Translation of "for our" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government? | 现在 这一切对我们的政治 对我们的公共服务 对我们的政府意味着什么 |
Good for our livers. Good for our immortal souls. | 一这样不伤肝 一也不伤害灵魂 |
For our house... our land... our trees... for everything that was... including my husband's life. | 房子... 农场... 树林... |
Punish us for our sins, but reward us for our faith. | 惩罚我们的罪过 回报我们的信仰吧 |
For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them | 我 們 的 過犯 在 你 面前 增多 罪惡 作 見證 告 我們 過犯與 我 們 同在 至於 我 們 的 罪孽 我們都 知道 |
For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them | 我 們 的 過 犯 在 你 面 前 增 多 罪 惡 作 見 證 告 我 們 過 犯 與 我 們 同 在 至 於 我 們 的 罪 孽 我 們 都 知 道 |
For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us for our transgressions are with us and as for our iniquities, we know them | 我 們 的 過犯 在 你 面前 增多 罪惡 作 見證 告 我們 過犯與 我 們 同在 至於 我 們 的 罪孽 我們都 知道 |
For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us for our transgressions are with us and as for our iniquities, we know them | 我 們 的 過 犯 在 你 面 前 增 多 罪 惡 作 見 證 告 我 們 過 犯 與 我 們 同 在 至 於 我 們 的 罪 孽 我 們 都 知 道 |
For you are our glory and our joy. | 因為 你 們就是 我 們的榮耀 我們 的 喜樂 |
For you are our glory and our joy. | 因 為 你 們 就 是 我 們 的 榮 耀 我 們 的 喜 樂 |
We fight for our beliefs and our saints! | 我们为我们的信仰和神圣而战 |
For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. | 所以 我 們 的 祖宗 倒 在 刀下 我們 的 妻子 兒女 也 被擄掠 |
For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. | 所 以 我 們 的 祖 宗 倒 在 刀 下 我 們 的 妻 子 兒 女 也 被 擄 掠 |
For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. | 所以 我 們 的 祖宗 倒 在 刀下 我們 的 妻子 兒女 也 被擄掠 |
For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. | 所 以 我 們 的 祖 宗 倒 在 刀 下 我 們 的 妻 子 兒 女 也 被 擄 掠 |
for he loves our nation, and he built our synagogue for us. | 因為 他 愛我們 的 百姓 給 我 們 建造 會堂 |
for he loves our nation, and he built our synagogue for us. | 因 為 他 愛 我 們 的 百 姓 給 我 們 建 造 會 堂 |
Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield. | 我 們 的 心向來 等候 耶和華 他 是 我 們 的 幫助 我們 的 盾牌 |
Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield. | 我 們 的 心 向 來 等 候 耶 和 華 他 是 我 們 的 幫 助 我 們 的 盾 牌 |
Our soul waiteth for the LORD he is our help and our shield. | 我 們 的 心向來 等候 耶和華 他 是 我 們 的 幫助 我們 的 盾牌 |
Our soul waiteth for the LORD he is our help and our shield. | 我 們 的 心 向 來 等 候 耶 和 華 他 是 我 們 的 幫 助 我 們 的 盾 牌 |
This is our first task caring for our children. It's our first job. | 這是我們第一優先的任務 照顧我們的孩子 |
For our trip. | 为我们的旅行 |
For our health. | fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 为我们的健康 |
For our kind. | 对于我们的类型 |
For this our heart is faint For these things our eyes are dim | 這些 事 我 們心裡發昏 我 們 的 眼睛 昏花 |
who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification. | 耶穌 被 交給 人 是 為我們 的 過犯 復活 是 為 叫我 們稱義 或 作 耶穌 是 我 們的過犯 交付 了 是 為我們稱義復 活了 |
For this our heart is faint For these things our eyes are dim | 這 些 事 我 們 心 裡 發 昏 我 們 的 眼 睛 昏 花 |
who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification. | 耶 穌 被 交 給 人 是 為 我 們 的 過 犯 復 活 是 為 叫 我 們 稱 義 或 作 耶 穌 是 我 們 的 過 犯 交 付 了 是 為 我 們 稱 義 復 活 了 |
For this our heart is faint for these things our eyes are dim. | 這些 事 我 們心裡發昏 我 們 的 眼睛 昏花 |
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. | 耶穌 被 交給 人 是 為我們 的 過犯 復活 是 為 叫我 們稱義 或 作 耶穌 是 我 們的過犯 交付 了 是 為我們稱義復 活了 |
For this our heart is faint for these things our eyes are dim. | 這 些 事 我 們 心 裡 發 昏 我 們 的 眼 睛 昏 花 |
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. | 耶 穌 被 交 給 人 是 為 我 們 的 過 犯 復 活 是 為 叫 我 們 稱 義 或 作 耶 穌 是 我 們 的 過 犯 交 付 了 是 為 我 們 稱 義 復 活 了 |
We must fight for our traditions and cultures in short, for our dignity. | 我们必须为我们的传统和文化 简言之 为我们的尊严 而奋斗 |
Our most important institutions, our schools and our workplaces, they are designed mostly for extroverts and for extroverts' need for lots of stimulation. | 我们最重要的那些体系 我们的学校和工作单位 它们都是为性格外向者设计的 并且有适合他们需要的刺激和鼓励 |
It is our duty to fight for our freedom. | 我们有责任为自由而战 |
It's really important for our music and our language. | 这种能力对我们学习音乐和语言十分重要 |
They are stories about our people, for our people. | 这些故事是关于他们的 是为了他们而制作的 |
We have charted our love for our child over time. | 我们用图表 记录了我们对孩子的爱 |
Our preference is for paragraph 26, which reflects our views. | 我们选取第26段 该段反映了我们的观点 |
Our shootings and our stabbings are the desire for death. | 枪林弹雨是渴望死亡 |
Our needs for the mechanical and industrial wherewithal to develop our small and medium sized enterprises and industries, our need for digital solidarity to speed our development? | 我们对机械和工业手段的需求 以发展我们的中小企业和工业 以及我们对数字声援的需求 以加快我们的发展 |
We need a drastic change in the way we think and behave to transform Bulgaria for the better, for ourselves, for our friends, for our family and for our future. | 我们必须要在思维与行为方式上作出巨大改变 让保加利亚变得更好 为了我们自己 为了我们的朋友 为了我们的家人和未来 |
We need a drastic change in the way we think and behave to transform Bulgaria for the better, for ourselves, for our friends, for our family and for our future. | 我哋需要一個長遠而徹底嘅改變 來令保加利亞變得更好 爲咗我哋自己 爲咗我哋嘅朋友 |
For us and for our tragedy | 我们今晚上演悲剧 |