Translation of "glories" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Never see any morning glories | 从来看不到牵牛花 |
The glories, the victories, the triumphs that are over. | 那辉煌 胜利 考验的时刻 |
Count the morning glories on the wall. Go to sleep. | 数着壁纸上的花朵快睡吧 |
Ken Robinson is here. He talked about the glories of failure. | 肯 罗宾逊在这里 他谈到了失败的辉煌 |
I've had my fill with you pretenders... ...parading on ruins of your past glories. | 我受够了你的装腔作势 脚下尽是光荣的废墟 |
Whitherto you look around, you will see an abundance of bliss and the glories of a great kingdom. | 当你观看那里的时候 你会看见恩泽和大国 |
Whitherto you look around, you will see an abundance of bliss and the glories of a great kingdom. | 當你觀看那裡的時候 你會看見恩澤和大國 |
Step four The older members of the Taliban, the fighters, start talking to the younger boys about the glories of martyrdom. | 第四步 较年长的塔利班成员 又称战士 会向孩子们灌输 殉教的光荣 |
Pragmatism with a Leninist face is the order of the day. The glories of getting rich have overwhelmed the deprivations of patriotic self sacrifice. | 很显然这个信条救不了毛泽东 一个打着列宁主义的实用主义者才是当今世界的新秩序 致富的荣耀感已经压过了爱国主义自我牺牲的匮乏感 毛泽东令中国为自身骄傲 邓小平则使中国昌盛繁荣 |
There are as many different ways of being rational as there are human beings on the planet, and that's one of the glories of human existence. | 世上有多少个人 就有多少种逻辑 这是人类的闪光点之一 |
There were cornflowers and gladioli everywhere, morning glories and day lilies born again from the ashes with an extraordinary vitality unheard of in flowers before then. | 到处是矢车菊和唐菖蒲 还有牵牛花和萱草 这些花以花卉中 |
searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them. | 就是 考察 在 他們心裡 基督 的靈 豫 先 證明 基督 受苦難 後來 得 榮耀 是 指 著 甚 麼時候 並怎樣 的 時候 |
searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them. | 就 是 考 察 在 他 們 心 裡 基 督 的 靈 豫 先 證 明 基 督 受 苦 難 後 來 得 榮 耀 是 指 著 甚 麼 時 候 並 怎 樣 的 時 候 |
but let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me, that I am Yahweh who exercises loving kindness, justice, and righteousness, in the earth for in these things I delight, says Yahweh. | 誇口 的 卻因 他 有 聰明 認識 我 是 耶和華 又 知道 我 喜 悅 在 世上 施行 慈愛 公平 和 公義 以此 誇口 這是 耶和華 說的 |
but let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me, that I am Yahweh who exercises loving kindness, justice, and righteousness, in the earth for in these things I delight, says Yahweh. | 誇 口 的 卻 因 他 有 聰 明 認 識 我 是 耶 和 華 又 知 道 我 喜 悅 在 世 上 施 行 慈 愛 公 平 和 公 義 以 此 誇 口 這 是 耶 和 華 說 的 |
Do you not see that the ships sail in the ocean by the grace of God, that He may show you some of His glories. Verily there are signs in this for those who are constant and give thanks. | 难道你不知道吗 船舶在海中带着真主的恩惠而航行 以便他指示你们他的一部分迹象 对于每个坚忍的 感谢的人 此中确有许多迹象 |
Do you not see that the ships sail in the ocean by the grace of God, that He may show you some of His glories. Verily there are signs in this for those who are constant and give thanks. | 難道你不知道嗎 船舶在海中帶著真主的恩惠而航行 以便他指示你們他的一部分蹟象 對於每個堅忍的 感謝的人 此中確有許多蹟象 |
The British built Rangoon was, of course, the Victorian colonizer s response to what Lewis called the unsubstantial glories of Mandalay. As he put it, These massive columns now rise with shabby dignity from the tangle of scavenging dogs and sprawling, ragged bodies at their base. | 当然 英国人修建的仰光正是维多利亚时代殖民者对路易斯所谓 曼德勒的虚无荣耀 的回应 正如他所说 从食腐野狗和遍地尸体凌乱的混沌中 这些巨大的圆柱与残破的尊严一并升腾了起来 |
Western values may be under assault, but Western goods are welcome. A common sight in Russia is a shiny German made car with a bumper sticker recalling the glories of World War II On to Berlin or Thank you, grandfather, for the victory, and grandmother for the tough bullets. | 今天俄罗斯的宣传攻势结合了先进技术和标准的苏式高压手段 目前还从未发生过大规模清洗 大型集会也并不多见 西方价值观可能受到攻击 但对西方的商品却抱着欢迎的态度 俄罗斯的常见景象是一辆闪闪发亮的德制轿车 在保险杠上贴着回顾二战辉煌的贴纸 打到柏林去 或 感谢爷爷们的胜利和奶奶们的子弹 |
In this regard, the United Nations has a central and important role to play in the promotion of dialogue among civilizations and cultures. It is uniquely placed to bridge the gap between peoples, nations and civilizations. After all, the concept of dialogue is congruent with the basic purposes and principles of the United Nations. As a nation, Malaysia may not be in a position to speak of civilization apos s glories of past millennia. | 십살컷퇇ퟷ캪튻룶쏱ퟥ,튲탭컞좨첸싛맽좥벸잧쓪컄쏷뗄맢믔돉뻍ꆣ떫쫇,컒쏇듓뚫컷랽컄쏷뗄럡뢻컄뮯틅닺훐믱틦럇잳ꆣ십살컷퇇쫇튻룶뛠훖ퟥꆢ뛠컄뮯뫍뛠ퟚ뷌뗄짧믡ꆣ컒쏇틑짨램놣돖룷훖ퟥ볤뗄뫍욽폫뫍쓀,쯼쒿잰듺뇭ퟅ십살컷퇇쿖듺짧믡늻춬컄쏷뫍컄뮯틅닺뗄뷡뫏ꆣ컒쏇튻맡탅럮늢늻뛏훷헅뛔뮰ꆢ샭뷢뫍뿭죝,냑헢킩쫓캪퓚십살컷퇇짧믡쓚늿듙뷸뫏ퟷ폫뷓쫜뗄튻훖쫖뛎ꆣ |