清单并进行分类 以及制定相关的包装方法和修正某些包装要求
Many legitimate manufacturers worldwide, whether through complacency or incompetence, lack adequate quality controls. In some cases, deficient storage and refrigeration systems turn safe medicines into dangerous substances.
但是 为了寻找答案 我们必须首先承认这个问题不仅仅只是假冒伪劣药品的问题 放眼全球 许多合法制造商 不管是因为自满还是因为能力不足 缺少足够的质量控制 在一些情形中 不符合要求的储藏和冷冻系统让安全的药品变成了危险的劣质药
a) item 4 (p. 10) Measures to account for transport Relevant measures are defined in the Transport of Dangerous Substances Act of 1999 (Articles 22 and 39).
(a) 第4项 第10页 运输衡算措施 1999年 危险物质运输法 第22 39条 对相关措施作了规定
A quantity of 30 ml or less of dangerous goods included in Classes 3, 8 or 9 may be packed in each primary receptacle containing infectious substances.
30毫升或更少的第3类 第8类或第9类危险货物可装入每个装有感染性物质的主贮器
When these small quantities of dangerous goods are packed with infectious substances in accordance with this packing instruction no other requirements in these Regulations need be met.
当这些少量的危险货物按照本包装规范与感染性物质装在一起时 不需要满足本规章的其他要求
Specific requirements are laid down for certain substances in the applicable tank instruction indicated in Column 10 of the Dangerous Goods List and described in 4.2.4 or by a portable tank special provision indicated in Column 11 of the Dangerous Goods List.
某些物质的具体要求见危险货物一览表第10栏注明并在4.2.4中说明的适用便携式罐体规范或危险货物一览表第11栏注明的便携式罐体特殊规定
5. To coordinate the procedures of importing, exporting and transiting dangerous substances and waste with the aim of regulating their transportation in the territory of the three States.
5. 协调关于危险物质和废物的进口 出口和过境的程序,以便规范能源在三国领土内的运输
And dangerous really dangerous.
而且危险非常的危险.
Urges all Governments to ban the export of toxic and dangerous products, substances, chemicals, pesticides and persistent organic pollutants that are banned or severely restricted in their own countries
10. 敦促各国政府禁止那些在本国受到禁止或受严格限制的有毒和危险产品 物质 化学品 杀虫剂和持久性有机污染物的出口
4.2.1.3 Certain substances are chemically unstable. They are accepted for transport only when the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition, transformation or polymerization during transport.
4.2.1.3 有些化学性质不稳定的物质 只能在采取必要措施防止在运输过程中发生危险的分解 变态或聚合反应时 方准运输
Portable tank special provisions are designated using the abbreviation TP (tank provision) and are assigned to specific substances in Column 11 of the Dangerous Goods List in Chapter 3.2.
便携式罐体特殊要求以缩写字母TP(罐体规定)表示 在第3.2章危险货物一览表第11栏中对特定物质标以此种规定
The applicability of 4.2.1.9.2, 4.2.1.9.3 or 4.2.1.9.5.1 to individual substances is specified in the applicable portable tank special provisions in Part 4.2.4.3 and column 11 of the Dangerous Goods List.
4.2.1.9.2 4.2.1.9.3或4.2.1.9.5.1对个别物质的适用性见第4.2.4.3部分及危险货物一览表第11栏内适用的便携式罐体特殊规定
a) item 4 (p. 6) Measures to account for transport Relevant legal basis and administrative penalties are defined in the Transport of Dangerous Substances Act of 1999 (Articles 22 and 39).
(a) 第4项 第6页 运输衡算措施 1999年 危险物质运输法 第22条和39条 对相关法律基础和行政处罚作了规定
a) item 4 (p. 10) Measures to account for transport Relevant legal basis and administrative penalties are defined in the Transport of Dangerous Substances Act of 1999 (Articles 22 and 39).
(a) 第4项 第10页 运输衡算措施 1999年 危险物质运输法 第22条和39条 对相关法律基础和行政处罚作了规定
The Government also indicated that it was not uncommon to find such presumptions in modern legislation dealing with drugs and other dangerous objects or substances (22 December and 5 January 1996).
政府还指出现代立法中经常可以找到处理毒品和其他危险物品物质的这种假设(1996年12月22日和1月5日)
The purpose of the Act is to safeguard human life, health, the environment and material values against fire and explosion, against accidents involving hazardous substances and dangerous goods and other acute accident situations.
该法的目的是保护人的生命 健康 环境和财产 使不受涉及危险物质危险货物的火灾 爆炸和意外事故以及其他严重意外事态的危害
a) item 6 (p. 3) Transport This area is regulated by Article 22 of the Transport of Dangerous Substances Act of 1999. As regards administrative penalties Article 54 of the said Act applies.
(a) 第6项 第3页 运输 该领域由1999年 危险物质运输法 第22条加以规管 有关行政处罚适用该法第54条
Substances shall be transported in portable tanks conforming to the applicable portable tank instruction identified in Column 10 of the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.2.6 (T1 to T34, T50 and T75) and the portable tank special provisions assigned to each substance in Column 11 of the Dangerous Goods List.
用于运输这些物质的便携式罐体应符合危险货物一览表第10栏列出和4.2.4.2.6(T1至T34, T50和T75)说明的适用便携式罐体规范 并应符合危险货物一览表第11栏列出的针对某种物质确定的便携式罐体特殊规定
Dangerous?
危险
The Committee also urges the State party to adopt measures to protect workers from occupational hazards resulting from the use of toxic and other dangerous substances in the banana growing and small mine sectors.
委员会还促进缔约国采取措施 保护工人免遭由于在香蕉种植和小型矿产开采部门使用的有毒物质和其他危险物质造成的职业性危害
Other examples included an ad hoc tribunal to investigate allegations of improper supply or prescription of dangerous drugs and a national reference laboratory to undertake research on controlled substances and the applicable international controls.
其他例子包括设立了一个特设法庭来调查不正当地供应或开具危险药物处方的指控 和建立了一个国家查询实验室来对受管制物质和适用的国际管制进行研究
Where articles or substances are specifically listed in the Dangerous Goods List, a danger class label shall be affixed for the hazard shown in Column 3. A subsidiary risk label shall also be affixed for any risk indicated by a class or division number in Column 4 of the Dangerous Goods List.
危险货物一览表具体列出的物质物品 必须贴有一览表第3栏下所示的危险性的危险性类标签 并贴有一览表第4栏下用类号或项号表示的任何危险性的次要危险性标签
Control of substances
对药物的管制
Control of substances
对药物的管制
D. Psychotropic substances
D. 精神药物
4. Psychotropic substances
4 精神药物
Uranium and other radioactive substances, products made of such substances and radioactive waste
铀和其他放射性物质 由此类物质组成的产品以及放射性废物
And this is even more dangerous well, it's dangerous again.
这更加的危险 嗯 是又一次的危险
g. Any job at a site where explosive, flammable or caustic substances are produced, handled or stored in dangerous quantities or where powders or vapours that are toxic, irritant or hazardous to health are released.
g. 在生产 处理或储存的易爆 易燃或腐蚀性物质达到危险数量的地点或释放有毒 有刺激性或对身体有害的粉尘或烟雾的地点工作
(a) whether any new substances, and if so which, should be made controlled substances,
是否有任何新物质 如果有的话 应把其中哪些物质列为受控物质
Unspeakably dangerous.
很难形容的危险状态

 

Related searches : Dangerous Substances Directive - Dangerous Voltage - Dangerous Driving - Dangerous Occurrence - Dangerous Undertaking - Dangerous Materials - Dangerous Area - Dangerous Situation - Dangerous Animals - Dangerous Items - Considered Dangerous - Too Dangerous - Dangerous Precedent