Translation of "delinquents" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
They're juvenile delinquents. They're nobody's audience. | 他们是不良少年 神经病 他们根本不是戏迷 |
(c) Placing juvenile delinquents in centres for minors | (c) 将青少年犯送入未成年人教养中心 |
Juvenile delinquents may be given a conditional sentence. | 对少年犯可判处有条件的刑期 |
Legislation on juvenile delinquents and children at risk | 关于少年犯罪和面临危险的少年的法律 |
Ten miles and 3000 delinquents away from here. | 要离这3000个少年犯 10英里远 |
They're not even tough enough to be classified as delinquents. | 他们甚至不够强悍到能被视为 |
Conflicts in Juvenile Delinquents , first Argentine Psychology Congress, Tucumán, Argentina, 1953. | 139. 少年犯的冲突 第二届阿根廷心理学大会 阿根廷图库曼 1953年 |
Inmates at the centre are regarded neither as criminals nor as delinquents. | 该院内关押的人既不被视为罪犯 也不被视为不良分子 |
Take a ruler to one of these delinquents, he'll beat you with it. | 从这些行为不良的学生中选出一个头头, 他就能帮你做到 |
The number of juvenile delinquents and prisoners had risen dramatically in post war Europe. | 战后欧洲的少年犯和被监禁者的数量猛增 |
Training courses to combat discrimination and violence designed for young delinquents and outreach workers | 针对青年犯和社会工作者制定同种族歧视和暴力进行斗争的培训课 quot |
I don't want to ever be in one of those horrible places for juvenile delinquents. | 被送到少年感化院 那些可怕的地方 |
He said he got accepted into West Point, and they don't let delinquents in West Point. | 他说他被西点军校 West Point 录取了 在西点军校是不允许有过失的 |
The juvenile delinquents of yesterday... all of them more clever, more ruthless than the oldtime mobs. | 昨天的少年犯罪 他们所有人 都比过去的罪犯更聪明更暴力 |
By giving priority to educational measures over penal sanctions, the ordinance recognizes that juvenile delinquents have a right to education. | 通过确认教育措施优先于刑事惩罚 该法案承认了少年犯有受教育权利 |
2. Furthermore, special training has been launched for counsel on the legal aid list for the defence of juvenile delinquents. | 2. 此外 针对为少年犯辩护的法律援助内容对律师进行了专门培训 |
Marginalized youth such as street children, juvenile delinquents and children of dysfunctional families are particularly susceptible to the enticement of drugs. | 街头儿童 少年罪犯以及功能失调家庭的子女等一些处于边际的青少年特别易受药物的诱惑 |
The Mission has continued to stress the need for a fully functioning juvenile court and a special centre for juvenile delinquents. | 它继续强调需设有一个充分运作的少年犯法院和专门拘留少年犯的中心 |
4. In Chengdu the Working Group was received by representatives of the local authorities and visited the Sichuan Provincial Juvenile Delinquents Reformatory Penitentiary. | 4. 在成都 工作组受到了地方当局代表的接待 并访问了四川省少年劳改所 |
The establishment apos s school is also attended by children from the neighbourhood who are not delinquents and the premises are in a ruinous state. | 监狱的学校也接纳没有犯罪行为的附近社区的儿童入学 校舍破烂不堪 |
1. In its ordinance of 2 February 1945, the French Government laid down the principle of special treatment for juvenile delinquents, combining penal sanctions with educational measures. | 1. 法国政府根据1945年2月2日的法令订立了对未成年人犯罪行为特别处理的原则 即予以刑事惩罚或予以教育 |
In addition, according to information from the Office of Juvenile Justice and Delinquency Prevention, a direct correlation can be established between recorded child abuse victims and juvenile delinquents. | 此外 根据青少年司法和犯罪预防办事处所提供的资料 曾经遭受虐待的儿童受害者与今后成为少年罪犯有直接联系 |
As is noted by Professor Fontan, who has made a scientific study of the motivations of economic delinquents, the economy of shortages develops as much economic delinquency as the economy of abundance. | 正如Fontan教授(关于经济罪犯动机的研究报告作者)所指出的 短缺经济和富有经济都同样产生经济犯罪行为 |
At the Juvenile Detention Center in San Francisco, the Special Rapporteur had the unique opportunity of attending a discussion group for female juvenile delinquents, many of them former child prostitutes, taught by a remarkable woman. | 89. 在旧金山的青少年罪犯拘留中心里 特别报告员获得了参加一个女性未成年罪犯的讨论小组的活动的宝贵机会 她们中许多人过去都是童妓 目前接受一位令人尊敬的妇女的开导 |
The First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Geneva from 22 August to 3 September 1955, was predominantly concerned with the treatment of juvenile delinquents and prisoners. | 7. 第一届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会于1955年8月22日至9月3日在日内瓦举行 大会主要涉及到少年犯和被监禁者的待遇问题 |
Thus, Iraq had adopted laws on child welfare (1982), infant welfare (1980), social welfare (1980), compulsory education (1986) and treatment of juvenile delinquents (1983) those legislative measures had culminated in Iraq s accession to the Convention in 1994. | 伊拉克曾先后制定并通过了儿童福利法(1982年) 婴儿福利法(1980年) 社会福利法(1980年) 义务教育法(1986年) 以及未成年人犯罪处理办法(1983年)等一系列法规 并于1994年最终加入 儿童权利公约 |
111. Symposia and lectures were held by the Academy on prevention of traffic accidents child security and safety drug abuse and violence runaway children the welfare and rehabilitation of juvenile delinquents and mental health and criminal behaviour. | 111. 研究院举办了下列问题专题讨论会和报告会 预防交通事故 儿童治安与安全 药物滥用和暴力 出走儿童 少年犯的福利和改造 精神健康与犯罪行为 |
(b) Drugs and juvenile delinquency treatment procedures of juvenile delinquents in correctional institutions development and protection from violent crime traffic accidents causing physical injuries and salaries, incentives and their effect upon the efficiency of security personnel (priority theme B) | (b) 毒品与少年犯罪 教养院中对少年犯的处理 发展与避免暴力犯罪 导致人身伤害的交通事故 工资 奖励措施及其对保安人员工作效率的影响 优先主题B |
It had drafted anti crime legislation and launched programmes to rehabilitate criminals and integrate them as productive and effective elements in society, and to provide protection to children accused of committing crimes, whom it did not regard as juvenile delinquents. | 埃及已经起草了打击犯罪的立法 并启动了相关方案 旨在改造罪犯 帮助其作为有所作为的有效元素而融入社会 并为受到犯罪指控的儿童提供保护 埃及不认为这些儿童属于少年犯 |
The Government provided social and financial support for the families of the disabled. Fourth, juvenile laws and regulations in accordance with CRC had been enacted and a policy of rehabilitation implemented, aimed at preparing juvenile delinquents for a normal life. | 在未成年人司法方面 国家已颁布了符合 儿童权利公约 的法律和章程 对年轻罪犯执行了一项教养政策 旨在使他们在将来能过上正常生活 |
2. Taking into consideration that juvenile delinquents are specific categories of young people who require a particular education or re education, the Ukrainian Constitution establishes the creation of reception centres for minors and the creation of medical and social rehabilitation centres for minors. | 2. 考虑到青少年犯罪属于青年人当中需要给予特殊教育或再教育的一个专门类别 乌克兰宪法 规定为未成年人建立收容中心和医疗和社会康复中心 |
The Special Rapporteur was also attempting to assess the vulnerability of young juvenile delinquents, called tunnel kids , on the United States Mexican border, who enter the United States illegally through drainage tunnels, are homeless and are immediately absorbed by criminal bands which exploit them sexually. | 特别报告员还力图对美墨边境上被称为 quot 下水道孩子 quot 的青少年罪犯易受利用的情况进行评估 这些孩子通过下水道非法进入美国 由于无家可归而立刻被犯罪集团吸收并受到这些犯罪集团的性剥削 |
Geert Wilders Freedom Party wants to ban the Koran, halt Muslim immigration, and deprive delinquents with an immigrant background of Dutch citizenship. The new Proud of the Netherlands Movement, led by Rita Verdonk, the former Minister of Integration, promotes a somewhat more respectable version of this hard line. | 尽管荷兰政府现在还是有大体上属于主流稳定的基督教民主党管理 但是 右翼民粹主义在抬头 维得尔的自由党想要禁止古兰经 停止穆斯林移民并且剥夺有移民背景的犯罪者的公民资格 由前任融入部长费尔多克领导的新的荷兰骄傲运动则推动这种强硬政策较为令人尊敬的模式 |
What needs to be done also has been well known since 20 years ago, when a nonpartisan report by a cross party group of big city mayors unanimously agreed on measures to be taken efficient repression, highly developed social prevention, a permanent local police presence, and a renewed effort at reintegrating delinquents. | 同样 早在20年前 人们就非常清楚要采取哪些措施 当时 各大城市市长组成的跨党派团体在报告中就需要采取的措施达成一致 那就是有效实施镇压 积极开展社会防治 长期部署地方警力和重新接纳违法人员 |
In the case of children under 18 years of age who become potential delinquents due to their use in prostitution, it expresses no objection to a reformative measure being taken against them with a view to their rehabilitation, even though they are victims rather than offenders, in order to safeguard both their physical and their mental health given the direct or indirect effect of prostitution in these two fields. | 对因被用于卖淫而有可能成为过失少年的未满18岁儿童 考虑到卖淫在身心健康这两个领域具有的直接或间接影响 不反对对这类人采取改造措施使其康复 即使这些人是受害人而不是罪犯 以求保障其身心健康 |
Yet at the same time the Committee on Children's Rights expressed several proposals and recommendations for a more complete implementation of the norms contained in the 1989 Convention, for example, to continue activities within the frame of the policy for promoting the health of children and teenagers, to assess the legal acts in force and the practice of their application concerning juvenile delinquents, as well as concerning all minors who participate in court proceedings in any status. | 但与此同时 儿童权利委员会也为更加充分地实施1989年 盟约 所载准则提出了几项提议和建议 例如 继续在政策框架内开展促进儿童和青少年健康的活动 评估生效的各种法案及其有关青少年犯罪的运用实践以及有关以任何身份参与法庭诉讼的所有未成年人的运用实践 |