Translation of "farce" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Farce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're on the verge of a farce. A real farce.
我们这就像是一场闹剧 真是太荒唐了
The farce is over.
闹剧已经结束了
What is this farce?
这是什么
'It is a complete farce.
这是一场彻头彻尾的闹剧
This is all a farce.
真是笑话
One's debut is a miserable farce!
一开始很悲惨
But it's still a damned farce!
简直胡闹
Your Honor, I object to this farce.
庭上 我反對這個鬧劇
This farce has gone on long enough.
闹剧已经持续够久了
Now, is it a farce, or is it?
现在 这是场闹剧 还是
And I never saw A more enchanting farce
我從未見過如此好笑的行為
It makes a farce of our idea of equality.
她使我们的平等主义显得荒唐
It can make war seem like tragedy or farce.
它能让战争成为悲剧 也可以让它成为闹剧
This pistolpacking farce is becoming a sort of nuisance.
拿槍解決太麻煩
No, it is not fun. It is a cruel farce.
不 不是觉得有意思 真是令人痛苦的丑剧
I didn't expect our dinner to turn into a farce.
I didn't expect our dinner to turn into a farce.
They need to be stopped because this is a cruel farce.
必须阻止他们的丑陋闹剧
You'll excuse me if I don't stay... to watch the farce, won't you?
容我失陪... 不看闹剧了 好吗
After that twomeninabedroom farce... I sort of imagined that when we left, he left.
经过两男一房的闹剧之后 我有想过我们走了 他也走了
You see, cowboys and French farce people don't go well together, and the system knows that.
大家笑 你们看 牛仔来了 那个法国搞笑片的角色就走了 系统知道他们在一起搞不来
Loving, or not loving, the farce of life flies on... and nobody's interested in what happened in Act One.
对不起我没功夫 关心哥哥的感伤 我有更好玩的事
India s claim that Jammu and Kashmir were integral parts of India was a farce with no legal or historical foundation.
印度认为查谟和克什米尔是印度不可分割的一部分 这种觊觎是没有任何法律或历史依据的闹剧
Now, also, back to the sort of big brands Labeling, I said earlier, is an absolute farce and has got to be sorted.
现在 回到那些大牌 产品商标 我刚从说过 是一个绝对的闹剧 这一定要整顿
It needs no further explanation that such a Japanese farce as calling black white cannot hold water at all in today s bright world.
日本的这种颠倒黑白的滑稽剧是不值得浪费唇舌去辩白的,谎言在光天化日之下是没人相信的
In a public statement on 25 April 1997, the Special Rapporteur strongly condemned the court s proceedings and qualified the verdict as a judicial farce .
1997年4月25日在一项公开讲话中 特别报告员强烈地谴责了上述法院的程序 并称这项判罪程序为 quot 一场司法闹剧 quot
They have the right to appeal to a military court but claim that interventions by the GSS have subverted the judicial process, making the appeals a farce.
他们有权向军事法院申诉,但他们声称,安全总局的干预扰乱了这一司法程序,使上诉成为闹剧
One might fear that Camp David proves to be the tragedy and Annapolis the farce. But, then, this is the Middle East, where earlier breakthroughs grew out of defeat, not victory.
卡尔 马克思说过 历史总是重演 先是悲剧 然后是闹剧 人们可能担心戴维营是悲剧 而安娜波利斯是闹剧 但是 这是中东 过去的突破都是来自于失败而非胜利 所以人们不应该放弃希望 即使希望看来难以维系
The you will prove to me, that this whole thing is an outrageous farce and that a person can not become a child again, just by putting a pupil's cap on their head.
就重返少年时代 然后你会指明 这一切看起来像是逃避 逃避现实 逃避世俗 逃避你和我的生活
The European Parliament condemned the lack of democracy in the elections, which it considered a farce , called on the Indonesian authorities to free all political prisoners and to ban legislation that restricts political rights and freedom of association and of expression.
欧洲议会谴责选举缺乏民主,认为这是一场 quot 闹剧 quot ,呼吁印度尼西亚当局释放所有政治犯并取缔限制政治权利及结社和言论自由的法规
He again refers to the trial against the three individuals who had aggressed his son as quot a farce quot , and complains that the lawyer assigned to represent his son never told the latter what to expect, or how to prepare himself for the hearing.
他再次提到,对欺侮他儿子的三人的审判是一场 quot 闹剧 quot ,并指控派遣代表他儿子的律师从来没有告诉他儿子可能会发生什么情况 怎样为听询作好准备
Romania's most vicious anti Semitic and ultra nationalist politician, Corneliu Vadim Tudor, is trying hard to persuade people that he has changed his ways. For most journalists and political pundits in Romania, this self proclaimed Damascene conversion looks like just another political farce from someone with unrivaled histrionic gifts.
罗马尼亚最恶意的反犹太人和极端民族主义政客 科内里欧 瓦迪姆 都铎正努力使人们相信他已经洗心革面了 在罗马尼亚的大多数新闻记者和政治批评家看来 这种自我标榜的大马士革式的转变无外乎是一个拥有超群的戏剧才能的人所上演的另一出闹剧罢了
But, to ordinary Indians, this political gamesmanship appeared to be merely a farce the blind pretending to lead the unsighted. Perhaps for the first time ever, India s government failed to enact even a single piece of legislation, much less undertake any economic reforms, restore price stability, or address widespread civil disorder.
但对普通印度人来说 这样的政治小把戏只不过是闹剧 好比是盲人在引导瞎子 或许这是印度政府在历史上第一次没能出台哪怕一项立法 更不用说实施任何经济改革 重塑价格稳定以及解决广泛蔓延的公共秩序问题了
That explains the failure of last week's summit, which was convened to assess compliance with the modest commitments entered into to fulfil the Millennium Development Goals and which ended as a pitiful imitation of what should have been a serious and committed debate concerning the grave problems currently besetting humankind. It was a complete farce.
上星期召开的首脑会议失败原因在此 召开这次首脑会议目的是审查已经作出的小小承诺 实现千年发展目标的情况 本来应该是针对目前困扰人类的严重问题的一场严肃 认真的辩论 结果却令人严重失望 完全是一场闹剧
While the Arab League seemed to act decisively last November when it suspended Syria s membership, the military observer mission that it sent to Syria was a farce. Turkey s initiatives have lost steam, and the United States and its European allies are merely going through the diplomatic motions in practice, their efforts imply little serious impact on the regime.
但对阿萨德施加的地区和国际压力都没有效果 尽管阿盟去年11月暂停叙利亚成员资格时似乎异常果断 但它派往叙利亚的军事观察员团却不失为一场闹剧 土耳其的计划已经没有动力可言 而美国及其欧洲盟国只是摆出一副外交姿态 其实他们的所作所为对叙利亚政权影响甚微
With debt relief for poor countries shaping up as a focal issue at the July G 8 summit in Scotland, it is a shame that so few people appreciate what a farce such measures could turn out to be. Unfortunately, most of the public, egged on by well meaning rock stars, religious leaders, and other popular figures, seem brainwashed into believing that debt relief is a giant step on the road to ending world poverty.
随着贫困国家的债务减免成为7月在苏格兰举行的八国峰会的焦点事件 理解上述举措会成为怎样一部闹剧的人寥寥无几 这实在令人感到耻辱 不幸的是 受到原本善意的摇滚歌星 宗教领袖和其它知名人士的蛊惑 绝大多数民众似乎都相信债务减免是消除世界贫困道路上的巨大飞跃 但实际上 如果无法改善未来援助流动的框架 减免贫困国家的债务其实毫无用处

 

Related searches : Farce Comedy