Translation of "glaciers" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Ice and Glaciers | 冰川 |
The glaciers are actually leaving us. | 冰川正在离我们远去 |
One of my favorite glaciers, the Sólheimajökull. | 我最喜欢的冰川之一 Sólheimajökull |
Glaciers are very important for the life on earth. | 冰川对地球上的生命来说也很重要 |
And there's a volcano behind, which has glaciers at the very top. | 而且后面还有火山 在火上口还有冰川覆盖 |
95 percent of the glaciers in the world are retreating or shrinking. | 世界百分之九十五的冰川正在消退和萎缩 |
Oceans come and go. Mountains come and go. Glaciers come and go. | 海洋消失后又会回来 山脉 冰川都是如此 |
I have swum in front of glaciers which have retreated so much. | 我曾经面对着极度消退的 冰川游泳 |
The study will enable to assess recent changes and determine the stability of glaciers. | 该项研究将有助于评估近来的变化 确定冰川的稳定情况 |
The 1990s were the warmest decade on record, forcing glaciers and Arctic ice to retreat. | 1990年代是有纪录以来最暖的十年 引发冰川和北极冰消融 |
Here is some picture of Antarctica and a picture of Olympus Mons, very similar features, glaciers. | 这是南极和 Olympus Mons的一些照片 非常相似的特性 冰川 |
And so kind of thinking about scale, my most recent obsession is actually with glaciers of course. | 而提到规模 我最近最为痴迷的 当然要算是冰川了 |
And so I actually live in Canada now, so I've been visiting one of my local glaciers. | 我现在住在加拿大 所以我一直在探访加拿大的一座冰川 |
Much thicker coatings of aerosols at the lower ends of glaciers might explain the tendency in several glaciers, noted in the Indian report, to become narrower in the middle, forming two distinct parts. The slowdown in the retreat of the snout of glaciers could, therefore, be a consequence of the very rapid rise of human population in the hills and desertification caused by overgrazing purely local factors that boost aerosol levels. | 冰舌下端的气溶胶沉降比中部和上部厚得多 这有助于解释某些冰川中部变窄 形成上下两截的现象 印度报告对此特别注意 因此 冰舌后退放缓的根源可能是山区人口激增和过度放牧所导致的荒漠化 也就是导致气溶胶浓度上升的当地因素 |
And that's why we enjoy looking at glaciers and oceans, and contemplating the Earth from outside its perimeters, etc. | 这便是为什么我们如此喜欢看海 观赏冰山 从外太空观赏地球等等 |
Aerial surveys of glaciers in the Antarctic Peninsula and the Amundsen Sea regions were carried out in 2002 and 2004. | 59. 2002和2004年 在南极半岛地区和阿蒙森海地区的冰川进行了空中勘察 |
The Himalayan glaciers have not stopped losing mass, although they are losing it at a somewhat slower rate than before. Evidence collected on 466 glaciers by the Indian Space Applications Center from 1962 to 2004 shows a 21 loss of glacier area and a 30.8 of glacier volume. | 然而 冰舌的后退只是冰川变迁的三大衡量尺度之一 另两大衡量尺度是冰川物质平衡和冰川融水径流量 迄今为止 喜马拉雅山冰川每年仍在损失冰川物质 只不过近年来的损失速度比先前有所减缓 印度空间应用研究中心 SAC 自 1962 至 2004 年从 466 个冰川采集的证据表明 在观测期间 冰川面积整体收缩了 21 冰川体积整体萎缩了 30.8 |
Now it's really hard to grasp the scale of these places, because as the glaciers one of the things is that places like Alaska and Greenland are huge, they're not normal landscapes but as the glaciers are retreating, they're also deflating, like air is being let out of a balloon. | 现在已经很难掌握这些地方的规模了 因为这些冰川 要知道像阿拉斯加和格陵兰是很大的地方 他们有着不一般的地貌 冰川消退时 也在浮动 像空气从气球里放出来一样 |
So, for example, the Kyrgyz Republic is one of the principal repositories of glaciers and suppliers of fresh water in the region. | 例如 吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一 |
We do not know how much of the recent rise is caused by human activities. Some of the recent rise, associated with the shrinking of glaciers, is not caused by human activities, since the glaciers have been shrinking for hundreds of years while human activities became significant only in the last century. | 在过去200年间 人类发明了检潮仪这种紧密测量工具 而海平面依然在继续缓慢升高 究竟有多少最近海平面的上升是因为人类活动引起 我们无从得知 有些近期的升高同冰川萎缩有关 并非由人类活动引起 毕竟冰川融化的过程已经持续好几百年了 而人类活动产生的效应仅仅于上世纪才变得显著起来 |
Anyway, last year, I heard about the Himalayas and the melting of the and the melting of the glaciers because of climate change. | 就这样 去年 我听到了喜马拉雅山 以及那里融化的 笑 因为气候变化 所融化的冰川 |
While glaciers that cover more than five square kilometers have lost 12 of their mass, those under one square kilometer have lost 38 percent. Applying the overall ratio of mass lost to area covered, this means that the smallest (and most numerous) Himalayan glaciers lost up to 57 of their mass between 1960 and 2004. | SAC 的上述研究还表明 小冰川萎缩得比大冰川快 面积达到 5 平方公里以上的冰川损失了 12 的冰川物质 而面积不足 1 平方公里的则损失了 38 根据冰川物质流失的整体速率和冰川面积来推算 面积最小的喜马拉雅山冰川在 1960 2004 年期间损失了高达 57 的冰川物质 而这一部分冰川是数量最大的 |
95 percent of the glaciers in the world are retreating or shrinking, and that's because the precipitation patterns and the temperature patterns are changing. | 世界百分之九十五的冰川正在消退和萎缩 因为降雨模式和温度模式正在变化 |
And this one's particularly interesting, because, of all the glaciers in North America, it receives the highest volume of human traffic in a year. | 这真的特别有趣 因为在所以北美洲的冰川中 它是年客流量最高的一座 |
ERS 1 ERS 2 Experiment AO2.A101 quot Comparative investigations of climate sensitivity and dynamics of glaciers in Antarctica, Patagonia, and the Alps quot . | ERS 1 ERS 2 A02 A101号实验 quot 南极 巴塔戈尼亚和阿尔卑斯山的气候敏感性和冰川动态比较性调查研究 quot |
Interferometric studies were carried out over glaciers in Patagonia with SIR C and X SAR data which were acquired in one day repeat intervals. | 利用在一天重复间隔内取得的航天飞机成象雷达 C和X 合成孔径雷达数据对巴塔戈尼亚的冰川进行了干涉测量研究 |
The one glacier up in Greenland that puts more ice into the global ocean than all the other glaciers in the northern hemisphere combined is the Ilulissat Glacier. | 在格陵兰有一座冰川 排入地球海洋的冰 比北半球所有冰川加起来还要多 伊卢利萨特冰川 |
And so glaciers are these magnificent beings, and there's lots of reasons to be obsessed with them, but what I'm particularly interested in is in human glacier relations. | 冰川如此的壮丽 有太多的理由让我迷上它们 但我最为感兴趣的 是人与冰川的关系 |
And these cameras are positioned on rocks on the sides of the glaciers, and they look in on the glacier from permanent, bedrock positions, and they watch the evolution of the landscape. | 这些相机安放在冰川边的岩石上 并且它们从稳定的岩床位置观望冰川 同时它们能看到地貌的不断演变 |
And my urging is that when we think about environmental issues that we remember that it's not just about melting glaciers and ice caps, but it's also about our children as well. | 我的迫切要求是 当我们考虑环境问题的时候 记住并不只是消融的冰川 冰冠 也关乎我们的孩子 |
The data is fundamental to our understanding of contemporary processes of global relevance such as ozone depletion, atmospheric pollution, climate change, the melting of ice shelves and glaciers and sea level rise. | 这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗 大气污染 气候变化 冰架和冰川的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要 |
During both flights a near real time analysis was carried out over glaciers to determine the accumulation and ablation areas and estimate glacier mass balance, important parameters for climate research and hydrology. | 在这两次飞行中 对冰川进行了近实时分析 以确定积蓄和消融区 估计冰川的质量平衡 冰川质量平衡是气候研究和水文学的重要参数 |
And with a population increasing as quickly as it is, and with the water supply from these glaciers because of climate change decreasing so much, I think we have a real risk of instability. | 而世界人口照这个速度发展下去 而冰川水源的提供 由于气候的变化 下降的如此之快 我像我们就有了一个十分不稳定的威胁 |
Experts attending the event warned that little was being done to monitor the state of glaciers in the Himalayas, which were melting due to global warming and thereby increasing the risk of major floods. | 与会专家告诫说 现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况 由于全球变暖的关系 这些冰川正在消融 从而加大了发生洪灾的危险 |
Photographer James Balog shares new image sequences from the Extreme Ice Survey, a network of time lapse cameras recording glaciers receding at an alarming rate, some of the most vivid evidence yet of climate change. | 摄影师James Balog分享了来自 极端冰层调查 的新影像片段 一系列由定时拍摄得到影像组成的网络记录了冰川在以令人警示的速度消退 这些都是至今气候变化最鲜明的证据 |
But unfortunately, 95 percent of the glaciers in the Arctic are also receding right now to the point that the ice is ending up on land and not injecting any ice back into the ecosystem. | 然而不幸的是 95 的极地冰川 都在消融 陆地逐渐显露出来 而这里的生态系统将不再有新的冰产生 |
That theory sounds as general and fundamental as the theory that global warming is melting glaciers and raising sea levels around the world. Rising sea levels would explain a lot of geological and economic events. | 这种理论听上去像是与全球变暖正在溶化全世界的冰川和导致海平面的上升的理论一样的整体和基本的理论 海平面上升可以解释许多地理和经济事件 但是金融流动性的上升真的是一种类似的力量吗 这到底 是 怎样的一种理论呢 |
Examples of other effects include diminishing freshwater supply in many regions, due to extended droughts and as a result of the melting of high altitude glaciers and the decrease in snow cover in mountain areas. | 其它影响的例子包括由于持久干旱 高纬度冰川融化 高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少 |
Now, Africa is the most tropical continent on the planet about 85 percent of it lies between Cancer and Capricorn and there aren't a lot of glaciers here, except on the high mountains here in East Africa. | 那时 非洲是整个星球上最热带的大陆 大约百分之八十五处在巨蟹和摩羯座之间 也没有什么冰河 除了在东非的一些高山上 |
In these images we see ice from enormous glaciers, ice sheets that are hundreds of thousands of years old breaking up into chunks, and chunk by chunk by chunk, iceberg by iceberg, turning into global sea level rise. | 在这些图像里我们看到巨型冰川上的冰 有着千百年历史的冰原 碎裂成一块又一块 一座又一座的冰山 变成了全球升高的海平面 |
The latest IPCC report describes our current predicament with disturbing clarity global temperatures are climbing, mountain glaciers and polar ice caps are melting, sea levels are rising, and extreme weather events are becoming more frequent and more severe. | 最新IPCC报告言之凿凿地勾勒出我们当前的险境 全球气温在上升 高山冰川和极地冰盖在融化 海平面在升高 极端天气事件正变得更频繁 更严重 |
Heat waves, droughts, floods, forest fires, retreating glaciers, polluted rivers, and extreme storms buffet the planet at a dramatically rising rate, owing to human activities. Our 70 trillion per year global economy is putting unprecedented pressures on the natural environment. | 可以说 我们每一个人每一天都在感受这一挑战 热浪 干旱 洪水 森林大火 冰川消融 河流污染 极端暴风肆虐地球的频率越来越高 而这一切都是人类活动导致的 全球经济每年产生70万亿美元的产值 同时也对自然环境产生着前所未见的压力 我们需要有扎实证据支撑的新技术 新行为和新伦理来协调未来经济发展和环境可持续性 |
There are numerous other examples of similar shenanigans by Working Group II. Yet, aside from a grudging admission that its predictions about Himalayan glaciers were poorly substantiated, the IPCC has yet to acknowledge much less apologize for any of the lapses. | 类似的手法在第二工作小组的报告中还有很多很多 不胜枚举 然而除了勉强承认其关于喜马拉雅冰川的预测是 有悖事实 之外 IPCC 没有承认任何其他的错漏 更遑论为此而道歉了 |
Only more research focused on the differences between glaciers in heavily populated areas and those in uninhabited ones like Siachen will answer this question definitively. But relying upon population growth and desertification to prolong their lives would be robbing Peter to pay Paul. | 这个问题要得到最终解答 还需要进一步研究人口稠密地区和无人地区冰川的不同表现 无论如何 如果导致冰川后退中止的是人口增长和荒漠化 那也不是什么值得庆幸的事情 |
But the IPCC also attracted controversy when it admitted in 2010 that a volume on the consequences of climate change erroneously suggested that, at current rates of melting, all of the glaciers in the Himalayas would disappear by 2035, rather than within a few centuries. | 但政府间气候变化专门委员会也引发了一些争议 它在2010年承认一份气候变化后果报告错误地指出按照目前的融化速度 喜马拉雅山的全部冰川将于2035年消失 而不是原来估计的几个世纪以后 这一微小但却严重的错误促使IPCC邀请全球领先的国家科学院对其程序进行审核 |