Translation of "embarrassment" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Embarrassment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a bit of an embarrassment. | 实在是令人尴尬 |
Your passport is an embarrassment already. | 你的护照已经是个麻烦了 |
You caused me a lot of embarrassment. | 你让我难堪 怎么了 |
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment. | 很多笑声 有点难为情 |
Till the embarrassment started coming and the insults. | 随后麻烦和羞辱... 来了 |
So we decided to spare ourselves any possible embarrassment. | 我们决定不使自己陷入窘境 |
I felt an embarrassment How could I have done that? | 我觉得局促不安 怎么弄成那样了 |
He will have the embarrassment of walking the entire floor. | 从房间的那端一直走过来 他将会非常尴尬. |
Spare me the embarrassment of having to listen to your lies. | 你就是要我听你撒谎来的么? |
Actually, I realize fear of embarrassment drives me as much as any ambition. | 事实上 我察觉到对于困境的恐惧如同任何抱负一样驱动着我 |
But imagine my embarrassment when I found out that 5,000 offer was just hooey. | 但请你想一下 我发现5千块是骗人的时候 我多狼狈啊 |
Ladies and gentlemen it seems like the only embarrassment here tonight is my presence. | 女士们 先生们 ...... 看来我的出现是今晚唯一的尴尬 |
I'd relieve the lady of this embarrassment... but you know how women are with firearms. | 我相信她手足无措 |
Your only fault is in not telling me in advance... and saving me the embarrassment. | 你唯一的缺點是沒事先告知我 以乏除我不必要的尷尬 |
OK, so if you try the same exercise with kids, they have no embarrassment at all. | 好 如果你要儿童做同样的练习 他们一点都不会难为情 |
And she said, You know, the poverty wasn't so bad. It was the humiliation and the embarrassment of it all. | 她说 你知道 穷并不是太坏 那只是耻辱 和尴尬 |
Some of it s embarrassment and some of it is because they just don t believe that what emerges is necessarily valid. | 有的怕难为情 有的则是因为 他们就是不相信 这样得到的会是有效的 |
The second guy we'll call him Bill is transfixed by embarrassment, at staring at the thing there in the center. | 第二个人 我们就叫他比尔吧 也吓傻了 被那两腿间的玩意儿 |
In sum, the only plausible reason for concealing the information was to avoid inconvenience and embarrassment to the State party. | 总而言之 不透露信息的唯一说得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦 |
An Olympics commentator working for Canadian broadcaster CBC suffered embarrassment on Thursday night when he confused Michael Phelps for rival Ryan Lochte. | 加拿大广播公司CBC的一名奥运评论员周四晚上遭遇了尴尬的情况 他把迈克尔 菲尔普斯与对手瑞安 罗切特弄混淆了 |
Higgins, if there's any mishap at the Embassy tonight... if Miss Doolittle sufers any embarrassment whatever... it'll be on your head alone. | 席根斯 如果今晚 在大使館發生任何差錯 如果杜立特爾小姐 遭受任何侮辱 都將是你個人的責任 |
Even if it's just shame or embarrassment or gossip, you need some sort of punishment to bring people, when they're in large groups, to cooperate. | 就算只是羞辱或是被谈论 你需要惩罚 让人们在大的群体里合作 |
Now in the late 1990s, he discovered a vulnerability on all U.S. government networks, and he went in and patched it up because this included nuclear research facilities sparing the American government a huge security embarrassment. | 在90年代后期 他开始为美国政府的 所有网络服务 他参与并为其进行补丁工作 因为这其中包括了原子研究设施 节约了美国政府 大笔安全维护费用 |
I have a really nice anecdote from a friend of mine who said that the thing he noticed most about his teenage daughters before and after puberty was their level of embarrassment in front of him. | 我从我朋友那儿听到一个很有趣的故事 他说这是他在女儿们 青春期前后经常见到的事 就是在他面前的尴尬程度 |
In trying to decipher Asia s diplomatic future, Europeans are confronted, so to speak, with an embarrassment of riches. Is Asia today replaying the balance of power games of late nineteenth century Europe, with China in the role of Germany? | 在试图诠释亚洲外交未来时 可以说 欧洲人面临的是一个富人的尴尬 亚洲今天是不是在重新进行着十九世纪后期欧洲的大国平衡游戏 而中国就像是当时的德国呢 或者 南亚通过东盟的发展 将来会不会在远东成为类似欧盟的这样一个组织呢 |
Many of these business leaders would have preferred to stay out of politics but Russia s poor education system, economic feudalism, official homophobia, and other festering problems have left them no choice. And Putin himself has become an insufferably vulgar embarrassment. | 这些商业领袖大多更愿意置身政治圈外 但俄罗斯落后的教育系统 经济封建主义 官方对同性恋的憎恶以及其他恶性问题让他们别无选择 普金本身也变成了一桩令人难以忍受的恶俗闹剧 |
Lack of special measures for the child witness may expose him or her to retaliation by the offender. It may also give the child the feeling that he or she is the one on trial, resulting in guilt and embarrassment. | 如果没有关于儿童证人的特殊措施 他们可能受到罪犯的报复 而且也可能使当事儿童感到是自己在受审判 从而感到有罪 感到尴尬 |
The sleek footbridge swayed unexpectedly and excessively under the feet of pedestrians, and it was deemed too dangerous to use. What should have been a mere extension of the millennia old art of building pedestrian bridges, proved to be a modern engineering embarrassment. | 2000年 人们翘首以待的横跨泰晤士河的伦敦千禧大桥落成通车 仅仅3天后 千禧大桥被迫关闭 光滑的人行桥在来来往往的人们脚下出人意料地大幅颤抖 所有人都认为在上面行走太过危险 千禧大桥本该是千年造桥工艺的自然延续 却变成了现代技术难以面对的尴尬 |
Make no mistake policymakers track record on forecasting Greek economic performance during the crisis has been an embarrassment. In May 2010, the International Monetary Fund projected presumably in concurrence with its European partners that Greece s annual GDP growth would exceed 1 in 2012. | 别弄错了 决策者在预测危机期间希腊经济表现的历史记录可谓尴尬 2010年5月 IMF预测 大概是在赞同其欧洲伙伴的观点 2012年希腊年GDP增长将在1 以上 结果 今年希腊经济将收缩6 对失业率的预测是今年达到15 的峰值 但如今在25 以上 而且仍在上升 债务 GDP被预测将在150 的水平见顶 扣掉私人持有债务的大规模减记 当时认为并无必要 该比率接近250 |
And we, the Member States, have refrained from opening up that subject to public discourse over the past 60 years because of what? Because sentiments of pride, mixed in with a deep sense of embarrassment, have often produced in us only outright denials. | 我们各会员国在过去60年来为什么避免就该问题进行公开讨论 因为骄傲的情绪混杂着深度的窘迫感 常常使我们仅仅做出彻底的否认 |
Two States (Oman and Spain) proposed adopting a text similar to the formulation placed in brackets, while another (the United States) proposed adding a clause that would permit Governments to authorize the acceptance of gifts if the refusal would cause offence or embarrassment. | 两个国家 阿曼和西班牙 建议采用类似于方括号中的措辞案文 而另一个国家 美国 则建议补充一个条款 指出如果拒收礼品会造成不愉快或难堪 可允许政府批准接受礼品 |
Parliament s functioning has become, to most Indians, an embarrassment and, to many, an abomination. People turn on their televisions and watch in disbelief as their elected representatives shout slogans, wave placards, scream abuse, and provoke adjournments indeed, do almost anything but what they were elected to do. | 但 民主神庙 长期以来印度人民一直这样称呼他们的议会 被其自身的祭司所玷污了 现在急需改革 对大部分印度人来说 议会的运转状况让人尴尬 更有许多印度人对此感到不齿 人们打开电视 然后不可思议地看到他们选出来的代表高喊口号 挥动标语 尖叫怒骂 煽动休会 他们什么都干 就是不干应该干的事 |
One question is why Bush and Cheney set themselves up for this embarrassment. Bush has said that he learned of the NIE s conclusion only a week before it came out a statement that either is false or reveals a level of incompetence beyond anything suspected so far. | 我们现在看到一个矛盾重重的情况 一项可能实施的 灾难性的政策 进攻伊朗 因一个被误导 被曲解的情报报告而搁置 一个问题是为什么布什和切尼会让自己陷入这样的尴尬局面 布什说他在NIE的结论出来之前一周才知道 这个说法如果不是谎言 就说明其无能的程度比以前想的还高 |
After its initial embarrassment by Twitter in 2009, the Iranian government was able to suppress the country s green movement in 2010. Similarly, while the great firewall of China is far from perfect, the government has managed thus far to cope, even as the Internet has burgeoned in the country. | 2009年在Twitter上吃亏后 2010年伊朗政府已有能力镇压该国的 绿色 运动 类似地 尽管 中国长城 远远称不上完美 但到目前为止中国政府仍然游刃有余 尽管该国的互联网出现了蓬勃发展 |
There's only one obvious conclusion to reach from this mountain of evidence our family was too strange and weird for even Santa Claus to come visit, and my poor parents were trying to protect us from the embarrassment, this humiliation of rejection by Santa, who was jolly but, let's face it, he was also very judgmental. | 这一大堆证据之中 我得出了一个明显的结论 我们家太奇怪了 连圣诞老人都不想拜访 而我的父母只是想保护我们 不让我们受到代表欢乐的圣诞老人拒绝访问我们家的羞辱 但事实是他不光代表快乐 他还很喜欢评判别人 |
The human and intellectual qualities of the three remaining candidates are even viewed with some envy on this side of the Atlantic, where you can hear statements such as Could we borrow just one of your candidates? Many Europeans feel all three candidates are superb, and that, contrast to previous elections, America is suffering from an embarrassment of riches. | 巴黎amp 45 amp 45 欧洲正在热切关注美国的总统大选 人们认为这一选举精彩纷呈 大西洋这边对三位剩下的侯选人的人格和智力素质难免有点嫉妒 人们可以听到这样的话 我们能不能只借一个侯选人呢 许多欧洲人感到三个侯选人都非常杰出 而且与以往选举不同的是 美国正在由于过于人才济济而尴尬 |
Government officials presumably recognize the embarrassment that would be caused were Britain to fall short of the 2 target, so they seem to be looking for programs that can be squeezed into the Defense Department s budget to pad spending. This is exactly the sort of behavior the UK has criticized in others lumping all sorts of pension payments and intelligence commitments into their calculations of defense spending. | 政府官员想必已经意识到英国达不到2 的目标所能带来的尴尬 因此他们在四处寻找能塞进国防部预算 以抬高开支的计划 英国过去恰恰常批评别国的类似行为 将各式养老金支付和情报经费纳入到国防开支计划 |
That retraction appears to be causing as much embarrassment and diplomatic vitriol in Japan and South Korea today as the original series did. But, at a time when both countries cannot afford to permit partisan or sloppy abuses of history to roil their bilateral relations, Asahi s careless work has turned out to be more than abysmal journalism it has introduced a dangerous element into regional diplomacy. | 如此翻供引起了轩然大波 其在今天的日本和韩国的影响不亚于文章发表之时 但是 如今两国都不能允许狭隘或草率的历史指责破坏双边关系 朝日新闻 的鲁莽举动不仅是新闻业的污点 还给地区外交带来了危险元素 |
A more benign interpretation, based on the collective action principle, envisages the court as instrumental in attaining a superior welfare equilibrium. Individuals know fundamentally what is good for them and for society, but they are often hesitant to act accordingly, owing to fear, embarrassment, or, very often, the belief that their actions will not be worthwhile if others do not follow in their footsteps. | 而另一个更温和的解读则基于集体行为原则 将法庭假设为一个为了实现更高层次福利均衡的工具 每个人在本质上都知道什么是对自身和社会有益的 但他们之所以不去动手实施那些有益行为 就是出于恐惧 尴尬或经常以为如果没人追随的话就是不值得 |
Could the rollout last fall of the inferior Apple Maps, which sent people to the wrong destination causing severe public embarrassment and leading to a managerial shakeup foreshadow a time when Apple s best days are behind it? The company could be at a high plateau and could stay there for years, even decades, but does it really need 137 billion in cash for new investments? | 或者 苹果公司已经达到了巅峰期 去年秋天苹果地图的拙劣表现把许多人引向了错误的方向 造成了严重的公众不满和一次管理层地震 这是否意味着苹果的最好时代已经过去了 苹果公司可能已经登上高原并在此停留多年甚至几十年 但它是否真需要1370亿美元做新投资 |
While welcoming the formulation of a national policy on the care of people with disabilities, the Committee is concerned that children with disabilities are still discriminated against and often considered an embarrassment by their parents, are not adequately integrated in the society or in the mainstream school system and do not have adequate access to social services, including health care, especially those living in remote areas. | 147. 委员会欢迎缔约国制定了有关照料残疾儿童的国家政策 但是委员会关注的是 残疾儿童仍然遭到歧视 而且往往被其家长视为 负担 同时遭到社会或者正规学校体制的排斥 无法获得充分的包括医疗在内的社会服务 在边远地区的残疾儿童尤其如此 |
(l) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose. | (l) 죧맻뻜뻸뷓쫜튻맺헾뢮틢쇏횮췢룸폨뗄죙폾ꆢ톫헂ꆢ폅믝ꆢ삡퓹믲놨돪믡쪹놾ퟩ횯쓑뾰,릤ퟷ죋풱뿉틔듺뇭놾ퟩ횯볓틔뷓쫜,좻뫳놨룦늢붻췐룸쏘쫩뎤,쏘쫩뎤붫듺뇭놾ퟩ횯붫웤쇴쿂믲낲업캪놾ퟩ횯샻틦믲듈짆쒿뗄볓틔뒦훃ꆣ |
If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose. | 죧맻뻜뻸뷓쫜튻맺헾뢮틢쇏횮췢룸폨뗄죙폾ꆢ톫헂ꆢ폅믝ꆢ삡퓹믲놨돪믡 쪹놾ퟩ횯쓑뾰,릤ퟷ죋풱뿉틔듺뇭놾ퟩ횯볓틔뷓쫜,좻뫳놨룦늢붻췐룸쏘쫩뎤, |
In Maryland v. Craig, the Supreme Court of the United States held that a state apos s interest in the physical and psychological well being of child abuse victims may be sufficiently important to outweigh a defendant apos s right to face to face confrontation, since the states have a compelling interest in protecting minor victims of sex crimes from further trauma and embarrassment. | 在Maryland诉Craig案中 美国最高法院认定 虐童行为受害者的身心健全关系到国家利益 其重要程度足以压倒被告人的当面对质权 因为国家必须保护性犯罪的未成年受害人不受进一步的创伤和难堪 |
As I argue in my recent book Mind, Modernity, Madness, the reason for high concentrations of severe mental illness in the developed West lies in the very nature of Western societies. The virus of depression and schizophrenia, including their milder forms, is cultural in origin the embarrassment of choices that these societies offer in terms of self definition and personal identity leaves many of their members disoriented and adrift. | 我在近著 思维 现代性和疯病 Mind, Modernity, Madness 中说明了严重精神疾病如此集中高发于发达西方的原因在于西方社会的性质 抑郁症和精神分裂症 包括程度较轻的形式 病毒 根源在于文化 从社会成员的自我定义和个人身份角度讲 这些社会存在选择困难 以至于许多人迷失了方向 只能随波逐流 |
Related searches : An Embarrassment - Financial Embarrassment - Social Embarrassment - Public Embarrassment - Cause Embarrassment - Major Embarrassment - Avoid Embarrassment - Biggest Embarrassment - To My Embarrassment - Out Of Embarrassment - Fear Of Embarrassment - Embarrassment Of Riches