Translation of "fanatics" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

They're fanatics.
他们是狂热份子
They are fanatics!
他们是狂热份子
Fanatics, Charlatans, and Economists
傻子 骗子和经济学家
Are the Saudis Fanatics?
沙特人到底算不算狂热份子
Everything has two sides. Fanatics only see one.
事物皆有兩面 篤信者只見其一
Everything has two sides. Fanatics only see one.
事物都有兩面性 極端的人只看得見片面
Smaller groups of fanatics will always be present everywhere.
在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体
We're not all angry fanatics who want to kill the infidel.
并不是所有中东人都是愤怒狂热分子 想杀死异教徒
Things are usually janus faced. And these fanatics only see one side.
事物皆有兩面 篤信者只見其一
Ja. But this is a direct result... of a handful of completely insane fanatics
是的 但这完全是妄想主义者的...
Sometimes, it's necessary to eliminate the fanatics, the crazy ones for the common good.
有时候 必须消灭这些狂热份子 这些疯狂的人... 这是为了大家好
Mortar fire and heavy machine guns protect the small army of outlaws and separatist fanatics.
迫擊炮和重機槍 保護著逃犯和獨立派的 這支單薄武裝力量
My parents were fanatics about learning, and I'll come back to that a little bit later.
我的父母对学习十分着迷 过一会儿 我会再回到这点继续讲述
Last night a bunch of Israeli fanatics burned Bab Al Ghawanima, one of the gates of Al Haram Al Sharif.
昨天夜间,一伙以色列狂热分子烧毁了谢里夫圣地的一个大门Bab Al Ghawanima
It's not because a few fanatics try to sow fear that we should abandon our faith, our beliefs, our way of living.
不能因为一些狂热分子试图散播恐惧 我们就放弃我们的信念 我们的信仰和我们的生活方式
The Alliance seeks to give a central role back to people of goodwill, rather than to fanatics and extremists who foment division and hate.
不同文明联盟寻求使善良的民众重新发挥中心作用 以免狂热分子和极端分子挑动分裂和仇恨
This is yet another in the long history of acts of desecration by Israeli fanatics, which were not prevented by the occupying Israeli authorities.
这只是以色列狂热分子无数亵渎神圣行为之一,以色列占领当局并未加以阻止
The Israeli authorities had done nothing to prevent that act, which must now be added to the already endless list of desecrations committed by Israeli fanatics.
以色列当局没有采取行动加以阻止,以色列狂热份子又干下一件无法计数的亵渎行为
Your Excellency on this day, the eve of our national feast of Bayram Armenian fanatics have dared to set fire to the National Turkish Bank in Constantinople.
阁下... ...在我们民族的节日前夕... ...亚美尼亚狂热分子竟敢...
We must pit all our strength against the cynics who advocate violence, the fanatics and ideologues the dead of Omagh, Nairobi and Dar es Salaam serve as a warning.
틔즫쇐죋뫍냍샕쮹첹죋뇘탫퓙듎쿠뮥뾿슣,훘탂랢쿖틑뺭쪧좥뗄쿠뮥탅죎ꆣ
Adopts the observance of the World Week of Mosques to begin on the 21St August of every year, anniversary date of the burning of the Al Aqsa Mosque by Zionist fanatics
1. 通过世界清真寺周的庆祝于每年8月21日开始 这是阿克萨清真寺遭到犹太狂热分子焚毁的周年纪念日
Moreover, during the night of 13 May, another criminal act had been committed in the holy city of Jerusalem, where a band of fanatics had burned Bab al Ghawanima, which was a part of the Haram al Sharif.
此外,5月13日晚上,耶路撒冷圣城发生了另外一次罪行,一群狂热份子烧掉了属于圣殿山一部分的Babal Ghawanima
Moreover, violent militancy has now spread into Pakistan proper. Southern Punjab is seeing a rapid growth in the number of religious fanatics, and rooting out the problem there is much more challenging than acting in the Pashtun tribal areas.
但是 在南瓦齐里斯坦地区所取得的成功只是处理整个恐怖主义问题所迈出的第一步 一方面恐怖分子据点依然在那些人烟稀少的部落地区星罗棋布 包括北瓦齐里斯坦 奥拉克扎伊和莫赫曼德等地 此外 暴力武装行动已经扩散到巴基斯坦城市地区 南旁遮普地区的宗教狂热者数量正不断增加 而铲除这个症结要比在普什图族部落地区展开行动更具挑战性
But Brazil s government has also begun to criticize, albeit weakly, Iran s performance on human rights. At first, Lula minimized the seriousness of the incidents that occurred after Ahmadinejad s re election and went so far as to compare them to a dispute between football fanatics.
尽管声音还十分微弱 但巴西政府也已开始批评伊朗在人权领域的所作所为最初 卢拉尽可能淡化艾哈迈德内贾德再次当选后所爆发事件的严重性 甚至把那次事件比作球迷之间的冲突 这一比喻导致卢拉访问巴黎时与萨科奇发生争执 当时伊朗大选之后的危机才刚刚开始 尽管卢拉没有再重复他有关球赛的比喻 但他也没有像萨科奇那样强烈指责伊朗对人权的压迫
To conduct this struggle effectively, Russia must abandon two hoary stereotypes that all terrorists are bandits, and that they somehow are acting under some Western intelligence supervision to weaken Russia. The base of world terrorism consists of daring fanatics who believe in a sacred, fiery destiny.
为了更有效地进行这场斗争 俄罗斯必须摒弃两种长期形成的思维定式 即所有的恐怖分子都是强盗 且他们往往在西方情报部门的监督下行动以削弱俄罗斯 世界恐怖主义的基础包括信仰神圣和壮烈的宿命的 胆大妄为的狂热分子 拉登并不是为钱而工作 他想要摧毁整个西方世界 而不是特别要削弱俄罗斯
These fanatics also believe that a return to the gold standard is inevitable as hyperinflation ensues from central banks debasement of paper money. But, given the absence of any conspiracy, falling inflation, and the inability to use gold as a currency, such arguments cannot be sustained.
第六 有些极端政治保守派 尤其是在美国 用一种最终起到反作用的方式来鼓吹黄金 对于这些极右派别来说 黄金是唯一能抵御政府没收私人财产阴谋的东西 这些狂热者同时还相信随着中央银行不断 贬低 纸币而导致超高通胀 回归金本位是不可避免的 但考虑到这些阴谋的荒谬性 不断下降的通胀和黄金无法作为货币的特性 这些观点都是站不住脚的
This is the only path that promises both less corruption and more economic growth. Combating corruption through increased punitive action, while leaving intact a bloated and discretionary public sector, will only paralyze public officials, delay important decisions, and play into the hands of cynical demagogues and political fanatics.
当然 波兰人不应当满足于当前的腐败水平 相反 反腐斗争应当致力于消除其根本原因 也就是可以随意裁量的公共部门范围以及压制市场力量 这是唯一可以保证减少腐败以及更多经济增长的途径 通过提高惩罚性措施反腐败而对臃肿和随意裁量的公共部门置之不理只会让官员瘫痪 推迟重要的决定 并且正中那些玩世不恭的煽动者和政治狂热派的下怀
Despite the horrific violence of Islamist fanatics, it should not be forgotten that the mosque can also be a legitimate basis for resistance against the mostly secular dictatorships in the Middle East today. In a world of political oppression and moral corruption, religious values offer an alternative moral universe.
尽管伊斯兰狂热份子可怕的暴力 人们不应当忘记 清真寺也可以成为反抗当今中东地区大多数世俗独裁统治的合法根据地 在一个政治迫害和道德腐化的世界里 宗教价值提供了一种可供选择的道义空间 这一选择并不一定更为民主 但是却可以这样
The Republican Party is in danger of being taken over by fanatics who see compromise in government as a form of villainous treachery. Forcing the archconservative John Boehner to quit as Speaker of the House for being too soft was an act of war by Republicans against their own party.
共和党有被狂热分子掌控的危险 他们把政府内的妥协看成邪恶的背叛 迫使极端保守派约翰 博纳 John Boehner 因过于软弱而辞去众议院议长的便是共和党人针对本党所发动的战争 野心最大的共和党总统候选人不但极端 也比科尔宾更加修正主义
Candidate Romney was so cowed by his party s obsession with low taxes that he never put forth a budget that added up. It was left to his spinners to explain, as The Economist put it, that this was necessary rubbish, concocted to persuade the fanatics who vote in the Republican primaries.
总统候选人罗姆尼是如此畏惧本党对低税率的痴迷以致他从未拿出过任何一个增加预算的提案 正如 经济学人 评论说 这要留给他背后的写手智囊团去解释 这是一个 试图去说服那些在共和党内初选中投票的狂热分子的 必要的废话
The ills of two decades in South Asia can be attributed to the Afghan jihad years the rise of the Taliban, the dominance of Pakistani sponsored religious fanatics within the Kashmir freedom movement, and the eventual spread of sectarian conflict within Pakistan. In Afghanistan, Pakistan s military and intelligence agencies sought strategic depth against India.
南亚20年以来的痛苦和不幸可以归咎于阿富汗圣战时代 包括塔利班的崛起 受巴基斯坦援助的宗教狂热份子在克什米尔自由运动中占据主导地位 以及最终在巴基斯坦境内扩散蔓延的宗派冲突 在阿富汗 巴基斯坦的军事和情报机构谋求对印度取得 战略纵深 此外 他们希望就印度支持20世纪六七十年代致使孟加拉从巴基斯坦独立出去的叛乱行为进行报复
Yes, the existence of religious fanatics eager to kill large numbers of innocent American civilians warrants strong measures in response. But the Supreme Court's rulings affirm the fundamental principle that even grave dangers do not warrant the sort of blanket deference to which the Bush Administration believes it is entitled whenever it utters the words war and terrorism.
抑或这可能仅仅是法官们对布什政府持续的过火行为的反应 是的 宗教狂热分子杀死大量无辜美国平民企图足以引发政府强烈的反应 布什政府认为只要一提起 战争 和 恐怖主义 这样的字眼 它就有权要求全国上下对其言听计从 但最高法院的裁决确认了这样一个根本原则 即便是最严重的危险也不能成为布什政府要求如此特权的理由
Even right wing fanatics who want to dismantle government institutions turn to them when facing a crisis like that caused by Ebola. Governments may not do a perfect job in addressing such crises, but one of the reasons that they have not done as well as we would hope is that we have underfunded the relevant agencies at the national and global level.
即使是欲铲除政府机构而后快的狂热右翼 在面临埃博拉这样的危机时也会转向机构 政府在解决这些危机方面也许做得并不完美 但它们之所以不能做到像我们所希望的那样出色 一个原因是我们没有为国家和全球层面的相关机构提供充足的资金
The West needs Russia as much as Russia needs the West, the thinking goes, whereas no one (to say the least) needs a sanctuary for Islamist fanatics in the heart of the Middle East. That is why Russia must be persuaded to change course through a combination of economic sanctions, strategic unity, and diplomatic engagement by contrast, the Islamic State s ambitions cannot be contained, so they must be suppressed.
基本的理念是西方需要俄罗斯不亚于俄罗斯需要西方 但谁也不希望中东腹地成为伊斯兰狂热份子的庇护所 因此必须通过经济制裁 战略团结和外交接触说服俄罗斯改弦易辙 相反 伊斯兰国 的野心不可遏制 因此只剩下镇压这一项选择
One result of this global monetary policy activism has been a rebellion among pseudo economists and market hacks in recent years. This assortment of Austrian economists, radical monetarists, gold bugs, and Bitcoin fanatics has repeatedly warned that such a massive increase in global liquidity would lead to hyperinflation, the US dollar s collapse, sky high gold prices, and the eventual demise of fiat currencies at the hands of digital krypto currency counterparts.
这一全球货币政策积极主义的一个结果是近几年来伪经济学家的骚动和市场动荡 各色 奥地利学派 经济学家 激进货币主义者 黄金信徒和比特币疯狂粉丝一再警告如此增加全球流动性将导致恶性通胀 美元崩溃 黄金价格暴涨 最终 法币将最终在隐晦的数字货币面前寿终正寝
We live in an age in which many people are disillusioned with secular politics, and are turning to religion instead, not only throughout the Muslim world, but in the core of Western civilization, Christian Europe and Evangelist America. Nor is the Jewish state of Israel, where Messianic fanatics and religious nationalists have embraced a political theology that questions the very legitimacy of the democratic institutions, immune from this phenomenon.
但是 理智的敌人同样也存在于西方社会 我们生活在一个许多人对世俗政治不再抱幻想而转向宗教的时代 这不仅存在于穆斯林社会 而是同样存在于西方文明的中心 也就是信仰基督教的欧洲和信仰福音的美国 在信仰犹太教的以色列也并非与这种现象绝缘 在那里信仰弥赛亚的狂热分子和宗教民族主义者笃信一种质疑民主制度的合法性的政治神学
On the contrary, any proper understanding of ideologies must reckon with their power to seduce and even genuinely convince people who care little about their emotional appeal whether to pride or to hate but who think they actually offer rational policy solutions. We must remember that Mussolini and Hitler were ultimately brought to power by a king and a retired general, respectively in other words, traditional elites, not street fighting fanatics.
这样做并不是要找借口 理解也绝不等同于原谅 相反 对意识形态的任何正确理解都必须考虑其诱使甚至真正说服那些并不关心其情感诉求者 无论是骄傲还是仇恨 而真正认为其提供合理政策方案者给予认同的力量 我们需要记住墨索里尼和希特勒最终分别是由国王和退休将军扶上政坛 换句话说他们的权力来源于传统精英 而不是街头的狂热份子