Translation of "fearing" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Gossip is a fearing thing. | 人言可畏 |
who were delivering the Messages of Allah, fearing Him and fearing none except Allah. Allah suffices as a Reckoner. | 先知们是传达真主的使命的 他们畏惧他 除真主外 他们不畏惧任何人 真主足为监察者 |
who were delivering the Messages of Allah, fearing Him and fearing none except Allah. Allah suffices as a Reckoner. | 先知們是傳達真主的使命的 他們畏懼他 除真主外 他們不畏懼任何人 真主足為監察者 |
Those who believed and were fearing Allah | 他们就是信道而敬畏的人 |
Those who believed and were fearing Allah | 他們就是信道而敬畏的人 |
We saved the faithful God fearing believers. | 我曾拯救了信道而且敬畏的人们 |
We saved the faithful God fearing believers. | 我曾拯救了信道而且敬畏的人們 |
They who believed and have been fearing God | 他们就是信道而敬畏的人 |
Verily for the God fearing is an achievement. | 敬畏的人们必有一种收获 |
They who believed and have been fearing God | 他們就是信道而敬畏的人 |
Verily for the God fearing is an achievement. | 敬畏的人們必有一種收獲 |
the ones who believe and are God fearing. | 他们就是信道而敬畏的人 |
the ones who believe and are God fearing. | 他們就是信道而敬畏的人 |
He never did nothin' through hatin' or fearing'. | 他所做的一切都是出于仇恨 或者害怕 |
Not many God fearing folks visit Whitewood nowadays. | 如今没几个敬畏上帝的人去怀特伍德镇 Not many God fearing folks visit Whitewood nowadays. |
who were delivering the Messages of God, and were fearing Him, and fearing not any one except Him and God suffices as a reckoner. | 先知们是传达真主的使命的 他们畏惧他 除真主外 他们不畏惧任何人 真主足为监察者 |
who were delivering the Messages of God, and were fearing Him, and fearing not any one except Him and God suffices as a reckoner. | 先知們是傳達真主的使命的 他們畏懼他 除真主外 他們不畏懼任何人 真主足為監察者 |
Verily the God fearing will bein Gardens and Delight. | 敬畏的人们 必定在乐园和恩泽中 |
Verily the God fearing will bein Gardens and Delight. | 敬畏的人們 必定在樂園和恩澤中 |
Surely the state of triumph awaits the God fearing | 敬畏的人们必有一种收获 |
Surely the state of triumph awaits the God fearing | 敬畏的人們必有一種收獲 |
Fearing for our lives, we fled into the mountains. | 我们逃到了山里 |
Fearing that a great disaster is going to befall them. | 他们确信自己必遭大难 |
Fearing that a great disaster is going to befall them. | 他們確信自己必遭大難 |
Verily the God fearing shall be amidst gardens and springs. | 敬畏者们必定在一些乐园和源泉之间 |
And We delivered those who believed and had been fearing. | 我曾拯救了信道而敬畏者 |
Verily the God fearing will be in a place secure | 敬畏者必定要住在安全的地方 |
And verily it is an Admonition Unto the God fearing. | 这确是对敬畏者的教训 |
Verily the God fearing shall be amid shades and springs, | 敬畏的人们 必定在树荫之下 清泉之滨 |
Verily the God fearing shall be amidst gardens and springs. | 敬畏者們必定在一些樂園和源泉之間 |
Verily the God fearing will be in a place secure | 敬畏者必定要住在安全的地方 |
And verily it is an Admonition Unto the God fearing. | 這確是對敬畏者的教訓 |
Verily the God fearing shall be amid shades and springs, | 敬畏的人們 必定在樹蔭之下 清泉之濱 |
Yet We delivered those who believed and were God fearing. | 我曾拯救了信道而敬畏者 |
Verily the God fearing shall be in a secure place | 敬畏者必定要住在安全的地方 |
Surely the God fearing shall be in Gardens and bliss, | 敬畏的人们 必定在乐园和恩泽中 |
Surely it is a Good Counsel for the God fearing. | 这确是对敬畏者的教训 |
But the God fearing shall be kept away from it, | 敬畏者 得免於火刑 |
Verily the God fearing shall be in a secure place | 敬畏者必定要住在安全的地方 |
Surely the God fearing shall be in Gardens and bliss, | 敬畏的人們 必定在樂園和恩澤中 |
Surely it is a Good Counsel for the God fearing. | 這確是對敬畏者的教訓 |
Truly, the God fearing shall dwell amid gardens and fountains | 敬畏者们必定在一些乐园和源泉之间 |
When Paradise shall be brought near to the God fearing | 乐园将被带到敬畏者的附近 |
And surely it is an admonition to the God fearing. | 这确是对敬畏者的教训 |
Truly, the God fearing shall dwell amid gardens and fountains | 敬畏者們必定在一些樂園和源泉之間 |