Translation of "eastward" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Eastward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the east side eastward fifty cubits. | 院子 的 東面 寬 五十 肘 |
For the east side eastward fifty cubits. | 院 子 的 東 面 寬 五 十 肘 |
And for the east side eastward fifty cubits. | 院子 的 東面 寬 五十 肘 |
And for the east side eastward fifty cubits. | 院 子 的 東 面 寬 五 十 肘 |
Eastward, in Eden, God had planted a garden. | 使他修理看守 |
That treaty was designed to channel German aggression eastward. | 该协定目的是把德国侵略引向东方 |
The Central Pacific eastward from Sacramento through the Sierras. | 中太平洋公司 负责从沙加缅度 往东至喜耶亚山区 |
Migrating eastward, following the grasslands, because that's what they were adapted to live on. | 接着他们向东迁移 还是沿着草原 因为这是适合他们生活的气候 |
The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. | 院子 的 東面 要 寬 五十 肘 |
The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. | 院 子 的 東 面 要 寬 五 十 肘 |
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth and on the south, under the slopes of Pisgah | 與約 但 河 東邊 的 亞拉巴 直 到 基尼 烈 海 又 到 亞拉巴 的 海 就 是 鹽海 通伯 耶西 末 的 路 以及 南方 直 到 毘斯迦 的 山根 |
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth and on the south, under the slopes of Pisgah | 與 約 但 河 東 邊 的 亞 拉 巴 直 到 基 尼 烈 海 又 到 亞 拉 巴 的 海 就 是 鹽 海 通 伯 耶 西 末 的 路 以 及 南 方 直 到 毘 斯 迦 的 山 根 |
He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south. | 將 海安 在 殿門 的 右邊 就是 南邊 |
He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south. | 將 海 安 在 殿 門 的 右 邊 就 是 南 邊 |
And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. | 院子 的 東面 要 寬 五十 肘 |
And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. | 院 子 的 東 面 要 寬 五 十 肘 |
Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed. | 耶和華 神 在 東方 的 伊甸 立 了 一 個 園子 把 所 造 的 人 安置 在 那 裡 |
And mention thou in the Book Maryam, what time the retired from her people to a place eastward. | 你应当在这部经典里提及麦尔彦 当日她离开了家属而到东边一个地方 |
And mention thou in the Book Maryam, what time the retired from her people to a place eastward. | 你應當在這部經典裡提及麥爾彥 當日她離開了家屬而到東邊一個地方 |
These are the inheritances which Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho, eastward. | 以上 是 摩西 在 約但 河 東對 著 耶利哥 的 摩押 平原 所 分給 他 們的產業 |
Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan. | 你 離開這裡 往東 去 藏在 約但 河 東邊 的 基立 溪 旁 |
Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed. | 耶 和 華 神 在 東 方 的 伊 甸 立 了 一 個 園 子 把 所 造 的 人 安 置 在 那 裡 |
These are the inheritances which Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho, eastward. | 以 上 是 摩 西 在 約 但 河 東 對 著 耶 利 哥 的 摩 押 平 原 所 分 給 他 們 的 產 業 |
Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan. | 你 離 開 這 裡 往 東 去 藏 在 約 但 河 東 邊 的 基 立 溪 旁 |
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. | 你 離開這裡 往東 去 藏在 約但 河 東邊 的 基立 溪 旁 |
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. | 每 日 東門 有 六 個 利未 人 北門 有 四 個 南門 有 四 個 庫房 有 兩個 又 有 兩個輪 班 替換 |
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. | 你 離 開 這 裡 往 東 去 藏 在 約 但 河 東 邊 的 基 立 溪 旁 |
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. | 每 日 東 門 有 六 個 利 未 人 北 門 有 四 個 南 門 有 四 個 庫 房 有 兩 個 又 有 兩 個 輪 班 替 換 |
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two. | 每 日 東門 有 六 個 利未 人 北門 有 四 個 南門 有 四 個 庫房 有 兩個 又 有 兩個輪 班 替換 |
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two. | 每 日 東 門 有 六 個 利 未 人 北 門 有 四 個 南 門 有 四 個 庫 房 有 兩 個 又 有 兩 個 輪 班 替 換 |
Who hitherto waited in the king's gate eastward they were porters in the companies of the children of Levi. | 從前這 些 人 看守 朝東 的 王門 如今 是 利未 營 中 守門的 |
Who hitherto waited in the king's gate eastward they were porters in the companies of the children of Levi. | 從 前 這 些 人 看 守 朝 東 的 王 門 如 今 是 利 未 營 中 守 門 的 |
the two tribes and the half tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise. | 這兩個 半 支派 已 經 在 耶利哥 對面 約但 河東 向 日出 之地 受 了 產業 |
and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah. | 還有約 但 河東 的 全 亞 拉巴 直 到 亞拉巴海 靠近 毘 斯迦 山根 |
who previously served in the king's gate eastward they were the porters for the camp of the children of Levi. | 從前這 些 人 看守 朝東 的 王門 如今 是 利未 營 中 守門的 |
the two tribes and the half tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise. | 這 兩 個 半 支 派 已 經 在 耶 利 哥 對 面 約 但 河 東 向 日 出 之 地 受 了 產 業 |
and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah. | 還 有 約 但 河 東 的 全 亞 拉 巴 直 到 亞 拉 巴 海 靠 近 毘 斯 迦 山 根 |
who previously served in the king's gate eastward they were the porters for the camp of the children of Levi. | 從 前 這 些 人 看 守 朝 東 的 王 門 如 今 是 利 未 營 中 守 門 的 |
And the LORD God planted a garden eastward in Eden and there he put the man whom he had formed. | 耶和華 神 在 東方 的 伊甸 立 了 一 個 園子 把 所 造 的 人 安置 在 那 裡 |
And the LORD God planted a garden eastward in Eden and there he put the man whom he had formed. | 耶 和 華 神 在 東 方 的 伊 甸 立 了 一 個 園 子 把 所 造 的 人 安 置 在 那 裡 |
Lift up now thine eyes and look from the place where thou art northward and southward and eastward and westward. | 从你所在的地方... 你举目... 向东西南北观看 |
From there it passed along eastward to Gath Hepher, to Ethkazin and it went out at Rimmon which stretches to Neah. | 從那裡 往東 接連 到 迦特希弗 至 以 特加汛 通到 臨門 臨門 延到 尼亞 |
From there it passed along eastward to Gath Hepher, to Ethkazin and it went out at Rimmon which stretches to Neah. | 從 那 裡 往 東 接 連 到 迦 特 希 弗 至 以 特 加 汛 通 到 臨 門 臨 門 延 到 尼 亞 |
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising. | 這兩個 半 支派 已 經 在 耶利哥 對面 約但 河東 向 日出 之地 受 了 產業 |
And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah. | 還有約 但 河東 的 全 亞 拉巴 直 到 亞拉巴海 靠近 毘 斯迦 山根 |
Related searches : Eastward Shift - Eastward Enlargement