Translation of "decaying" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Photographer Brian Romeijn captures the decaying 'Orient Express' train | 摄影师布瑞恩 劳梅恩眼中腐朽的 东方快车 |
I want only combat troops, no decaying old men or children. | 我只要精兵强将不要 老弱病残 |
I wanted a simple way to represent a living body inhabiting these decaying, derelict spaces. | 我希望呈现最简单原始的人体 在这些腐朽 被遗弃的空间中栖息 |
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten. | 我 已 經像 滅絕 的 爛物 像蟲蛀 的 衣裳 |
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten. | 我 已 經 像 滅 絕 的 爛 物 像 蟲 蛀 的 衣 裳 |
Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day. | 所以 我 們不喪膽 外體雖 然毀壞 內心 卻 一 天 新 似 一天 |
Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day. | 所 以 我 們 不 喪 膽 外 體 雖 然 毀 壞 內 心 卻 一 天 新 似 一 天 |
A body usually decomposes in water, but cold well water can retard the decaying process, facilitating cleaning of the head for identification purposes. | 屍體通常會在水 但非常冷的水可以減緩腐爛過程 讓頭部清潔的鑒證工作簡單起來 |
I would rather start a new life to decaying with you learned some of the money and jewellery in your box with my own body | fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 我與其跟你沉淪 fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 不如自尋生路 fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 你箱子裏頭的錢和首飾 |
An urban explorer has captured these remarkable photos of the decaying remains of a passenger train that was once one of the finest ways to travel. | 一名城市探险家拍摄到这些引人注目的照片 这是一列客车的腐烂残骸 而该列车曾经最好的旅行方式之一 |
North Korea, which never had a transition and maintains heavy handed central planning, is an economic basket case. And soft socialism combined with subsidized national champions is decaying in France. | 但资本主义远没有红遍全球 韩国从未发生转型 至今仍保持强力中央计划 经济一团糟 而软社会主义和接受补贴的 国家冠军企业 national champions 正在腐蚀法国 |
Fitting a rising power into a decaying international system has rarely occurred peacefully. Perhaps superior Western and Chinese statesmanship will avert a major war but this, in historical terms, would be a bonus. | 与西方的衰落一起出现的东方特别是中国的崛起 很难说俄罗斯是在崛起还是在衰落 但无论如何 它都令人不安 将崛起的力量纳入正在消亡的国际体系很少能够和平实现 也许超凡的西方和中国政治家能够避免一场大战 但从历史上看 这只能作为意外之喜 |
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. Forgetting thus affords us a second chance, individually and as a society, to rise above our past mistakes and misdeeds, to accept that humans change over time. | 随着一些信息被逐渐淡忘 周遭的世界也变得更容易理解 因为我们可以重新关注重要的事情 遗忘也使我们能够宽恕别人 对过往经历的记忆消减使得新的记忆萌发 仿佛枯叶与新芽的轮替 于是遗忘给予个人和社会第二次机会 来摆脱过去的错误和恶行 并接受人类与时俱进的事实 |
New cities are constantly ripening like so many cherries on a tree, drawing people away from older, original cities. And the new cities have a way of looking brighter and fresher than the old urban areas, which are often seen as jumbled and decaying. | 确实 自从工业革命以来 发展新的城区便是世界历史的中心主题 很多新的城市如树上的樱桃般不断成熟 吸引着人们离开那些老旧的城市 而且 新的城市比起老城区看起来更阳光更新鲜 而老城区则显得混乱而衰败 |
The decaying Soviet regime was unable to crush Russia s growing democratic movement it would take Vladimir Putin to do that a decade later. By opting for the Tiananmen Square massacre in 1989, the Chinese Communist leadership set their country on a road starkly different from the one on which Russia subsequently embarked. | 但万幸的是 1991年的那场政变最后以失败收场 腐朽的苏维埃政权再也无力镇压俄罗斯内部蓬勃发展的民主运动 谁知解体10年后普京却完成了这个任务 与此同时 中国共产党领导层选择了另一条道路 通过1989年的天安门大屠杀事件 他们把国家送上了一条与俄罗斯截然不同的道路 |
As global markets plummet, some version of the rescue plan will almost certainly be put to another vote in Congress. Unless the plan is markedly different from the current one, while it may help Wall Street, what about the economy? What about taxpayers, already beleaguered by unprecedented deficits, and with bills still to pay for decaying infrastructure and two wars? | 随着全球市场迅速滑落 救市计划几乎肯定要再次提交国会投票表决 这个计划也许救得了华尔街 但能否救得了经济 纳税人又怎么办 他们已经被史无前例的赤字所困扰 到现在仍然背负着基础设施衰退和两场战争的债务负担 在这种情况下 任何一项 救市计划真能起作用吗 |
As global markets plummet, some version of the rescue plan will almost certainly be put to another vote in Congress. Unless the plan is markedly different from the current one, while it may help Wall Street, what about the economy? What about taxpayers, already beleaguered by unprecedented deficits, and with bills still to pay for decaying infrastructure and two wars? | 随着全球市场迅速滑落 救市计划几乎肯定要再次提交国会投票表决 这个计划也许救得了华尔街 但能否救得了经济 纳税人又怎么办 他们已经被史无前例的赤字所困扰 到现在仍然背负着基础设施衰退和两场战争的债务负担 在这种情况下 任何一项 救市计划真能起作用吗 |
In 2008, Australia s then Prime Minister Kevin Rudd apologized to his country s Aborigines, while Queen Elizabeth II offered a moving gesture of contrition in Ireland a few months ago. And now, French President Nicolas Sarkozy, on a recent visit to the Caucasus, reiterated his advice to the Turks to repent for the massacres of Armenians committed by the decaying Ottoman regime in 1915. | 发自巴黎 近年突然频繁出现的国家级忏悔行动如今又登上了新闻栏 2008年 时任澳洲总理的陆克文代表国家向土著原居民道歉 几个月前英女王伊丽莎白二世也在访问爱尔兰时 对两国历史冲突所造成的伤害 展现出了感人的抱歉姿态 而法国总统萨科齐最近在访问高加索地区时则重申土耳其应当对1915年没落的奥斯曼帝国对亚美尼亚人进行的大屠杀 表示忏悔 |
The assassination of the heir of the Austro Hungarian Empire at Sarajevo in July 1914 was not the cause of World War I, but its pretext. The big picture then was not the anarchist plot to destabilize empires, but the rise of exasperated nationalisms, coupled with the suicidal instinct of a decaying order and the fatal mechanism of the logic of secret alliances. | 但是那并不意味着我们必须沉迷应对恐怖组织 而忽视更广泛的历史性挑战 1914年7月刺杀奥匈帝国王储的事件并不是第一次世界大战爆发的真正原因 而只是它的一个借口 当时的大背景并不是要颠覆帝国的 无政府主义者的阴谋 而是被激起的民族主义情绪 加上一个腐朽的秩序的自杀意识和 安全联盟 逻辑的致命机制 |
America faces long run and short run problems decaying infrastructure, weakening educational systems, and a dysfunctional health care system that produces sub standard outcomes at twice the cost of any other industrial country. Solving any of these three problems would go a long way toward resolving the long run financing imbalance between current tax rates and America s long run social insurance promises that the debt ceiling debate s instigators supposedly want to address. | 美国面临着长期和短期问题 破败不堪的基础设施 江河日下的教育体系 还有那功能障碍 事倍功半的医疗体系 解决这三个问题中的任何一个都将是迈向解决美国长期财政失衡 当前税率与美国债务上限争论煽动者所欲解决的长期社会保障费用之间的矛盾 的重大进步 |