Translation of "disclose or divulge" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
I'll not disclose what I've seen or heard. | 我不会泄露我所听到看到的 |
Whether ye divulge a thing or keep it hidden, lo! Allah is ever Knower of all things. | 如果你们要表白什么 或隐匿什么 真主总是知道的 因为真主确是全知万物的 |
Whether ye divulge a thing or keep it hidden, lo! Allah is ever Knower of all things. | 如果你們要表白甚麼 或隱匿甚麼 真主總是知道的 因為真主確是全知萬物的 |
Whether you disclose anything or hide it, Allah indeed knows all things. | 如果你们要表白什么 或隐匿什么 真主总是知道的 因为真主确是全知万物的 |
Whether you disclose anything or hide it, Allah indeed knows all things. | 如果你們要表白甚麼 或隱匿甚麼 真主總是知道的 因為真主確是全知萬物的 |
We'd be pretty stupid to divulge our tactics to the prosecution. | 我们向原告泄漏策略 会很愚蠢 |
The enterprise should disclose awards or accolades for its good corporate governance practices. | 90. 企业应当披露其良好公司治理做法所获得的奖项或荣誉 |
At the website the victim is asked to disclose his or her personal information. | 在许多国家 如果不是大多数国家的话 犯罪者通常只在实际利用个人信息时 而不是在获取个人信息并打算将其用于以后的犯罪时承担刑事责任 |
Whether ye disclose a good or conceal it, or pardon an evil, then verily Allah is ever Pardoning potent. | 如果你们公开行善 或秘密行善 或恕饶罪行 这对于你们是更相宜的 因为真主确是至恕的 确是全能的 |
Whether ye disclose a good or conceal it, or pardon an evil, then verily Allah is ever Pardoning potent. | 如果你們公開行善 或秘密行善 或恕饒罪行 這對於你們是更相宜的 因為真主確是至恕的 確是全能的 |
Whether you disclose a thing or keep it hidden then indeed Allah knows all things. | 如果你们要表白什么 或隐匿什么 真主总是知道的 因为真主确是全知万物的 |
Whether you disclose a thing or keep it hidden then indeed Allah knows all things. | 如果你們要表白甚麼 或隱匿甚麼 真主總是知道的 因為真主確是全知萬物的 |
Whether ye disclose a thing or conceal it, verily Allah is of everything ever Knower. | 如果你们要表白什么 或隐匿什么 真主总是知道的 因为真主确是全知万物的 |
Whether ye disclose a thing or conceal it, verily Allah is of everything ever Knower. | 如果你們要表白甚麼 或隱匿甚麼 真主總是知道的 因為真主確是全知萬物的 |
(It does not matter) whether you disclose something or conceal it, for Allah certainly knows everything. | 如果你们要表白什么 或隐匿什么 真主总是知道的 因为真主确是全知万物的 |
(It does not matter) whether you disclose something or conceal it, for Allah certainly knows everything. | 如果你們要表白甚麼 或隱匿甚麼 真主總是知道的 因為真主確是全知萬物的 |
Because of misguided loyalty, Maria will not divulge the name of her former love. | 因为某种愚忠 玛丽亚不肯吐露前任爱人的名字 |
I shouldn't disclose that. | 那倒是没有说 |
Disclose and increased negative board. | 事实上用船来行驶 |
I cannot disclose exact figures. | 我不能透露具体数字 |
Whether you disclose a good deed that you do or hide it, or excuse an evil deed , Allah is indeed all excusing, all powerful. | 如果你们公开行善 或秘密行善 或恕饶罪行 这对于你们是更相宜的 因为真主确是至恕的 确是全能的 |
Whether you disclose a good deed that you do or hide it, or excuse an evil deed , Allah is indeed all excusing, all powerful. | 如果你們公開行善 或秘密行善 或恕饒罪行 這對於你們是更相宜的 因為真主確是至恕的 確是全能的 |
WIPO pointed out that whether or not to document and or disclose its knowledge was a decision only the community could and should make. | 知识产权组织指出 是否记录和 或 公开其知识的决定应当仅由社区自己作出 |
None beside Allah can disclose it. | 除真主外 没有能揭示它的 |
None beside Allah can disclose it. | 除真主外 沒有能揭示它的 |
none except Allah can disclose it. | 除真主外 没有能揭示它的 |
none except Allah can disclose it. | 除真主外 沒有能揭示它的 |
Members of the board and managers should disclose any material interests in transactions or other matters affecting the company. | 董事会成员和管理人员应披露在交易中的任何重要利益或者影响公司的其他事项 |
He is the knower of the Unknown, and He does not divulge His secret to any one | 他是全知幽玄的 他不让任何人窥见他的幽玄 |
He is the knower of the Unknown, and He does not divulge His secret to any one | 他是全知幽玄的 他不讓任何人窺見他的幽玄 |
Such persons or authorities shall use the information only for such purposes but may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. | 上述人员或当局应仅为上述目的使用该信息 但可以在公开法庭程序或司法判决中披露有关信息 |
Obviously the best way to divulge a secret is to tell someone to not say anything about it. | 一般来说 泄露秘密的最好办法就是 告诫某人千万不要说出去 |
God knows what you hide and disclose. | 真主知道你们所隐讳的 和你们所表白的 |
God knows what you hide and disclose. | 真主知道你們所隱諱的 和你們所表白的 |
apart from God none can disclose it. | 除真主外 没有能揭示它的 |
apart from God none can disclose it. | 除真主外 沒有能揭示它的 |
We won't disclose your background to anyone. | 也就是说我们不妨碍您 |
37. A person who illegally acquires State secrets or possesses documents, information or other articles which constitute secret or classified State information and refuses to divulge their origin and use may be sentenced to fixed term imprisonment, criminal detention or control of not more than three years. | 37. 非法获取国家机密或非法持有属于国家绝密 机密的文件 资料或者其他物品 拒不说明来源与用途的 可判处3年以下有期徒刑 拘役或者管制 |
FEE further recommends that the board should disclose its reasons for considering a non executive (or supervisory) director to be independent. | FEE 进一步建议 董事会应当披露其认为非执行董事(或监事)是独立的理由 |
I come from a most worthy gentleman, whose name at the moment I am not at liberty to divulge. | 我代表一个有声望的先生 他的名字我此时不会提起 |
(c) To supply information that would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public). | (c) 提供会披露贸易 企业 工业 商业或职业秘密或贸易程序的信息 或违反公共政策 公共秩序 而披露信息 |
As a consequence, enterprises are now expected, or even required, to disclose information about their environmental policies, environmental objectives, and programmes undertaken, and the expenditures incurred in pursuit of these policies, objectives and programmes, and to disclose and provide for environmental risks. | 因而 现在希望甚至要求企业透露其环境政策 环境目标 所执行的方案以及执行这些政策引起的费用等方面的信息 并且透露可能对环境造成的危害 对此采取预防措施 |
Sentry centers record and divulge those cases diagnosed in those health care units, as well as Aids positive pregnant women. | 监测中心记录并公布保健部门诊断的这些病例 以及艾滋病阳性的怀孕妇女 |
The risks to those who divulge information on terrorist networks and their members of being targeted appear to be serious. | 那些透露关于恐怖网络及其成员的资料的人成为报复目标的危险似乎是严重的 |
5. When a person is approached in connection with his or her possible appointment as conciliator, he or she shall disclose any circumstances likely to give rise to justifiable doubts as to his or her impartiality or independence. A conciliator, from the time of his or her appointment and throughout the conciliation proceedings, shall without delay disclose any such circumstances to the parties unless they have already been informed of them by him or her. | 5. 在被征询关于本人可能被指定为调解人时 被征询人应当披露有可能引起对其公正性或独立性的正当怀疑的任何情形 调解人应当自其被指定之时起以及在整个调解程序的期间内 毫不迟延地向各方当事人披露任何此种情形 除非调解人已将此种情形告知各方当事人 |
Related searches : Divulge Or Communicate - Disclose Or Use - Publish Or Disclose - Use Or Disclose - Share Or Disclose - Divulge Information - Divulge Confidential Information - Disclose Data - Shall Disclose - Disclose Towards - Disclose Identity