Translation of "for all his" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
If it weren't for all his aides... | 要不是拉扎从旁协助 |
and Baalath, and all the storage cities that Solomon had, and all the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and all that Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion. | 又 建造 巴拉 和 所有 的 積貨城 並屯 車輛馬 兵 的 城 與 耶路撒冷 利 巴嫩 以及 自己 治理 的 全 國 中 所 願意 建造 的 |
and Baalath, and all the storage cities that Solomon had, and all the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and all that Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion. | 又 建 造 巴 拉 和 所 有 的 積 貨 城 並 屯 車 輛 馬 兵 的 城 與 耶 路 撒 冷 利 巴 嫩 以 及 自 己 治 理 的 全 國 中 所 願 意 建 造 的 |
He's not an officer, for all his voice and his linear belt. | 他不是一个官员, 尽管他有声音和他的线带子 |
He's earned it for all his wicked deeds. | 他罪有应得 |
You running all his errands for him now? | 你现在替他跑腿了 |
I treated him for his hand. That's all. | 我給他治過手,就這樣 |
So lets all wish for his great health, and his awareness of his own skin pigmentation. | 所以让我们一同祝他身体健康 也希望他对自己的肤色有着充分的了解 |
For all his ordinances were before me. As for his statutes, I did not depart from them. | 他 的 一切 典章 常 在 我 面前 他 的 律例 我 也 未 曾 離棄 |
For all his ordinances were before me. As for his statutes, I did not depart from them. | 他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 他 的 律 例 我 也 未 曾 離 棄 |
For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations. | 因為 耶和華 本 為善 他 的 慈愛 存到 永遠 他 的 信實 直 到 萬代 |
For he must reign until he has put all his enemies under his feet. | 因 為 基督 必要 作王 等 神 把 一切 仇敵 都 放在 他 的 腳下 |
For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations. | 因 為 耶 和 華 本 為 善 他 的 慈 愛 存 到 永 遠 他 的 信 實 直 到 萬 代 |
For he must reign until he has put all his enemies under his feet. | 因 為 基 督 必 要 作 王 等 神 把 一 切 仇 敵 都 放 在 他 的 腳 下 |
But as a human being, for all his faults... | 但这些都是一般人会犯的错阿 |
For all his judgments were before me and as for his statutes, I did not depart from them. | 他 的 一切 典章 常 在 我 面前 他 的 律例 我 也 未 曾 離棄 |
For all his judgments were before me and as for his statutes, I did not depart from them. | 他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 他 的 律 例 我 也 未 曾 離 棄 |
Who giveth food to all flesh for his mercy endureth for ever. | 他 賜糧 食 給凡 有 血氣 的 因 他 的 慈愛 永 遠長存 |
Who giveth food to all flesh for his mercy endureth for ever. | 他 賜 糧 食 給 凡 有 血 氣 的 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 |
For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings. | 神 注目 觀 看人 的 道路 看 明人 的 腳步 |
For all his ordinances were before me. I didn't put away his statutes from me. | 他 的 一切 典章 常 在 我 面前 他 的 律例 我 也 未 曾 丟棄 |
For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings. | 神 注 目 觀 看 人 的 道 路 看 明 人 的 腳 步 |
For all his ordinances were before me. I didn't put away his statutes from me. | 他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 他 的 律 例 我 也 未 曾 丟 棄 |
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings. | 神 注目 觀 看人 的 道路 看 明人 的 腳步 |
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings. | 神 注 目 觀 看 人 的 道 路 看 明 人 的 腳 步 |
His ways are prosperous at all times. He is haughty, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them. | 凡 他 所作的 時常穩固 你 的 審判 超過 他 的 眼界 至於 他 一切 的 敵人 他 都 向 他 們噴氣 |
His ways are prosperous at all times. He is haughty, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them. | 凡 他 所 作 的 時 常 穩 固 你 的 審 判 超 過 他 的 眼 界 至 於 他 一 切 的 敵 人 他 都 向 他 們 噴 氣 |
and all the storage cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion. | 又 建造 所有 的 積貨城 並屯車 和 馬兵 的 城 與 耶路撒冷 利巴嫩 以及 自己 治理 的 全 國 中 所 願 建造 的 |
and all the storage cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion. | 又 建 造 所 有 的 積 貨 城 並 屯 車 和 馬 兵 的 城 與 耶 路 撒 冷 利 巴 嫩 以 及 自 己 治 理 的 全 國 中 所 願 建 造 的 |
But he felt all his old passion for her return. | 但是她的归来重新燃起了他的热情 |
His mother sat up all night waiting for her son. | 他的妈妈坐了一整夜 等她的儿子 |
No feelings at all for his parents who raised him. | 他们根本不懂父母的养育之恩 忘恩负义的家伙 |
All his doubts, his uncertainties, his whims. | 他的所有猜疑 都是幻想而已 |
God explains His commands to you clearly, for God is all knowing and all wise. | 真主为你们阐明一切迹象 真主是全知 是至睿的 |
God explains His commands to you clearly, for God is all knowing and all wise. | 真主為你們闡明一切蹟象 真主是全知的 是至睿的 |
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. | 雖是 這樣 他 們 仍 舊 犯罪 不 信 他 奇妙 的 作為 |
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. | 雖 是 這 樣 他 們 仍 舊 犯 罪 不 信 他 奇 妙 的 作 為 |
For the LORD is good his mercy is everlasting and his truth endureth to all generations. | 因為 耶和華 本 為善 他 的 慈愛 存到 永遠 他 的 信實 直 到 萬代 |
For the LORD is good his mercy is everlasting and his truth endureth to all generations. | 因 為 耶 和 華 本 為 善 他 的 慈 愛 存 到 永 遠 他 的 信 實 直 到 萬 代 |
Praise him, all his angels! Praise him, all his army! | 他 的 眾使者 都 要 讚美 他 他 的 諸軍 都 要 讚美他 |
Praise him, all his angels! Praise him, all his army! | 他 的 眾 使 者 都 要 讚 美 他 他 的 諸 軍 都 要 讚 美 他 |
Let his soul for all eternity writhe in anguish and damnation! | 让他肮脏的灵魂 在痛苦与诅咒之中永世不得翻身 |
He bangs his prayer drum all day, hoping for Seibei's victory. | 只躲在家祈祷清兵卫打赢 |
If he doesn't catch it, all his pain is for nothing. | 如果他没被传染 今天的苦就白吃了 他应该被传染一下 |
It looks as though he has his reasons for all this | 好像他有理由这样做 |