Translation of "documents for translation" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
E. ON TRANSLATION OF DOCUMENTS | E. 文件的翻译 |
52. Translation services are primarily provided for the translation of court documents. As with interpretation, translation services are also provided for staff who are proficient in one of the official languages of the Tribunal but need to work with documents in the other language. | 52. 쳡릩뗄뇊틫럾컱훷튪쫇랭틫램춥컄볾ꆣ폫뿚틫뗄쟩뿶튻퇹,튲쿲횻뚮램춥튻훖헽쪽폯컄떫폖뇘탫뒦샭웤쯻폯컄컄볾뗄릤ퟷ죋풱쳡릩뇊틫럾컱ꆣ |
UN meeting services (comprising translation, interpretation, meeting and documents services) | 联合国会议服务(包括笔译 口译 会议和文件服务) |
The pre appeal Judge will also be designated as the final arbiter on translation deadlines with the authority to decide what documents are necessary for the appeal and to eliminate translation of any unnecessary documents. | 上诉预审法官对于翻译时限也应有最后发言权 有权决定上诉需要哪些文件 以及取消不必要的文件的翻译 |
3. Translation of Convention documents in Farsi, Urdu and Hindi ( 17,000). | 3. 将 公约 文件译为波斯语 乌尔都语和印地语的费用(17,000美元) |
The Commission urged the Secretary General to make sufficient resources available for the translation of UNCITRAL documents. | 委员会促请秘书长为贸易法委员会文件的翻译提供充足的资源 |
A Translation Working Group has studied ways to speed up translation of documents and thus avoid delays in the judicial proceedings. | 翻译工作组研究了如何加快文件翻译 从而避免了审判程序出现延误 |
ECLAC has requested translation of the following documents issued in 1997 into English | 拉加经委会要求将下列在1997年内分发的文件译成英文本 |
The introduction of computer assisted translation systems ought to speed up the translation of documents and reduce the number of complaints by the Member States, and also expand the possibilities of remote translation. | 采用计算机辅助翻译系统应加快文件翻译的速度,减少会员国的抱怨,并扩大远程翻译的可能性 |
4. Requests the Secretary General to continue to improve the accuracy of translation of documents into the official languages, giving particular significance to the quality of translation | 4. 请秘书长继续提高正式语文文件翻译的准确性 特别注重翻译的质量 |
11. Also requests the Secretary General to continue to improve the accuracy of translation of documents into the official languages, giving particular significance to the quality of translation | 11. 又请秘书长在将文件翻译成正式语文时继续提高准确性 特别注重翻译质量 |
14. Further requests the Secretary General to continue to improve and accelerate the accurate translation of documents into the official languages, giving special significance to the quality of translation | 14. 뮹쟫쏘쫩뎤볌탸ퟷ돶룄뷸폫볓쯙붫컄볾ힼ좷뗘틫돉룷헽쪽폯컄,뛸쟒튪쳘뇰훘쫓랭틫뗄훊솿 |
14. Further requests the Secretary General to continue to improve and accelerate the accurate translation of documents into the official languages, giving special significance to the quality of translation | 14. 还请秘书长继续改进和加速将文件准确地译成各正式语文的工作,而且要特别重视翻译的质量 |
(4) The court may require a translation of documents supplied in support of the application for recognition into an official language of this State. | (4) 法院可要求把支持承认申请的文件译成本国的一种官方语言 |
4. The court may require a translation of documents supplied in support of the application for recognition into an official language of this State. | 4. 램풺뿉튪쟳냑횧돖돐죏짪쟫뗄컄볾틫돉놾맺뗄튻훖맙랽폯퇔ꆣ |
(7) The court may require a translation of documents supplied in support of the application for recognition into an official language of this State. | 7 法院可要求把承认申请的佐证文件译成我国的正式语文 |
(7) The court may require a translation of documents supplied in support of the application for recognition into an official language of this State. | (7) 法院可要求把承认申请的佐证文件译成我国的正式语文 |
quot (7) The court may require a translation of documents supplied in support of the application for recognition into an official language of this State. | quot (7) 法院可要求将承认申请的佐证文件译成我国的一种官方语文 |
quot (7) The court may require a translation of documents supplied in support of the application for recognition into an official language of this State. | quot 7 法院可要求把承认申请的佐证文件译成我国的正式语文 |
An Interpreter Translation unit, staffed with an Interpreter Translator (P 3), a Translator (Field Service), and two Translators Interpreters (National Professional Officers) will provide support for the official meetings, translation of documents and preparation of summary records of meetings. | 翻译股的工作人员包括一名口译 笔译员 P 3 一名笔译员 外勤人员 和两名口译 笔译员 本国专业干事 他们将为正式会议提供支助 翻译文件并编制会议的简要记录 |
Translation files for KLocale | KLocale 的翻译文件 |
For the Spanish translation | 帮助我完成西班牙语翻译 |
For the Dutch translation | 帮助我完成芬兰语翻译 |
For the French translation | 帮助我完成法语翻译 |
Document management managing the complete life cycle of documents from initial request and collaborative authoring to language translation and archival | 文件管理 管理文件的整个生命周期 从最初的请求和合作撰写到语文翻译和立档 |
(b) An amount of Sw F 543,900 for contractual translation, revision and typing of the quarterly marketing magazine International Trade Forum, various technical publications and miscellaneous documents | (b) 543 900죰쪿램색폃폚ꆶ맺볊쎳틗싛첳ꆷ벾뾯ꆢ룷훖벼쫵돶냦컯뫍룷샠컄볾뗄뚩풼췢냼랭틫ꆢ짳킣ꆢ듲ퟖ |
Documentation costs depend primarily on the number of documents produced, the length of each document, the number of languages for translation, and the number of copies required. | 文件费用主要取决于文件的制作数量 每份文件的长度 需要翻译的语种数量 以及需要复制的份数 |
translation of the CCD into three local languages (USD 15,000 for external translation) and | 将 防治荒漠化公约 译成三种当地语言(外包翻译费用15,000美元) |
Thank you for your translation. | 謝謝你的翻譯 |
The Department for General Assembly and Conference Management is responsible for providing meetings services, including interpretation, the provision of meeting records and the editing, translation, reproduction and distribution of documents. | 谨提请注意 在装有同声传译声频系统的会议室 应爱护使用麦克风 频道转换开关 表决开关及耳机等敏感的电子装置 |
The general practice hitherto has been for Convention bodies to solicit submissions from Parties and for the secretariat to compile and circulate them without translation, in quot Miscellaneous quot documents. | 29. 现在一般的做法是 公约机构请缔约方提交资料 由秘书处进行汇编 不加翻译工作为 quot 其他 quot 文件类分发 |
In general, these summaries contain complex graphics and tables which significantly complicate their translation and reproduction as standard United Nations documents. | 一般而言 这些摘要载有复杂的图表 把其翻译复制为标准联合国文件的工作相当繁难 |
The full cost of related requirements in Geneva, comprising translation, interpretation, meeting and documents services, can be estimated at USD 937,800. | 日内瓦有关需要的全部费用 包括笔译 口译 会议和文件服务 可以估计为937,800美元 |
Document Records, Information and Tracking System (DRITS) tracks documents through the various functions of editing, translation, text processing, reproduction and distribution. | 文件记录 信息和跟踪系统(跟踪系统)在编辑 翻译 文本处理 印制和分发等不同操作过程中跟踪文件 |
To achieve this, client departments are expected to submit documents for translation at least 10 weeks before a conference or meeting is scheduled to take place, giving conference services 4 weeks in which to process and distribute the documents. | 为做到这一点,服务使用部门应于各种会议预定开始的至少10周之前提出文件以供翻译,让各会议事务处有4周的时间处理和分发各项文件 |
(c) Proposed allocations for costs for translation of documents and travel of witnesses should specify application and prior approval procedures by the Registrar to ensure they do not exceed demonstrated requirements | (c) 为文件翻译和证人旅费请拨的经费应具体说明申请事宜和书记官处预先核准的程序 以确保不超过明示的需要 |
Workload statistics for translation and revision | 翻译和审校工作量统计 |
In this connection, the Unit is creating a searchable database, preparing handover notes on cases and identifying the most critical documents for translation, as requested by the Timorese authorities. | 为此 重罪股正在创建一个可查询数据库 应东帝汶当局请求 准备案件移交记录 并确定要翻译的最重要的文件 |
(h) Contractual translation revision ( 70,000) to increase the capacity for translation by 1,750 pages per year | (h) 쳘풼뇊틫 짳킣럑(70 000쏀풪),쪹쓪뇊틫솿퓶볓1 750튳 |
In its explanations to both the ACABQ and the Board of Auditors of the shortcomings of using remote translation, the Court stressed the inherent limits of remote translation which, apart from the fact that translation resources are available elsewhere, include the confidential nature of many documents and their highly technical character. | 法院在向行预咨委会和审计委员会解释使用远程笔译方法的缺点时 着重指出了远程笔译所固有的局限性 其中除了其他地方也有翻译资源外 还包括 许多文件都具有保密性和高度技术性 |
b Includes all costs relating to the processing of pre , in and post session documentation translation costs include revision and typing of documents. | 表 2. 2006 2007两年期全秘书处由核心预算供资的员额 |
b Includes all costs relating to the processing of pre , in and post session documentation translation costs include revision and typing of documents. | b 包括与处理会前 会期和会后文件有关的所有费用 笔译费用包括文件的审校和打字 |
Fetches an image for the selected translation | 获取所选翻译的图像 |
Weibo is the Chinese translation for microblog . | 微博 即係中文嘅 簡短嘅博文 |
I have more translation work for you. | 又有翻译的活儿了 |
Related searches : Translation Of Documents - Documents For - Quote For Translation - For Translation Purposes - Request For Translation - Translation For Convenience - Ready For Translation - Arrange For Translation - Send For Translation - Text For Translation - Offer For Translation - For Translation And