Translation of "evermore" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Evermore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rejoice evermore.
要 常常 喜樂
Rejoice evermore.
要 常 常 喜 樂
Both now and evermore.
现在和
For now and evermore
为现在和
Thine evermore, most dear lady,
再见 只要我活着一天
But thou, LORD, art most high for evermore.
惟 你 耶和華 是 至高 直到
But thou, LORD, art most high for evermore.
惟 你 耶 和 華 是 至 高 直 到
Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.
耶和華 是 應當稱頌 的 直到 遠 阿們 阿們
Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.
耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 直 到 遠 阿 們 阿 們
Depart from evil, and do good and dwell for evermore.
你 當離惡 行善 就 可 遠 安居
Seek the LORD, and his strength seek his face evermore.
要 尋求 耶和華 與 他 的 能力 時常 尋求 他 的 面
Depart from evil, and do good and dwell for evermore.
你 當 離 惡 行 善 就 可 遠 安 居
Seek the LORD, and his strength seek his face evermore.
要 尋 求 耶 和 華 與 他 的 能 力 時 常 尋 求 他 的 面
Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
他 們說 主阿 常將這糧賜給 我 們
Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
他 們 說 主 阿 常 將 這 糧 賜 給 我 們
As abiders therein for evermore. Verily Allah with Him is a hire mighty.
居其中 在真主那里确有重大的报酬
As abiders therein for evermore. Verily Allah with Him is a hire mighty.
居其中 在真主那裡確有重大的報酬
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
難道 他 的 慈愛 遠窮盡 他 的 應許 世世 廢棄麼
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
那 就算為 他 的 義 世世代代 直 到
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
難 道 他 的 慈 愛 遠 窮 盡 他 的 應 許 世 世 廢 棄 麼
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
那 就 算 為 他 的 義 世 世 代 代 直 到
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
耶和華 的 名 是 應當稱頌 的 從今 時直 到
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
耶 和 華 的 名 是 應 當 稱 頌 的 從 今 時 直 到
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
但 我 們 要 稱頌 耶和華 從今 時直 到 遠 你 們要讚 美 耶和華
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
但 我 們 要 稱 頌 耶 和 華 從 今 時 直 到 遠 你 們 要 讚 美 耶 和 華
My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
我 要 為他 存留 我 的 慈愛 直到 遠 我 與他立的約 必要 堅定
My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
我 要 為 他 存 留 我 的 慈 愛 直 到 遠 我 與 他 立 的 約 必 要 堅 定
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
你 出 你 入 耶和華 要 保護 你 從今 時直 到
The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
遠可稱頌 之 主 耶穌 的 父神 知道 我 不 說謊
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
你 出 你 入 耶 和 華 要 保 護 你 從 今 時 直 到
The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
遠 可 稱 頌 之 主 耶 穌 的 父 神 知 道 我 不 說 謊
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart and I will glorify thy name for evermore.
主 我 的 神阿 我 要 一心稱讚 你 我 要 榮耀 你 的 名 直到
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart and I will glorify thy name for evermore.
主 我 的 神 阿 我 要 一 心 稱 讚 你 我 要 榮 耀 你 的 名 直 到
Great deliverance giveth he to his king and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
耶和華 賜極 大 的 救恩 給 他 所立 的 王 施慈 愛給 他 的 受膏者 就是 給 大衛 和 他 的 後裔 直到
Great deliverance giveth he to his king and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
耶 和 華 賜 極 大 的 救 恩 給 他 所 立 的 王 施 慈 愛 給 他 的 受 膏 者 就 是 給 大 衛 和 他 的 後 裔 直 到
But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever and his throne shall be established for evermore.
我 卻 要 將他 遠堅 立 在 我家裡 和 我 國裡 他 的 國位 也 必 堅定 直到
But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever and his throne shall be established for evermore.
我 卻 要 將 他 遠 堅 立 在 我 家 裡 和 我 國 裡 他 的 國 位 也 必 堅 定 直 到
He is the tower of salvation for his king and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
耶和華 賜極 大 的 救恩 給 他 所立 的 王 施慈 愛給 他 的 受膏者 就是 給 大衛 和 他 的 後裔 直到
He is the tower of salvation for his king and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
耶 和 華 賜 極 大 的 救 恩 給 他 所 立 的 王 施 慈 愛 給 他 的 受 膏 者 就 是 給 大 衛 和 他 的 後 裔 直 到
Thou wilt shew me the path of life in thy presence is fulness of joy at thy right hand there are pleasures for evermore.
你 必 將 生命 的 道路 指示 我 在 你 面前 有 滿足 的 喜樂 在 你 右手 中 有 遠 的 福樂
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
我的聖 所在 以色列人 中 間 直 到 遠 外邦人 就 必 知道 我 是 叫 以色列 成 為聖 的 耶和華
Thou wilt shew me the path of life in thy presence is fulness of joy at thy right hand there are pleasures for evermore.
你 必 將 生 命 的 道 路 指 示 我 在 你 面 前 有 滿 足 的 喜 樂 在 你 右 手 中 有 遠 的 福 樂
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
我 的 聖 所 在 以 色 列 人 中 間 直 到 遠 外 邦 人 就 必 知 道 我 是 叫 以 色 列 成 為 聖 的 耶 和 華
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
你 的 眾子 若 守 我 的 約 和 我 所 教訓 他 們 的 法度 他們 的 子孫 必 遠 坐在 你 的 寶 座上
I am he that liveth, and was dead and, behold, I am alive for evermore, Amen and have the keys of hell and of death.
又 是 那 存活 的 我 曾 死過 現 在 又 活了 直 活到 遠遠 並且 拿著 死亡 和 陰間 的 鑰匙