Translation of "flammable anaesthetics" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Something flammable. | 288) 有易燃物. |
That is flammable. | 那是可燃的 |
corrosive, flammable, n.o.s. | 氯硅烷 腐蚀性 未 |
3336 MERCAPTANS, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. 3 185 M or MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, 274 FLAMMABLE, N.O.S. | 液态硫醇 易燃 未另作规定的 或 硫醇液态混合物 易燃 未另作规定的 |
For example, flammable liquid Category 1. | 3.10.3.2.3 产品批次 |
DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, 109 FLAMMABLE, TOXIC, 130 | 固态苯氧基乙酸类农药 毒性 |
3354 INSECTICIDE GAS, 2.1 109 FLAMMABLE, N.O.S. 274 | 气体杀虫剂 易燃 未另作规定的 |
(b) evolution of flammable, toxic or asphyxiant gases | 散发出可燃 毒性或窒息性气体 |
(c) The number of surgeries performed in Cuba has declined because of shortages of modern anaesthetics and equipment | (c) 由于缺少现代麻醉剂和设备,在古巴实施的外科手术数目越来越少 |
liquid, flammable, 3 II 2.65 12.5.2 12.7.3 N. 12.22.2 | 液态硫醇 易燃 |
flammable, n.o.s. 3 III 1.5 12.5.2 12.7.3 N. 12.22.2 | 易燃 未另作规定的 3 II 3 III |
f. Production, use or transport of flammable, explosive or toxic substances. | f. 生产 使用或运输易燃 易爆或有毒物质 |
THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23 C . | quot 液态硫代氨基甲酸酯农药 易燃 毒性 闪点低于23 quot |
LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, 274 flash point not less than 23 C | 液态苯氧基乙酸类农药 毒性 易燃 闪点低于23 |
The principal difficulty seems to be, the anaesthetics you get in these bars are never as effective as the customer hopes. | 最大的困难是... 酒吧里提供的麻醉剂... 似乎没有顾客希望的那么有效 |
UN 1191 Delete the word flammable from the name in column (a2). | UN 1191 删去名称栏(a2)中的 quot 易燃 quot 一词 |
THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23 C . | quot 液态硫代氨基甲酸酯农药 毒性 易燃 闪点不低于23 quot |
water reactive, flammable, n.o.s. 4.3 185 3 10 10mm N.A N. 12.22.3 | 化合物分散体 2,10 遇 水反应的 易燃 未 |
The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes. | 公约 涵盖了毒性和生态毒性 有毒 爆炸物 腐蚀性 易燃 以及传染性物质 |
How would I know? What do you have in that bag? Maybe something flammable? | 谁知道 你的包里可能有易燃物 |
For flammable liquids, Packing Group II, amend in the last column to read 1 litre . | 易燃液体包装类别II最后一栏改为 quot 1升 quot |
328 This entry applies to fuel cell cartridges containing flammable liquids including methanol or methanol water solutions. | 328 本条目适用于装有易燃液体包括甲醇或甲醇 水溶液的燃料电池盒 |
3350 PYRETHROID PESTICIDE, 3 6.1 61 LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, 109 flash point less than 23 C 130 | 液态拟除虫菊酯农药 易燃 毒性 闪点低于23 |
3351 PYRETHROID PESTICIDE, 6.1 3 61 LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, 109 flash point not less than 23 C 274 | 液态拟除虫菊酯农药 毒性 易燃 闪点不低于23 |
The packaging shall be adequately ventilated to prevent the creation of flammable atmosphere and the build up of pressure. | 容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高 |
6.6.4.2.15 Portable tanks intended for the transport of flammable refrigerated liquefied gases shall be capable of being electrically earthed. | 6.6.4.2.15 拟用于运输易燃冷冻液化气体的便携式罐体应当能够作电气接地 |
282 Suspensions with a flash point of not more than 60.5 C should bear a flammable liquid subsidiary risk label. | 282 闪点不高于60.5 的悬浮液应带易燃液体次要危险性标签 |
6.6.3.2.13 Portable tanks intended for the transport of flammable non refrigerated liquefied gases shall be capable of being electrically earthed. | 6.6.3.2.13 拟用于运输易燃的非冷冻型液化气体的便携式罐体 应当能够作电气接地 |
Other Israeli industrial polluters, including those working in the fields of asbestos, fibreglass, pesticides and flammable gases, also relocated to the Tulkarm area. | 其他以色列工业污染源,包括在石棉 纤维玻璃 杀虫剂和易燃气体等领域营业的工厂,也搬到图勒卡尔姆地区 |
For flammable substances, the escaping vapour shall be directed away from the shell in such a manner that it cannot impinge upon the shell. | 对于易燃物质 排出的蒸气应导离罐壳 使之不会冲到罐壳上 |
4.2.1.10.1 All portable tanks intended for the transport of flammable liquids shall be closed and be fitted with relief devices in accordance with 6.6.2.8 to 6.6.2.15. | 4.2.1.10.1 拟用于运输易燃液体的所有便携式罐体均应为密闭罐体 并按6.6.2.8至6.6.2.15的要求装有降压装置 |
For flammable non refrigerated liquefied gases, the escaping vapour shall be directed away from the shell in such a manner that it cannot impinge upon the shell. | 对于易燃的非冷冻型液化气体 排出的蒸气应导离罐壳 使之不会冲到罐壳上 |
6.6.4.6.2 Shells for non flammable refrigerated liquefied gases and hydrogen may in addition have frangible discs in parallel with the spring loaded devices as specified in 6.6.4.7.2 and 6.6.4.7.3. | 6.6.4.6.2 用于装运非可燃冷冻液化气体和氢的罐壳还可按6.6.4.7.2和6.6.4.7.3的规定安装与弹簧装置并联的易碎盘 |
6.6.4.7.2 For non flammable refrigerated liquefied gases (except oxygen) and hydrogen, this capacity may be achieved by the use of frangible discs in parallel with the required safety relief devices. | 6.6.4.7.2 如是非易燃冷冻液化气体(氧除外)和氢 要达到这一能力可将易碎盘与所需安全降压装置结合使用 |
Prevention and detection of the attempts to transport arms, ammunition, explosive, toxic, flammable, radioactive substances, other items and objects into the aircraft by passengers, members of the crew, and other persons. | 防止和监测乘客 航班人员和其他人员企图运送武器 弹药 爆炸物 有毒 易燃 辐射物质 其他物品进入飞机 |
She is then said to have been arrested for a second time and taken to the beach, where several police officers raped her and poured a flammable solvent over her genital. | 她再次被捕并被带到海边 据称 在那里 几名治安警察轮奸了她 |
Surgeries dropped from 885,790 in 1990 to 536,547 in 1995, a glaring indicator of the decline in hospital resources. Surgical services face shortages of most modern anaesthetics and related equipment, specialized catheters, third generation antibiotics and other key drugs, sutures, instruments, fabric for surgical greens, air conditioning equipment and disposable supplies | ꆤ 췢뿆쫖쫵듓1990쓪뗄885 790ퟚ쿂붵훁1995쓪뗄536 547ퟚ,쏷쿔랴펳튽풺풴복짙ꆣ췢뿆쫖쫵럾컱쏦뛔룷훖풴뛌좱컊쳢 ퟮ탂싩ퟭ튩컯뫍폐맘짨놸ꆢ폃떼튺맜ꆢ뗚죽듺뾹짺쯘뫍웤쯻훘튪튩욷ꆢ러쿟ꆢ틇웷ꆢ맼퓺쫖쫵탂짋뿚뗄즴늼ꆢ뿕웸뗷뷚짨놸뫍뿉죓폃욷뗈 |
g. Any job at a site where explosive, flammable or caustic substances are produced, handled or stored in dangerous quantities or where powders or vapours that are toxic, irritant or hazardous to health are released. | g. 在生产 处理或储存的易爆 易燃或腐蚀性物质达到危险数量的地点或释放有毒 有刺激性或对身体有害的粉尘或烟雾的地点工作 |
In certain instances, where a specific proper shipping name is provided for a sample of a substance considered to meet certain classification criteria (e.g., GAS SAMPLE, NON PRESSURIZED, FLAMMABLE, UN 3167) that shipping name shall be used. | 在某些情况下 如为被认为符合某些分类标准的物质样品提供了某一具体正式运输名称(例如 未压缩气体气体样品 易燃 UN 3167) 则应使用该运输名称 |
for organic peroxides with a flash point lower than the sum of the emergency temperature plus 5 C explosion proof electrical fittings are used within the cooling compartment to prevent ignition of flammable vapours from the organic peroxides. | quot 对于闪点低于危急温度加5 之和的有机过氧化物 须在冷却厢内使用防爆型电气配件 以防点燃有机过氧化物产生的易燃蒸气 |
329 Where substances have a flash point of 60 C or less, the package(s) shall bear a FLAMMABLE LIQUID subsidiary risk label (Model No.3, see 5.2.2.2.2) in addition to the hazard label(s) required by these Regulations. | 329 物质的闪点等于或低于60 C时 除了本规章要求的危险性标签外 包件必须贴 易燃液体 次要危险性标签(3号式样 见5.2.2.2.2) |
6.2.4.3 With the approval of the competent authority, aerosols and receptacles, small, containing pharmaceutical products and non flammable gases which are required to be sterile, but may be adversely affected by water bath testing, are not subject to 6.2.4.1 and 6.2.4.2 if | 6.2.4.3 在主管当局同意下 内装药物和非易燃气体的喷雾器和小型贮器如需要消毒但可能因进行热水槽试验而被污染 如果符合下列条件可不受6.2.4.1 和 6.2.4.2的约束 |
Single mechanical refrigeration provided that for organic peroxides with a flashpoint lower than the sum of the emergency temperature plus 5 C explosion proof electrical fittings are used within the cooling compartment to prevent ignition of flammable vapours from the organic peroxides. | quot 单一的机械式制冷 条件是对于闪点低于危急温度加5 之和的有机过氧化物 须在冷却厢中用防爆型电气配件 以防点燃有机过氧化物产生的易燃蒸气 |
The program stipulates detailed and concrete provisions on responsibilities of relevant persons, compulsory procedures of security check, screening and supervision of passengers and luggage (especially for weapons, flammable and explosive substances which can be used for terrorists purpose) in order to ensure the aviation security prevent any act of illegal seizure or control of aircraft. | 该方案详细并具体地规定 相关个人的责任 强制性安全检查的程序 检查并督导乘客和行李 特别是对可以用作恐怖用途的武器 易燃物质的爆炸性物质 以便确保航空安全 防止任何非法劫持或控制飞机的行为 |
6.6.4.5.3 Each filling and discharge opening in portable tanks used for the transport of non flammable refrigerated liquefied gases shall be fitted with at least two mutually independent shut off devices in series, the first being a stop valve situated as close as reasonably practicable to the jacket, the second a blank flange or equivalent device. | 6.6.4.5.3 用以装运非易燃冷冻液化气体的便携式罐体 每个装载口和卸载口均应串联安装至少两个相互独立的关闭装置 第一个是尽可能靠近外皮安装的断流阀 第二个是管口盖板或与此相当的装置 |
Related searches : Extremely Flammable - Flammable Atmosphere - Not Flammable - Flammable Substances - Flammable Solid - Flammable Properties - Flammable Propellant - Flammable Aerosol - Flammable Mixture - Flammable Chemicals - Flammable Solvents - Flammable Vapors