Translation of "delinquent" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Delinquent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's not delinquent. | 她可是个正派姑娘 |
I am not a delinquent . | 我又不是罪犯 quot |
Forget it. It's a delinquent. | 他本来就不是好东西 |
The Psychopathic Delinquent and Criminal? | 精神病的犯法者 |
He's gonna end up a juvenile delinquent. | 他将裁在一个幼稚的过失上 |
Just one accident and you're labeled delinquent. | 只是一次意外就要贴上少年犯标签了啊 |
The police said that's what made him delinquent. | 警察说那就是会让他犯罪的原因所在 |
You have a delinquent brother and a stepmother. | 你有一个犯罪的弟弟和一个继母 |
President of the Association for the Protection of Minors in Lebanon (founded in 1939), which provides care for delinquent or potentially delinquent minors | 黎巴嫩保护未成年人协会主席(建于1939年) 协会处理保护少年犯或有犯罪可能的未成年人的问题 |
And you'd be put in a school for delinquent girls. | 那么你在学校就是个违规的女孩 |
One more suspension from school and you'll be labeled a delinquent. | 再被学校停学你就要贴上少年犯的标签了 |
Syria's juvenile delinquency law of 1974 considers delinquent juveniles to be victims. | 叙利亚1974年的少年犯罪法认为犯罪少年是受害者 |
The way to a solution was therefore for delinquent Member States to pay up. | 因此解决之道便是拖欠会费的会员国把钱交出来 |
Delinquent minors are also accommodated in the two children s homes or with foster parents. | 犯罪的未成年人也安排在两个养育院或寄养父母处 |
Too old to be a juvenile delinquent, too young to be a hardened criminal. | 說是少年犯吧,太老, 說是老油條吧,太嫩. |
You don't understand... a boy who turned delinquent, my boredom of doing nothing, this misery. | 你不会明白的 一个变成罪犯的男孩 那种无处宣泄的苦闷 |
Consequently, the only acceptable arrangement would be for the delinquent States to pay off their arrears. | 因此,唯一可接受的安排是让那些不尽责的国家付清其欠款 |
Now, students delinquent in obtaining gym suits should be alphabetized and sent to me at once. | 学生们还没还的运动衣 应该立刻还给我 并按字母顺序排列好 |
Also, a mother is cowardly, so when people call her son delinquent, she'd easily give them money. | 而且 母亲一般都是懦弱的 当人们说他儿子是罪犯时 她很容易就会给他们钱 |
The Committee has continued to seek new means by which to encourage delinquent States parties to submit reports. | 10 委员会仍在寻求据以鼓励逾期未交报告的缔约国提交报告的新途径 |
(a) A child deprived of his her freedom shall be separated from adults in special places for delinquent children. | a 被剥夺自由的儿童应与成人分开关押 |
All Member States should pay their duly assessed contributions, and delinquent Member States should make good their arrears unconditionally. | 所有的会员国都应当缴付它们正当分担的会费,拖欠会费的会员国应该无条件地缴付欠款 |
She's what you call a delinquent mom, but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. | 她就是你所謂的 年輕媽媽 但是她的廚藝不錯 最重要的是 她非常關心孩子 |
And then I'll introduce you to one more character, this guy, Ernest, who is basically a juvenile delinquent in a fish body. | 然后我再多给你们介绍一个人物 这个家伙 欧内斯特 基本上是个少年犯 在鱼的身体里 |
By contrast, some of the sponsors of the divisive draft resolution just adopted had been consistently delinquent in paying their full UNIFIL assessments. | 相反的 这项刚通过引起分歧的决议草案的一些提案国一直没有全额支付联黎部队分摊款项 |
The topics arising during the meetings included gender perspective budgeting, women's labour rights, quotas for women's political participation, and delinquent minors, among others. | 36. 在会议期间讨论的主题包括从将社会性别观点纳入预算编制 妇女的劳动权利 妇女参加政治活动的比例 未成年人犯罪 等等 |
The Government and State Secretariat for Labour were aware of the numerous health and hygiene violations in the free trade zone and imposed fines on delinquent employers. | 政府和劳动国务秘书处都知道在自由贸易区发生的若干起健康和卫生侵权事件并对犯罪雇主处以罚款 |
The foreclosure relief plan is off to an even slower start, and is likely to run into numerous problems concerning how to rework delinquent mortgages without inducing a lot more delinquencies. | 防止取消抵押品收回权的救济计划起步则更加迟缓 该计划可能碰到很多困难 比如怎样在不造成拖欠大幅增加的情况下重做拖欠的抵押贷款 |
Member of the Commission appointed by the Criminal Court of Appeals of Buenos Aires, Argentina, to plan the reform of the legal status of dependants, orphans and delinquent youth, September 1974. | 26. 阿根廷布宜诺斯艾利斯上诉刑事法庭设立的委员会成员 规划受扶养人 孤儿和犯罪青年的法律地位改革 1974年9月 |
He welcomes the cooperation between the authorities at the Centre and the local NGOs to improve the condition of the detained children and to set up basic procedures to deal with delinquent children. | 他欢迎该中心管理当局和地方非政府组织合作,改善被拘留儿童的条件,并制订了处理儿童犯的基本程序 |
In fact, they have just been the purveyors of a delinquent ideology that has lost its way and forsaken the tolerant teachings of Islam, feeding instead on alien ideas that have caused damage to human life and property. | 实际上 这些歹徒所宣扬的只不过是罪恶的理念 这种理念误入迷途 背弃了伊斯兰教有关宽容的教诲 所赖以生存的是那些对人的生命和财产造成破坏的异端邪说 |
The authors provide some interesting evidence in this context. They show, for example, that the misrepresentation is correlated with higher defaults down the line delinquent payments on misreported loans are more than 60 higher than on loans that are otherwise similar. | 在这种情况下 该论文的作者们提供了一些有趣的证据 比如 他们表明出错的数据与高违约贷款密切相关 报告出错的贷款违约率比那些在其他方面相似的贷款要高出60 因此 这些错误似乎并不是随机的 而是蓄意人为的 |
Participation in the drafting of legislation on delinquent minors, with the most important provisions relating to the raising of the minimum age for admission to employment of children from 8 to 13 years, automatic legal assistance during proceedings and not referring to sentences against minors in their records | 参加未成年人犯立法的起草工作 该立法最重要的规定是 将儿童受雇的最低年龄从8岁提高到13岁 诉讼期间的自动法律援助 未成年人的档案中不提及对他们的判刑 |
The second reason that a million US women have filed for bankruptcy is that legislation enacted in 2005 now pits individual women who can t afford costly legal advice against credit card companies in terms of who gets paid first when ex husbands owe delinquent credit card payments and child support payments. | 而第二个导致一百万女性破产的因素是 在当前夫拖欠信用卡欠款和儿童抚养费时 妻子和信用卡公司谁将首先获得支付的问题上 2005 年颁布施行的法规使得作为个体的女性 即那些无法支付高昂法律咨询费的女性 与信用卡公司处在对立的位置之上 |
Compared to banks that are not undergoing examination, the volume of loans by banks in the six quarters surrounding a CRA examination is 5 higher, and these loans are 15 more likely to be delinquent one year after origination. In other words, banks undergoing examination lend more and make riskier loans and these findings are even more pronounced in CRA eligible tracts. | 结论是清晰的 与没有受到检查的银行相比 六个季度中受到CRA检查的银行的贷款量要高出5 且这些贷款在发出一年后被拖欠的可能性要高15 换句话说 接受检查的银行贷款更多 贷款风险也更大 这一发现在符合条件的CRA目标区域更加显著 |
That is why the onus of the responsibility lies with all societies, with all their institutions, to confront and combat terrorism since, just as the security institutions have their obligations, cultural, academic, mass media, and educational institutions have a great responsibility to inculcate the right ideals and sound human values and to immunize societies against any delinquent ideas or evil deeds. | 正是由于这一原因 所有社会的所有机构均应承担起责任 对抗和打击恐怖主义 正如安全机构有其义务一样 文化 学术 大众媒体以及教育机构也负有重大责任 宣传正确的观念 健康的人文价值 增强社会对任何异端邪说或邪恶行为的免疫力 |
While the precise legal basis for such measures will need to be rooted in the text of each of the relevant treaties, the principal foundation is to be found in a teleological approach to interpretation which acknowledges that any other outcome is absurd in that it enables a delinquent State party to defeat the object and purpose of the implementation provisions. | 尽管此类措施的确切的法律基础需要在各项有关条约的行文中得到确立 但主要根据可在目的论的解释方法中找到 这一解释方法确认 任何其他结果都是毫无道理的 因为它使逾期未提交报告的缔约国得以使执行条款的目标和宗旨成为泡影 |
Only a real commitment by Member States to meet their obligations fully will overcome the financial problems of the Organization and, in his report entitled Renewing the United Nations a programme for reform (A 51 950, paras. 220 222), the Secretary General has challenged Member States to put forward ideas to induce delinquent Member States to pay and restore the financial solvency of the Organization. | 会员国只有真正承诺充分履行自己的义务,才能解决本组织的财政问题,秘书长在他题为 quot 革新联合国 改革方案 quot 的报告(A 51 950,第220至222段)中要求会员国献计献策,使拖欠会费的会员国缴付会费,恢复本组织的财政偿付能力 |
Noting with concern the absence in the countries concerned of specific legislation to govern offences committed by minor children, the absence of preventive and educational measures for their reintegration into society which would enable minor detainees to become rehabilitated and no longer marginalized, as well as the very limited number of children apos s magistrates capable of understanding the problems of delinquent children and seeing that they are cared for, | 关注地注意到有关国家缺乏关于儿童违法问题的专门法律 没有预防和教育以及促进被拘留的未成年人改过后重返社会和摆脱边缘化的措施 而且 理解越轨儿童问题并能加以处理的儿童事务法官数目太少 |
6. The Advisory Committee is also concerned that, on the one hand, the proposed establishment of the Revolving Credit Fund may put additional burden on those Member States that already fully meet their financial obligations and, on the other hand, it may not induce delinquent Member States to pay their contributions in full and on time, nor will it induce them to provide voluntary contributions to the Fund. | 6. 咨询委员会还担心拟议的设立循环信贷基金一方面可能会使已经全额履行其财政义务的会员国承受额外的负担,另一方面它也不可能导致拖欠国及时支付其全额会费或促使这些拖欠国向基金提供自愿捐款 |
28. Bearing in mind that all Parties to the human rights treaties have undertaken the obligation to submit reports on the measures they have adopted to give effect to the rights recognized in the conventions and accepted the competence of the respective committees to examine said reports, it would be an anomaly if delinquent States could avoid scrutiny simply by refusing to submit reports which they are under a treaty obligation to produce. | 28. 考虑到各人权条约的所有当事方都已承担义务提交有关其为维护各公约中所承认的权利所采取的措施的报告并接受有关委员会审查上述报告的权限,因此,如果违约国家仅仅拒绝提交其根据条约义务应提交的报告就可逃避审查则是不正常的 |
Under article 17, children have the right to a special court, insofar as each State party shall ensure in particular to any child at risk or any delinquent charged with an offence the right to a special legal system for minors in all stages of investigation, trial and enforcement of sentence, as well as to special treatment that takes account of his age, protects his dignity, facilitates his rehabilitation and reintegration and enables him to play a constructive role in society . | 62. 根据第十七条 儿童有权向特别法庭提出请求 各缔约国尤其应当确保任何有危险的儿童或任何被指控有犯罪行为的少年罪犯有权在调查 审讯和执行判决的各个阶段按照未成年人特别法律制度处理 以及有权得到特殊待遇 即考虑到他的年龄 保护他的尊严 便于他得到复原和重返社会 并使他能够在社会中发挥建设性的作用 |
Related searches : Delinquent Loans - Delinquent Behaviour - Delinquent Rent - Become Delinquent - Delinquent Payment - Delinquent Balance - Delinquent Taxes - Juvenile Delinquent - Delinquent Account - Delinquent Party - Delinquent Receivables - Delinquent In Payment