Translation of "drifted" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

We just drifted apart.
我们就是疏远了 We just drifted apart.
The continental landmasses drifted around.
大陆板块缓慢地漂移
I wonder how much we've drifted.
不知道我们在海上漂了多远了
We drifted for days and days.
我们在海上漂流了好多天
Eight spoonfuls and then drifted off to sleep.
喝了8湯匙然後就睡著了
For over 10 days, I drifted between two dimensions.
在接下来的十天里 我一直游离于两种状态之间
We probably drifted somewhat on account of the current.
大概我们随着水流飘流的关系
They were in sync for a while, but then they drifted apart.
它们同步了一段时间 但之后又分开
I suppose that's why we've drifted so much together in this place.
我想这就是我们都漂泊到这里的原因
Although, God knows, of late, in our hubris, we seem to have drifted away.
虽然后来因为我们的傲慢 我们把它弄丢了
Everyone thought he had drifted out to sea, or at least to the city.
我们以为他会被冲到海里 或至少漂到镇上
I quote As he watched her, exotic words drifted across the mirror of his mind.
我来转述一下 他看着她 他的脑海中浮现出一些 异国的词语
The weather is just appalling oh, drifted back about five miles in the last last night.
天气很糟糕 昨晚上 冰面往后移了5英里
The attempt sailed high above the box as it drifted toward the right top corner of the net.
球向球门右上角偏移时 在禁区上方飞得很高
She stated that maps contained in this document might indicate that Argo buoys had drifted into Argentina's Exclusive Economic Zone.
她说 该文件所载图示表明 Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区
Let's take a look at the fears that their imaginations were generating as they drifted in the middle of the Pacific.
让我们看看他们漂流在太平洋中央时 他们的想象力给他们带来的恐惧感觉
While I was watching you, exotic words drifted across the mirror of my mind, as summer clouds drift across the sky.
当我看着你的时候我的脑海中 浮现出一些异国的词语 一就像夏天的云飘在空中 一嗯
No wonder the Moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
怪不得 窗中的月亮 似乎已飘出那首 你曾铭记于心的情诗
International trade also played a role because if commodity prices in developing countries fell too low, farmers abandoned their occupation and drifted to the towns.
国际贸易也发挥着作用 因为如果发展中国家的基础产品的市价太低 农业生产者就会放弃他们的生产活动 去城里定居
She noted with concern that maps contained in this document suggested that Argo floats had drifted into Argentina s Economic Exclusive Zone, without the notification required in accordance with international law.
她关切地说 该文件所载图示表明 Argo浮标已漂入阿根廷专属经济区 而有关方面没有按照国际法作出所要求的通知
Wouldn't it be nice if intestinal gas came embodied in visible clouds, so she could see that her really quite inoffensive pop had only barely grazed my face before it drifted away.
岂不是好的 如果肠道气体 像是天上可见的云 这样她可以看出 她真的很无害的弹出 只有勉强擦过我的脸 只是轻轻的点
But these haze particles, it was surmised, before we got there with Cassini, over billions and billions of years, gently drifted down to the surface and coated the surface in a thick organic sludge.
但这些雾气的存在不过是推测 在卡西尼探测的数亿年前 这些雾气悬浮于地表后附着其上 形成有机污垢
Almost without realizing it, we have drifted from having market economies to becoming market societies. The difference is this A market economy is a tool a valuable and effective tool for organizing productive activity.
几乎在无意识的情况下 我们从拥有市场经济漂流到了逐渐成为市场社会 不同之处在于 市场经济组织生产活动的一种 有价值且富有成效的 工具 而相比之下市场社会则是一个几乎所有东西都可以用来出售的地方 这是一种市场价值观渗入社会关系并主宰每一个领域的生活方式
Say to them, Have you considered, if this Quran is really from God and you still reject it, then who could be more astray than someone who has drifted far away from the truth?
你说 你们告诉我吧 如果 古兰经 是从真主那里降示的 而你们不信它 那末 有谁比长远违背真理者更迷误呢
Say to them, Have you considered, if this Quran is really from God and you still reject it, then who could be more astray than someone who has drifted far away from the truth?
你說 你們告訴我吧 如果 古蘭經 是從真主那裡降示的 而你們不信它 那末 有誰比長遠違背真理者更迷誤呢
The fall shattered his right arm, broke every rib that he had, punctured his lung, and he drifted in and out of consciousness as he drifted down the East River, under the Brooklyn Bridge and out into the pathway of the Staten Island Ferry, where passengers on the ferry heard his cries of pain, contacted the boat's captain who contacted the Coast Guard who fished him out of the East River and took him to Bellevue Hospital.
坠落的力度粉碎了他的右臂 打断了他所有的肋骨 刺穿了他的肺部 当他的意识时有时无 他顺流漂到东河 直到布鲁克林大桥下 到了史泰登岛渡轮的入船口 渡轮上的乘客 听到了他痛苦的叫喊 报告了船长 船长报告了海岸巡逻队 巡逻队把他从东河打捞了起来 并安置到了贝尔维医院
Well, we'll measure the amount of energy after the collision, compare it to the amount of energy before, and if there's less energy after the collision than before, this will be evidence that the energy has drifted away.
我们将测量撞击后的能量 将其与撞击前的能量作比较 如果撞击后能量减少了 这就证明了能量发生了逃逸
With the world s most successful democracies obsessed with recent failures, international politics has drifted toward more dangerous potential outcomes. Sensible deterrence, bold efforts to reform international institutions, and a readiness to fulfill responsibilities have all fallen victim to the West s exaggerated sense of failure and political stalemate.
全球最成功的民主国家纷纷被目前的失败所困扰 国际政治正在转向更加危险的潜在结果 明智的威慑 果断的国际机构改革措施以及时刻准备着承担责任 所有这些都沦为了西方日益弥漫的挫败感和政治僵局的受害者
What happens is that you set the tag to detach from the shark after a fixed period, in this case it was eight months, and literally to the day the tag popped off, drifted up, said hello to the satellite and sent, not all the data, but enough data for us to use.
经过一段固定时间后 你往往还要把标签从姥鲨身上分离下来 这一般是在8个月后 到那天标签被取下 漂浮起来 然后向卫星发送数据 并不是发送所有数据 但对我们来说已经足够了
First, the United States under Obama s ineffective leadership has drifted yet further into a What s in it for me? attitude on key issues requiring international action. In place of what the economist Charles Kindleberger once called an altruistic hegemon, the America that the world now faces is what I call a selfish hegemon.
首先 由于奥巴马领导不力 在要求国际行动的关键问题上 美国正在 我有什么好处 的扯皮道路上越走越远 改一下经济学家金德尔伯格 Charles Kindleberger 所谓的 无私霸权 我将如今世界所面对的美国称为 自私霸权
But, as the revolts proceeded, it emerged that people wanted good government and social justice, and were not enamored of Iran or interested in joining an axis of resistance. Furthermore, as the Muslim Brotherhood rose in Egypt, Hezbollah s erstwhile ally, Hamas, drifted away from it and its Syrian and Iranian backers, and found a new footing in Egypt and the Gulf.
然而随着叛乱继续进行 人们开始想要一个亲民的政府和公平的社会 他们并不倾向于伊朗也对加入抵抗轴心国不感兴趣 此外 随着穆斯林兄弟会在埃及的兴起 真主党之前的联盟哈马斯开始远离他以及他的叙利亚和伊朗支持者 在埃及和海湾地区建立了新的关系