Translation of "god" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
O God. God. | 上帝呀 上帝 |
Good God! God! | 天啊 |
E Oh, my God! My God! My God! | 爱因斯坦 呕 我的天呀 我的天呀 我的天呀 |
God bless. God bless. | 上帝保佑你 上帝保佑你 |
Oh, God, Almighty God. | 噢 上帝 全能的上帝 |
Dear god, dear god. | 我的天哪 我的天哪 |
Oh, thank God! Thank God! | 感谢上帝 |
Oh, my God. Thank God. | 噢, 天哪 感谢上帝 |
He is God. The only God. | 他就是神 唯一的神 |
Or do they have a god besides God? God transcends what they associate. | 难道除真主外 他们还有别的神灵吗 真主是超乎他们所用以配他的 |
Or do they have a god besides God? God transcends what they associate. | 難道除真主外 他們還有別的神靈嗎 真主是超乎他們所用以配他的 |
Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God? | 神阿 你 的 作為 是 潔淨 的 有 何 神大 如神 呢 |
Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God? | 神 阿 你 的 作 為 是 潔 淨 的 有 何 神 大 如 神 呢 |
God is a just God and a holy God and must punish sin | 神是公义圣洁的 必要惩罚罪 |
God bless you, Dude. God bless you. | 上帝保佑你 督德 上帝保佑你 |
God bless you, Dude. God bless you. | 上帝保佑你 督德 上帝保佑你 |
So, god, please, god protect you, jerry. | 愿上帝保佑你 杰瑞 |
'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?' God is not the God of the dead, but of the living. | 他說 我 是 亞伯拉罕 的 神 以撒 的 神 雅各 的 神 神 不 是 死人 的 神 乃是 活人 的 神 |
'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?' God is not the God of the dead, but of the living. | 他 說 我 是 亞 伯 拉 罕 的 神 以 撒 的 神 雅 各 的 神 神 不 是 死 人 的 神 乃 是 活 人 的 神 |
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. | 他說 我 是 亞伯拉罕 的 神 以撒 的 神 雅各 的 神 神 不 是 死人 的 神 乃是 活人 的 神 |
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. | 他 說 我 是 亞 伯 拉 罕 的 神 以 撒 的 神 雅 各 的 神 神 不 是 死 人 的 神 乃 是 活 人 的 神 |
He said, God wants bread. That's it. God wants bread. I know what God wants. | 他自言自语 上帝需要面包 对 就是这样 我知道上帝要什么了 |
God There is no god but He and in God should believers place their trust. | 真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主 |
God There is no god but He and in God should believers place their trust. | 真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主 |
God knows well your enemies God suffices as a protector, God suffices as a helper. | 真主是知道你们的敌人的 真主足为保佑者 真主足为援助者 |
God knows well your enemies God suffices as a protector, God suffices as a helper. | 真主是知道你們的敵人的 真主足為保祐者 真主足為援助者 |
Your God is one God. There is no god but He, the Benevolent, the Compassionate. | 你们所当崇拜的 是唯一的主宰 除他外 绝无应受崇拜的 他是至仁的 是至慈的 |
Your God is one God. There is no god but He, the Benevolent, the Compassionate. | 你們所當崇拜的 是唯一的主宰 除他外 絕無應受崇拜的 他是至仁的 是至慈的 |
And here's the proof there's a happy, joyful God, a bountiful God, a generous God. | 在此 就可以证明上帝是个幸福 快乐 慷慨 大方的人 |
If we knew, God would not be God. | 如果我们知道 上帝就不是上帝了 |
Trust in God. God is sufficient as guardian. | 你应当信托真主 真主足为监护者 |
Trust in God. God is sufficient as guardian. | 你應當信托真主 真主足為監護者 |
God did not create man. Man created God. | 不是上帝创造了人 而是人创造了上帝 |
Oh my God. Oh my God, I'm suffocating. | 我的天 我的天 我透不过气了 |
You're not God, because God is a darkness. | 因為上帝是黑暗的. |
Your God is one God there is no god other than He, the compassionate, ever merciful. | 你们所当崇拜的 是唯一的主宰 除他外 绝无应受崇拜的 他是至仁的 是至慈的 |
Your God is one God there is no god other than He, the compassionate, ever merciful. | 你們所當崇拜的 是唯一的主宰 除他外 絕無應受崇拜的 他是至仁的 是至慈的 |
God there is no god but He. And in God let the believers put their trust. | 真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主 |
God there is no god but He. And in God let the believers put their trust. | 真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主 |
God, there is no god but He and in God let the believers put their trust. | 真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主 |
God, there is no god but He and in God let the believers put their trust. | 真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主 |
Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God. | 我 就 走到 神 的 祭壇 到 我 最喜 樂 的 神那裡 神阿 我 的 神 我 要 彈琴稱讚你 |
Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God. | 我 就 走 到 神 的 祭 壇 到 我 最 喜 樂 的 神 那 裡 神 阿 我 的 神 我 要 彈 琴 稱 讚 你 |
God. | 天哪 |
God. | 哦 天們 |