Translation of "discounted with" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Can the price be discounted? | 价钱可以打折吗 |
So it tends to get discounted. | 所以它就被渐渐忽略了 |
(c) Improve global contracts with airlines so that other duty stations could make more use of discounted rates | (c) 改进与航空公司的全球合同 以便其他工作地点能更多利用折扣票价 |
Saudi Arabia uses a discounted square kilometre year metric to express the quantum of its losses, and it states that the total losses are between approximately 2,300 and 3,600 discounted square kilometre years. | 沙特阿拉伯没有提供有关种植和收获季节 或污染物类别或浓度的任何信息 |
(3) where the fund is a loan of discounted interest or a special subsidy, it shall be dealt with as an income of the enterprise. | 三 属于 贷款 贴息 专项 经费 补助 的 作为 企业 收益 处理 |
The products are offered at discounted prices enabling consumers to save approximately 5.5 per cent of the full price. | 这些商品按折扣价销售 使消费者大约能节省全价的5.5 |
Obviously, none of this will please Thaksin s opponents. So the possibility of demonstrations, stalemate, and a new crisis cannot be discounted. | 很明显 所有这些都不会让他信的政敌高兴 所以就无法排除示威游行 僵局以及新危机的可能性 |
Moreover, the Commission discounted the possibility of either establishing an ad hoc international tribunal or expanding the mandate of an existing tribunal. | 另外 委员会也对建立特设国际法庭或扩大现有法庭授权的可能性不予重视 |
6. With the threat of imminent depletion of fossil fuel having been largely discounted during the past few years, environmental considerations have become of increasing importance in the search for alternate energy sources. | 6. 近年来 人们对矿物燃料即将枯竭的威胁基本上已作好心理准备 在寻求代用能源方面环境考虑显得日益重要 |
214. This time period cannot be discounted from the mother apos s earnings, irrespective of the form of remuneration given for her work. | 214. 不得因育婴时间而扣除母亲的收入 不论为其工作支付酬金的形式如何 |
On that basis, Kuwait states that the net present value of damage to its shoreline resources amounts to 1,402.6 discounted service hectare years ( DSHY ). | 405. 据此 小组不赔偿这一索赔单元 |
The Turkish policy in Cyprus had remained unchanged regardless of the Government in power, and any assurances of a fresh approach should be discounted. | 不管哪个政府掌权,土耳其在塞浦路斯的政策始终未变,它所作的任何新立场 新举措的承诺均不可信 |
Secondly, the conclusions drawn by the State party as a result of its visits should be discounted because they took place in circumstances that were unsatisfactory. | 第二 缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打折扣的 因为探监是在不能令人满意的情况下进行的 |
Previous to the agreement, small country offices of the United Nations and related organizations often did not have sufficient travel volume to obtain discounted airline tickets. | 在签署这一协定之前 联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量 往往无法获得航空公司折扣机票 |
The contract offers all United Nations entities the possibility of purchasing imagery at discounted prices, using multi agency licensing options that allow sharing the data system wide. | 该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选办法以折扣价格购买图像 |
In that opinion the depositary discounted the use of the correction procedure as not applicable for the inclusion of the two countries in Annex I to the Convention. | 在该意见中 保存人不完全认为对改正程序的使用适用于将这两国列入 公约 附件一 |
Proposals for bond exchanges at par, quasi par or discounted values were divided in two scenarios, depending on whether bond holder participation was below or above 70 per cent. | 按照面值 近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类 根据债券持有人的参与是高于还是低于70 |
The present value of future benefits is the discounted value of all benefits, less retiree contributions, to be paid in the future to all current retirees and active staff expected to retire. | 未来福利金的现值是指今后将支付给所有现已退休员工和预计要退休的现职员工的所有福利金 减去退休人员缴款 的贴现值 |
In the case of Ahmed Zakaev, a British extradition court found that a real risk of torture was not discounted by assurances given in open court by a Russian deputy minister overseeing prisons. | 在Ahmed Zakaev的案件中 英国的引渡法院认定 俄罗斯负责监狱事务的一名副部长在法院公开作出的保证并不能减少发生酷刑的真实危险 |
This amount represents the present value, which is the discounted value of all benefits, less retirement contributions to be paid in the future to all current retirees and active employees expected to retire. | 这个数额为现值 是所有福利的贴现值 减去未来应向所有目前退休人员和预计退休的在职雇员支付的退休缴款 |
Strategically, Hezbollah fears that if Assad falls, and if it loses the ability to resupply itself rapidly and effectively as a result, Israel will take advantage by unleashing another war against it. With tensions between Israel and Iran, Hezbollah s patron, unresolved, this fear cannot be discounted. | 在战略上 真主党担心如果阿萨德政府倒下 那么他就失去快速有效自我补充的能力 以色列就会发动另一场反对战争而占据优势 如果真主党的保护人以色列和伊朗之间的紧张关系不解除的话 这种担心害怕是不能消除的 即使真主党能够适应阿拉伯之春 他仍旧担心以色列之冬会紧随其来 |
Only a college entrant himself or herself can purchase a preferential railway ticket via his or her letter of admission. Other people accompanying him or her are not entitled to enjoy the discounted price. | 大学新生凭录取通知书购买优惠火车票针对的只是新生本人 同行的其他人则不享受此等优惠 |
Approximately 89 per cent of shelter repair and reconstruction was done on the basis of an Agency aided self help approach utilizing family and community assets, which included volunteer labour, cash and discounted building supplies. | 约89 的住房修缮和重建是在工程处援助下靠自助完成的 即利用家庭和社区的资产 包括自愿劳动力 现金和折扣建筑材料 |
As a result of this global leveraging, as of 1 March 2004, an agreement was put in place by which all offices, regardless of their size, could obtain discounted airline tickets directly from the airline. | 由于上述全球性杠杆影响 2004年3月1日起 根据第一次的协定 所有办事处 无论其规模大小都可直接从该航空公司获得折扣机票 |
If the husband dies while the woman is in the period of waiting which follows revocable divorce, she shall move into the period of waiting which follows death and the period already spent shall not be discounted. | 1. 如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后的等待期内死亡的 妻子应当进入丈夫死亡后的等待期 已经过的期间不能算在内 |
The third option offered discounted bonds, carrying a discount of 66.3 per cent on principal, a higher coupon (part of it being capitalized), a grace period of 21 years and a final maturity of 29 years (until 2034). | 第三种办法给贴现债券 本金贴现率为66.3 带有较高的息票 其中一部分已资本化 21年长宽限期 最后到期期间为29年 至2034年 |
The second critical aspect is how one treats future outcomes relative to current ones an issue that has aroused much attention among philosophers as well as economists. At what rate should future impacts particularly losses of future consumption be discounted to the present? | 第二个关键的方面是人们应该看待未来的结果与当前的人的关系 这个问题在哲学家以及经济学家都引起了很大的关注 未来的影响 尤其是未来消费的损失 应该以多大的比率折扣到今天的影响呢 |
The initiative for the Brady Plan did not come from the official sector at all. It was the willingness of some large financial institutions to trade in discounted debt that established a market that could clear out the legacy of past mistakes. | 发起布雷迪计划的其实根本不是官僚部门 要不是一些大型金融机构愿意交易打折债权 从而构成了一个市场 那些昔日失误所遗留下来的负担是无法得到清理的 |
But these favorable net benefits reflect very conservative assumptions regarding the timing of emissions reductions and when the developing world would come onboard. Optimizing investment in the portfolio over time would, for example, increase the discounted benefits by more than a factor of three. | 但是这些有利的净效益反映的只是减排的时间表以及发达国家也 积极地行动起来 的非常保守的预计 在长时间内优化组合的投资可以把贴现利益提高超过三分之一 如果我们把潜在对气候变化更高的敏感性会加重危害的因素考虑在内 那么预计产生的利益还会更高 尽管这样我们还必须把对气候变化的敏感性变低的同等可能性考虑进去 后者会导致相反的结果 |
Soon after taking office, the Modi government announced its intention to implement the price increases, though officials made sure to emphasize that they were merely following through on an existing mandate. Then, faced with public resistance, they moderated the planned hikes, particularly of the significantly discounted monthly pass currently available to suburban commuters an important segment of the electorate in Mumbai, Maharashtra s capital. | 执政后不久 莫迪政府宣布其准备实施涨价 但官员强调他们只是按照既定指令办事 接着 在面临公众抵制时 他们又调低了计划涨幅 特别是市郊通勤人士目前所享有的极其优惠的月票价格 市郊通勤人群是马哈拉施特拉邦首付孟买的重要选民群体 |
German policymakers have discounted the rise of extremism in relatively small countries such as Hungary and Greece. But one wonders how they might respond to spectacular results for Marine Le Pen s National Front in next year s French regional elections or in the presidential election in 2017. | 尽管去政治化和漠不关心阻止了对德国主宰地位的严重的挑战 但这类挑战正在浮现 德国决策者认为匈牙利和希腊等相对小国中的极端主义崛起并不重要 但你也许好奇他们会如何应对马琳 勒庞 Marine Le Pen 的国民阵线 National Front 在明年法国地区选举或2017年总统选举中大获全胜的情景 |
As the final rate of participation was about 76 per cent (implying that about 62 billion was tendered for exchanges), the second scenario was retained.23 The haircut on discounted bonds was equivalent to 66.3 per cent, which was the highest ever reached in recent times. | 最后参与率为76 上下 说明须偿付约620亿美元进行交换 因此采用的是第二种情形 23 对于贴现债权的注销相当于66.3 这是最近期间的最高值 |
And a final thing When you place a value on things like health, love, sex and other things, and learn to place a material value on what you've previously discounted for being merely intangible, a thing not seen, you realize you're much, much wealthier than you ever imagined. | 最后一点 当你把价值附加于像健康 爱情 性和其他的这种事情时 同时学会去把物质价值附加在 你之前所不重视的事物上 不要仅仅是因为它们无形 或者太过渺小 你会发现你会比你所能想象的更加富有 |
Pension funds, insurance companies, and mutual funds in the US manage combined assets totaling roughly 30 trillion, and they have been struggling to find investments that match their long term obligations. Persistently low interest rates have been particularly challenging for pension funds, which face rising liabilities (calculated on a discounted basis). | 与此同时 扩大基础设施支出能够为长期机构投资者提供常常被忽视的机会 在美国 退休基金 保险公司和共同基金的资产管理总额高达30万美元 它们一直在苦苦寻找契合其长期使命的投资 持久低利率对退休基金尤其不利 它们面临着日益增加的负债 贴现值 |
The dam s Chinese investors, for their part, relied too heavily on the depth of the two countries bilateral ties, and so heavily discounted the project s political risks. Their behavior also reflects the implied guarantee of official government mercantilism, as well as the complacency of China s state owned enterprises, which account for most Chinese overseas investment. | 而对大坝的中国投资者而言 他们太过依赖两国双边联系的深度 低估了该项目的政治风险 他们的行为也反映了政府重商主义的隐性担保 以及中国国有企业 大部分中国海外投资都由国企经手 的目中无人 他们认为政府会为他们兜底 万一失败必会出手救援 因此态度颇为傲慢 |
Optimizing investment in the portfolio over time would, for example, increase the discounted benefits by more than a factor of three. Expected benefits would increase further if we included the chance that potentially higher climate sensitivities would exacerbate damages, even though doing so would require including similarly plausible lower climate sensitivities, which would push in the opposite direction. | 但是这些有利的净效益反映的只是减排的时间表以及发达国家也 积极地行动起来 的非常保守的预计 在长时间内优化组合的投资可以把贴现利益提高超过三分之一 如果我们把潜在对气候变化更高的敏感性会加重危害的因素考虑在内 那么预计产生的利益还会更高 尽管这样我们还必须把对气候变化的敏感性变低的同等可能性考虑进去 后者会导致相反的结果 |
Rather than giving away bed nets, rich country organizations like the United States Agency for International Development try to sell them to the extreme poor, albeit at heavily discounted prices. This policy reflects a shortsighted ambition to promote markets rather than the direct and over riding goals of saving lives and removing bottlenecks to long term economic development. | 但富国却偏偏采取了失败的战略 富国的相关组织 如美国国际发展署试图将这些物品卖给极度贫穷的国家 虽然以很低的折扣价 而不是免费发放 这一政策反映了一种短视的促进市场发育的雄心 而不是直接的 压倒一切的治病救人从而消除经济发展瓶颈的目标 其可悲的结果是绝大部分非洲地区极低的蚊帐使用率 因为贫穷的人们缺乏获得这些物品的购买力 |
An obvious indicator that would meet this purpose is the implicit debt of public pension systems i.e., the present discounted value of all future pension expenditures under existing legislation. Future deficits could, in theory, be reduced through higher contributions, but social security contributions are already far too high in Europe, inhibiting job creation and economic growth. | 可以满足这一用途的一个明显指标就是公共养老金体系的隐性债务 即 目前现存司法体制下所有未来养老金开销的折损值 理论上来讲 未来的赤字可以通过增加投入来削减 但是欧洲的社会保障投入已经过高 限制了就业机会的创造和经济发展 而恢复经济发展 又不对未来造成影响的唯一方法就是进行养老金改革削减国有体系的未来费用 |
(37) As regards contingent issues existing on the balance sheet date (like items involving litigation, arbitration, guarantee and discounted commercial acceptance, etc.), it is required to state in the notes to financial statements that the nature of each issue, the amount involved and their impacts on the financial status and business performance of the Company during and after the reporting period. | 37 或 有 事项 对于 资产 负债表 日 存在 的 或 有 事项 如 涉及 诉讼 仲裁 担保 已 贴现 的 商业 承兑 汇票 等 应 在 财务 报表 附注 中 说明 项目 的 性质 金额 及 对 报告 期 及 报告 期 后 公司 财务 状况 和 经营 成果 的 影响 |
With gold, with guns, with everything. | 我会带枪 黄金跟所有的东西回来 |
With loving kindness, with patience, with openness? | 是不是能够通过耐心地培养友善的心态 开放胸襟 来改变心性呢 |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | 那 時百姓 怎 樣 祭司 也 怎樣 僕人 怎樣 主人 也 怎樣 婢女 怎樣 主母 也 怎樣 買物 的 怎樣 賣物 的 也 怎 樣 放債 的 怎樣 借債 的 也 怎 樣 取利 的 怎樣 出利 的 也 怎 樣 |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | 那 時 百 姓 怎 樣 祭 司 也 怎 樣 僕 人 怎 樣 主 人 也 怎 樣 婢 女 怎 樣 主 母 也 怎 樣 買 物 的 怎 樣 賣 物 的 也 怎 樣 放 債 的 怎 樣 借 債 的 也 怎 樣 取 利 的 怎 樣 出 利 的 也 怎 樣 |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | 那 時百姓 怎 樣 祭司 也 怎樣 僕人 怎樣 主人 也 怎樣 婢女 怎樣 主母 也 怎樣 買物 的 怎樣 賣物 的 也 怎 樣 放債 的 怎樣 借債 的 也 怎 樣 取利 的 怎樣 出利 的 也 怎 樣 |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | 那 時 百 姓 怎 樣 祭 司 也 怎 樣 僕 人 怎 樣 主 人 也 怎 樣 婢 女 怎 樣 主 母 也 怎 樣 買 物 的 怎 樣 賣 物 的 也 怎 樣 放 債 的 怎 樣 借 債 的 也 怎 樣 取 利 的 怎 樣 出 利 的 也 怎 樣 |
Related searches : Discounted Value - Heavily Discounted - Discounted Pricing - Discounted Costs - Discounted Rent - Discounted Operations - Discounted Earnings - Discounted Purchase - Discounted Revenue - Discounted Benefit - Was Discounted - Discounted Expected - Is Discounted - Discounted Profit