Translation of "declaration of conveyance" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
And our duty is but plain conveyance (of the message). | 我们只负明白的传达的责任 |
And our duty is but plain conveyance (of the message). | 我們只負明白的傳達的責任 |
Replace vehicles and vehicle with conveyances and conveyance , respectively. | SP289 将 车辆 改为 运输工具 |
Declaration is presented either in written or in oral form by mentioning precise information about goods and vehicles, the purpose of their conveyance, as well as other information required for customs control and processing. | 报关或采取书面形式 或采取口头形式 须提供关于货物和车辆及其运输目的的准确信息 并提供为实行海关控制和手续所要求的其他信息 |
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message). | 如果他们违背正道 那末 你只负明白传达的责任 |
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message). | 如果他們違背正道 那末 你只負明白傳達的責任 |
(6) foods contaminated by use of filthy or seriously damaged containers or packages, or filthy means of conveyance | 六 容器 包装 污秽 不 洁 严重 破损 或者 运输 工具 不 洁 造成 污染 的 |
(b) Any plant or conveyance being used for the production, location, storage, processing or transport of nuclear material | (b) 用于生产 放置 储存 加工或运输核材料的任何建筑物或运输工具 |
(a) The tax payable in respect of the conveyance and mortgage of, or release of mortgage on, the dwelling from which they benefit | (a) 优惠房的交割税 抵押贷款税或解除抵押贷款税 |
Other options include reuse of treated waste water and use of brackish waters for appropriate crops and reducing leakage from water conveyance systems. | 其他选择包括重复使用经过处理的废水 将略咸水用于适当的作物以及减少传水系统渗漏情况 |
Obey Allah and obey the messenger, and beware! But if ye turn away, then know that the duty of Our messenger is only plain conveyance (of the message). | 你们当服从真主 当服从使者 当防备罪恶 如果你们违背命令 那末 你们须知我的使者只负明白的通知的责任 |
Obey Allah and obey the messenger, and beware! But if ye turn away, then know that the duty of Our messenger is only plain conveyance (of the message). | 你們當服從真主 當服從使者 當防備罪惡 如果你們違背命令 那末 你們須知我的使者只負明白的通知的責任 |
The shipment of packages containing fissile materials if the sum of the criticality safety indexes of the packages in a single freight container or in a single conveyance exceeds 50. | 装有易裂变材料的包件的装运 如果在单个货物集装箱或单个运输工具内的各包件的临界安全指数总和超过50 |
Whether We let thee see something of that which We have promised them, or make thee die (before its happening), thine is but conveyance (of the message). Ours the reckoning. | 如果我把我用来恫吓他们的刑罚昭示你一点儿 那会使你满意 如果我使你寿终 那么 你只负传达的责任 我自负清算的责任 |
(Mine is) but conveyance (of the Truth) from Allah, and His messages and whoso disobeyeth Allah and His messenger, lo! his is fire of hell, wherein such dwell for ever. | 我只能传达从真主降示的通知和使命 谁违抗真主和使者 谁必受火狱的刑罚 而且永居其中 |
Whether We let thee see something of that which We have promised them, or make thee die (before its happening), thine is but conveyance (of the message). Ours the reckoning. | 如果我把我用來恫嚇他們的刑罰昭示你一點兒 那會使你滿意 如果我使你壽終 那麼 你只負傳達的責任 我自負清算的責任 |
(Mine is) but conveyance (of the Truth) from Allah, and His messages and whoso disobeyeth Allah and His messenger, lo! his is fire of hell, wherein such dwell for ever. | 我只能傳達從真主降示的通知和使命 誰違抗真主和使者 誰必受火獄的刑罰 而且永居其中 |
Article 34 A cargo insurance contract or an insurance contract for voyage conveyance shall not be terminated by any party thereto subsequent to the commencement of the insurance liability. | 第三十四 条 货物 运输 保险 合同 和 运输 工具 航程 保险 合同 保险 责任 开始 后 合同 当事人 不得 解除 合同 |
(Mine is) but conveyance (of the truth) from Allah and His Messages (of Islamic Monotheism), and whosoever disobeys Allah and His Messenger, then verily, for him is the Fire of Hell, he shall dwell therein forever. | 我只能传达从真主降示的通知和使命 谁违抗真主和使者 谁必受火狱的刑罚 而且永居其中 |
(Mine is) but conveyance (of the truth) from Allah and His Messages (of Islamic Monotheism), and whosoever disobeys Allah and His Messenger, then verily, for him is the Fire of Hell, he shall dwell therein forever. | 我只能傳達從真主降示的通知和使命 誰違抗真主和使者 誰必受火獄的刑罰 而且永居其中 |
Effect of declaration | 声明的生效 |
Declaration of independence | I. 独立性声明 |
of the declaration | 交存声明的日期 |
encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration | 在读取 XML 声明的时候 编码声明或者独立声明被期待QXml |
And whether We show you a promise that is given to them, or call you to Us before it so in any case, upon you is just the conveyance , and for Us is the taking of the account. ( Of the message.) | 如果我把我用来恫吓他们的刑罚昭示你一点儿 那会使你满意 如果我使你寿终 那么 你只负传达的责任 我自负清算的责任 |
And whether We show you a promise that is given to them, or call you to Us before it so in any case, upon you is just the conveyance , and for Us is the taking of the account. ( Of the message.) | 如果我把我用來恫嚇他們的刑罰昭示你一點兒 那會使你滿意 如果我使你壽終 那麼 你只負傳達的責任 我自負清算的責任 |
That He may ask the truthfuls (Allah's Messengers and His Prophets) about their truth (i.e. the conveyance of Allah's Message that which they were charged with). And He has prepared for the disbelievers a painful torment (Hell fire). | 以便真主向诚实者询问他们的诚实 他已为不信道者预备了痛苦的刑罚 |
That He may ask the truthfuls (Allah's Messengers and His Prophets) about their truth (i.e. the conveyance of Allah's Message that which they were charged with). And He has prepared for the disbelievers a painful torment (Hell fire). | 以便真主向誠實者詢問他們的誠實 他已為不信道者預備了痛苦的刑罰 |
Title of the declaration | 宣言的标题 |
Declaration of casual vacancies | 宣布临时空缺 |
A declaration of war. | 宣战书. |
Your declaration of war. | 您的宣战书. |
Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action, | 重申 世界人权宣言 和 维也纳宣言和行动纲领 |
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage). | 那等人也是无可非难的 当他们来请求你以牲口供给他们 出征 的时候 你说 我没有牲口供给你们 他们就挥泪而去 他们因为不能自筹旅费而悲伤 |
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage). | 那等人也是無可非難的 當他們來請求你以牲口供給他們 出征 的時候 你說 我沒有牲口供給你們 他們就揮淚而去 他們因為不能自籌旅費而悲傷 |
Adoption of the Conference Declaration | 通过会议宣言 |
Final recommendations of the Declaration | 宣言的最后建议 |
Adoption of the Conference Declaration | 13. 通过会议宣言 |
Declaration of Minimum Humanitarian Standards | 最低限度人道主义标准宣言 |
Declaration of Minimum Humanitarian Standards. | 最低限度人道主义标准宣言 |
Without any declaration of war... | 没有宣战... |
1776. ...the Declaration of Independence. | 1776 1776 獨立宣言 |
standalone declaration expected while reading the XML declaration | 在读取 XML 声明的时候 独立声明被期待QXml |
declaration | 声明 |
Declaration | 声明 |
Related searches : Deed Of Conveyance - Conveyance Of Title - Conveyance Of Rights - Terms Of Conveyance - Conveyance Of Information - Means Of Conveyance - Notice Of Conveyance - Conveyance Of Property - Conveyance Of History - Conveyance Of Shares - Mean Of Conveyance - Conveyance System - Conveyance Security