Translation of "from the perch" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

From - translation :

From the perch - translation : Perch - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's always on top of the perch. lf another bum tries to come along and take his place, he really lets him have it.
有鸽子想抢它位子 他就狠狠的还击
So I went right up to the front of the tank I was three or four inches from the front glass and the octopus was sitting on a perch, a little rock, and he came off the rock and he also came down right to the front of the glass.
所以当我出现在水族箱前面的时候 在它看来我离它只有三到四英寸远 这只章鱼当时正栖息在一块小岩石上 它滑下岩石并且游到水族箱的玻璃前面
Of course, if the dollar were to fall off its perch as the world s dominant currency any time soon, the euro would be the only serious alternative. The Yuan may well supplant the dollar in the second half of this century.
当然 如果美元世界主要货币的位置上快速跌落 欧元或许就成了唯一严肃的替代选择 人民币很有可能在本世纪后50年取代美元的位置 但中国严厉的资本控制和大规模的财政压制使得人民币在目前还不具备稳定全球经济体系的能力
Is the United States position as the world s dominant superpower at risk if the dollar loses its super currency status? Maybe not, but Americans will certainly find global hegemony a lot more expensive if the dollar falls off its perch.
如果美元丧失其超级货币的地位 美国作为世界主导超级大国的地位是否会随之动摇呢 可能不会 但是 如果美元霸主位置跌落 美国人肯定会发现其全球霸权将会大为费钱
CAMBRIDGE Is the United States position as the world s dominant superpower at risk if the dollar loses its super currency status? Maybe not, but Americans will certainly find global hegemony a lot more expensive if the dollar falls off its perch.
如果美元丧失其超级货币的地位 美国作为世界主导超级大国的地位是否会随之动摇呢 可能不会 但是 如果美元霸主位置跌落 美国人肯定会发现其全球霸权将会大为费钱
The State party indicates that with a resident sport fishing license, the author can daily catch and possess 6 walleye, 6 mouth bass, 6 northern pike, 5 trout or salmon, 1 muskellunge, 25 whitefish and unlimited yellow perch, crappie, carp and catfish.
缔约国指出 凭居民体育捕鱼许可证 提交人可每天捕捉和拥有 6条暴眼鱼 6条口鲈鱼 6条北方梭子鱼 5条鳟鱼或鲑鱼 1条大梭鱼 25条白鲑鱼和无限制的黄河鲈 刺盖太阳鱼 鲤鱼和鲶鱼
It explains that there are no limits on the number of fish he can catch in the waters on and adjacent to the reserves, and that in the waters beyond this area in open season he can catch unlimited yellow perch and panfish, as well as daily 6 walleye, 6 bass, 6 northern pike, 5 trout or salmon, 1 muskellunge and 25 whitefish.
缔约国解释 在保留地和临近保留地的水域 提交人可不限数量地捕鱼 而且在开放季节期间 他可在保留地之外的水域不受限制地捕取黄河鲈和盘鱼 以及每天捕获6条暴眼鱼 6条河鲈 6条北方梭子鱼 5条鳟鱼或鲑鱼 1条大梭鱼和25条白鲑鱼
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient.
卢瓦尔三文鱼 海峡比目鱼... 科西嘉龙虾... 迪耶普牡蛎 洛里昂沙丁鱼
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
從 各地 從東從西 從南從北 所 招 聚來的
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
從 各 地 從 東 從 西 從 南 從 北 所 招 聚 來 的
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
從 各地 從東從西 從南從北 所 招 聚來的
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
從 各 地 從 東 從 西 從 南 從 北 所 招 聚 來 的
Hunted from the earth, from the air.
地面搜剿 空中搜剿
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.
因為 他 們 逃避 刀劍 和 出了鞘 的 刀 並 上 了 弦的弓 與刀兵 的 重災
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.
因 為 他 們 逃 避 刀 劍 和 出 了 鞘 的 刀 並 上 了 弦 的 弓 與 刀 兵 的 重 災
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
因為 他 們 逃避 刀劍 和 出了鞘 的 刀 並 上 了 弦的弓 與刀兵 的 重災
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
因 為 他 們 逃 避 刀 劍 和 出 了 鞘 的 刀 並 上 了 弦 的 弓 與 刀 兵 的 重 災
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
我的新婦 求 你 與 我 一同 離開 利 巴嫩 與 我 一同 離開 利巴嫩 從亞瑪 拿頂 從示尼 珥與 黑 門頂 從有獅子 的 洞 從有 豹子 的 山 往下 觀看
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
我 的 新 婦 求 你 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 從 亞 瑪 拿 頂 從 示 尼 珥 與 黑 門 頂 從 有 獅 子 的 洞 從 有 豹 子 的 山 往 下 觀 看
Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
我的新婦 求 你 與 我 一同 離開 利 巴嫩 與 我 一同 離開 利巴嫩 從亞瑪 拿頂 從示尼 珥與 黑 門頂 從有獅子 的 洞 從有 豹子 的 山 往下 觀看
Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
我 的 新 婦 求 你 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 與 我 一 同 離 開 利 巴 嫩 從 亞 瑪 拿 頂 從 示 尼 珥 與 黑 門 頂 從 有 獅 子 的 洞 從 有 豹 子 的 山 往 下 觀 看
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
因 為高舉非從東 非從西 也非從南 而 來
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
因 為 高 舉 非 從 東 非 從 西 也 非 從 南 而 來
From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
房 角石 釘子 爭戰 的 弓 和 一切 掌 權的 都 從 他 而出
From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
房 角 石 釘 子 爭 戰 的 弓 和 一 切 掌 權 的 都 從 他 而 出
One from the outside, one from the inside.
一人在外 一人在内.
It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.
當那日 主必 二 次 伸手 救回 自己 百姓 中 所 餘剩 的 就是 在 亞述 埃及 巴 忒羅 古實 以攔 示拿 哈馬 並眾 海島 所 剩下 的
It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.
當 那 日 主 必 二 次 伸 手 救 回 自 己 百 姓 中 所 餘 剩 的 就 是 在 亞 述 埃 及 巴 忒 羅 古 實 以 攔 示 拿 哈 馬 並 眾 海 島 所 剩 下 的
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
因 為高舉非從東 非從西 也非從南 而 來
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
因 為 高 舉 非 從 東 非 從 西 也 非 從 南 而 來
Behold, these shall come from far and behold, these from the north and from the west and these from the land of Sinim.
看哪 這些 從遠 方來 這些 從 北方 從西方來 這些 從秦國來 秦 原文 作 希尼
Behold, these shall come from far and behold, these from the north and from the west and these from the land of Sinim.
看 哪 這 些 從 遠 方 來 這 些 從 北 方 從 西 方 來 這 些 從 秦 國 來 秦 原 文 作 希 尼
Behold, these shall come from far and, lo, these from the north and from the west and these from the land of Sinim.
看哪 這些 從遠 方來 這些 從 北方 從西方來 這些 從秦國來 秦 原文 作 希尼
Behold, these shall come from far and, lo, these from the north and from the west and these from the land of Sinim.
看 哪 這 些 從 遠 方 來 這 些 從 北 方 從 西 方 來 這 些 從 秦 國 來 秦 原 文 作 希 尼
King David also dedicated these to Yahweh, with the silver and the gold that he carried away from all the nations from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
大 衛王 將這 些 器皿 並從 各 國奪來 的 金銀 就 是 從以東 摩押 亞捫 非利士 亞瑪 力人 所 奪來 的 都 分別為聖獻給 耶和華
King David also dedicated these to Yahweh, with the silver and the gold that he carried away from all the nations from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
大 衛 王 將 這 些 器 皿 並 從 各 國 奪 來 的 金 銀 就 是 從 以 東 摩 押 亞 捫 非 利 士 亞 瑪 力 人 所 奪 來 的 都 分 別 為 聖 獻 給 耶 和 華
Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
大 衛王 將這 些 器皿 並從 各 國奪來 的 金銀 就 是 從以東 摩押 亞捫 非利士 亞瑪 力人 所 奪來 的 都 分別為聖獻給 耶和華
Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
大 衛 王 將 這 些 器 皿 並 從 各 國 奪 來 的 金 銀 就 是 從 以 東 摩 押 亞 捫 非 利 士 亞 瑪 力 人 所 奪 來 的 都 分 別 為 聖 獻 給 耶 和 華
But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
神 拯救 窮乏人 脫離 他 們口 中 的 刀 和 強暴人 的 手
But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
神 拯 救 窮 乏 人 脫 離 他 們 口 中 的 刀 和 強 暴 人 的 手
a Includes voluntary contributions of 26,054 from Luxembourg, 5.1 million from Japan, 1 million from Australia, 2,231,018 from the Netherlands, 100,000 from the Philippines, 1 million from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, 2 million from the United States of America, 25,807 from New Zealand and 10,000 from a private donation.
a 包括下列国家的自愿捐款 卢森堡,26 054美元 日本510万美元 澳大利亚,100万美元 荷兰,2 231 018美元 菲律宾,10万美元 大不列颠及北爱尔兰联合王国,100万美元 美利坚合众国,200万美元 新西兰,25 807美元 私人捐款,1万美元
From the right, and from the left, banding together?
在你的左右呢
from the right and from the left, in crowds?
在你的左右呢
From the right and from the left, in crowds?
在你的左右呢
From the man who brought us from the station.
车站接我们来的那人带的

 

Related searches : Nile Perch - Climbing Perch - Yellow Perch - European Perch - Pike-perch - White Perch - Silver Perch - Rainbow Perch - Ocean Perch - Perch Fish - Lofty Perch - Spring Perch - Sea Perch