Translation of "grasped" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The other grasped his arm. | 另一個抓住他的胳膊 |
The drowning man grasped at the rope. | 那个溺水的男人抓紧了绳子 |
He grasped the rope with two hands. | 他用兩隻手抓住了繩子 |
The handle came away from the door when I grasped it. | 我握住門把 它就從門上掉了下來 |
We have fully grasped the message of our people apos s verdict. | quot 我们完全抓住了我国人民裁决的信息 |
The threat posed to man by rats has still not been fully grasped here. | 老鼠對人們的威脅 人們仍沒有充分體會 |
But the hoopoe stayed not long, he (came up and) said I have grasped (the knowledge of a thing) which you have not grasped and I have come to you from Saba' (Sheba) with true news. | 它逗留不久 就来了 它说 我知道了你不知道的事 我从赛百邑带来了一个确实的消息给你 |
But the hoopoe stayed not long, he (came up and) said I have grasped (the knowledge of a thing) which you have not grasped and I have come to you from Saba' (Sheba) with true news. | 牠逗留不久 就來了 牠說 我知道了你不知道的事 我從賽百邑帶來了一個確實的消息給你 |
Triumph has accurately grasped the crux of these issues, and developed the new Magic Wire bra. | Triumph 黛安芬 准确地抓住了这一问题所在关键之处 研发出新型Magic Wire内衣 |
who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped, | 他 本 有神 的 形像 不 以 自己 與神 同等 為強奪的 |
who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped, | 他 本 有 神 的 形 像 不 以 自 己 與 神 同 等 為 強 奪 的 |
Such interpretation was a rather artistic activity that could scarcely be grasped by firm rules or processes. | 这类解释倒像一种 艺术性 活动 难以用稳固的规则或程序来把握 |
Who denied Our revelations, every one. Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty, the Powerful. | 他们否认了我的一切迹象 故我以万能者全能者的态度 惩治了他们 |
Who denied Our revelations, every one. Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty, the Powerful. | 他們否認了我的一切蹟象 故我以萬能者全能者的態度 懲治了他們 |
Already have We grasped them with punishment, but they humble not themselves unto their Lord, nor do they pray, | 我确已用刑罚惩治他们 但他们不顺从他们的主 他们也不对他表示谦逊 |
Already have We grasped them with punishment, but they humble not themselves unto their Lord, nor do they pray, | 我確已用刑罰懲治他們 但他們不順從他們的主 他們也不對他表示謙遜 |
And indeed We grasped them with punishment, so neither did they submit themselves to their Lord, nor do they cry humbly. | 我确已用刑罚惩治他们 但他们不顺从他们的主 他们也不对他表示谦逊 |
And indeed We grasped them with punishment, so neither did they submit themselves to their Lord, nor do they cry humbly. | 我確已用刑罰懲治他們 但他們不順從他們的主 他們也不對他表示謙遜 |
And how many a township did I suffer long though it was sinful! Then I grasped it. Unto Me is the return. | 有许多城市 居民不义 而我优容他们 随后 我惩治他们 我是唯一的归宿 |
And how many a township did I suffer long though it was sinful! Then I grasped it. Unto Me is the return. | 有許多城市 居民不義 而我優容他們 隨後 我懲治他們 我是唯一的歸宿 |
The Department of Public Information has grasped the opportunities offered by this new fourth medium information technology in its priority work areas. | 新闻部在其优先工作领域中抓住了新的第四种传媒 信息技术 所提供的各种机会 |
The Department of Public Information has grasped the opportunities offered by this new fourth medium information technology in its priority work areas. | 新闻部在其优先工作领域中抓住了新的第四种传媒信息技术所提供的各种机会 |
He who surrenders himself to Allah and is a good doer, has grasped the firmest handle. To Allah the issue of affairs return. | 诚心归顺真主而且常行善事者 确已把握住坚固的把柄 万事的结局 只归真主 |
He who surrenders himself to Allah and is a good doer, has grasped the firmest handle. To Allah the issue of affairs return. | 誠心歸順真主而且常行善事者 確已把握住堅固的把柄 萬事的結局 只歸真主 |
There are now several opportunities for providing technical assistance to Somalia in the field of human rights and humanitarian law that could be grasped. | 在人权和人道主义法领域向索马里提供技术援助方面 目前有几个机会可以抓住 |
Whosoever surrendereth his purpose to Allah while doing good, he verily hath grasped the firm hand hold. Unto Allah belongeth the sequel of all things. | 诚心归顺真主而且常行善事者 确已把握住坚固的把柄 万事的结局 只归真主 |
Whosoever surrendereth his purpose to Allah while doing good, he verily hath grasped the firm hand hold. Unto Allah belongeth the sequel of all things. | 誠心歸順真主而且常行善事者 確已把握住堅固的把柄 萬事的結局 只歸真主 |
Whoever submits himself wholly to God, and is a doer of good, has grasped the most trustworthy handle. With God rests the outcome of all events. | 诚心归顺真主而且常行善事者 确已把握住坚固的把柄 万事的结局 只归真主 |
Whoever submits himself wholly to God, and is a doer of good, has grasped the most trustworthy handle. With God rests the outcome of all events. | 誠心歸順真主而且常行善事者 確已把握住堅固的把柄 萬事的結局 只歸真主 |
And every token that We showed them was greater than its sister (token), and We grasped them with the torment, that haply they might turn again. | 我所昭示他们的迹象 一件比一件大 我曾以刑罚惩治他们 以便他们悔悟 |
And every token that We showed them was greater than its sister (token), and We grasped them with the torment, that haply they might turn again. | 我所昭示他們的蹟象 一件比一件大 我曾以刑罰懲治他們 以便他們悔悟 |
Whoever submits his face to Allah and is righteous so he has indeed grasped the firm knot and towards Allah only is the culmination of all things. | 诚心归顺真主而且常行善事者 确已把握住坚固的把柄 万事的结局 只归真主 |
Whoever submits his face to Allah and is righteous so he has indeed grasped the firm knot and towards Allah only is the culmination of all things. | 誠心歸順真主而且常行善事者 確已把握住堅固的把柄 萬事的結局 只歸真主 |
As foreign investment in the fresh and processed fruit industry was attracted by government policies since the 1970s, and trade opportunities were grasped, this sector grew steadily. | 1970年代以来 由于政府推行了恰当的政策 新鲜和加工水果行业吸引到了外国投资 贸易机会被利用 因而该部门实现了稳步增长 |
He said, I saw what they did not see, so I grasped a handful from the Messenger s traces, and I flung it away. Thus my soul prompted me. | 他说 我曾见他们所未见的 我从使者的遗迹上握了一把土 而我把它抛下去 我的私欲那样怂恿我 |
He said, I saw what they did not see, so I grasped a handful from the Messenger s traces, and I flung it away. Thus my soul prompted me. | 他說 我曾見他們所未見的 我從使者的遺蹟上握了一把土 而我把它拋下去 我的私欲那樣慫恿我 |
He who submits himself completely to God, and is a doer of good, has surely grasped a strong handle, for the final outcome of all events rests with God. | 诚心归顺真主而且常行善事者 确已把握住坚固的把柄 万事的结局 只归真主 |
He who submits himself completely to God, and is a doer of good, has surely grasped a strong handle, for the final outcome of all events rests with God. | 誠心歸順真主而且常行善事者 確已把握住堅固的把柄 萬事的結局 只歸真主 |
Thankfully, in the case of the disasters that I mentioned, the local, regional and international communities have grasped the magnitude of the emergencies and have been offering valuable assistance. | 횵뗃쟬탒뗄쫇,퓚컒쳡벰뗄ퟔ좻퓖몦훐,떱뗘ꆢ쟸폲뫍맺볊짧믡뚼쇋뷢떽뷴벱뻖쫆뗄퇏훘탔,쳡릩쇋놦맳뗄풮훺ꆣ |
In the past, concern for the environment was viewed as a luxury today, it is a necessity a point grasped by some, but by no means all, economic architects yet. | 在过去 人们把对环境的担忧视为奢侈品 如今 这是一项必需品 有些人认识到了这一点 但是 并不是所有的经济规划者也都有这样的意识 |
And whoever submits his face to Allah while he is a doer of good then he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allah will be the outcome of all matters. | 诚心归顺真主而且常行善事者 确已把握住坚固的把柄 万事的结局 只归真主 |
And whoever submits his face to Allah while he is a doer of good then he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allah will be the outcome of all matters. | 誠心歸順真主而且常行善事者 確已把握住堅固的把柄 萬事的結局 只歸真主 |
Whoever submits his whole self to Allah, and is a doer of good, has grasped indeed the most trustworthy hand hold and with Allah rests the End and Decision of (all) affairs. | 诚心归顺真主而且常行善事者 确已把握住坚固的把柄 万事的结局 只归真主 |
Whoever submits his whole self to Allah, and is a doer of good, has grasped indeed the most trustworthy hand hold and with Allah rests the End and Decision of (all) affairs. | 誠心歸順真主而且常行善事者 確已把握住堅固的把柄 萬事的結局 只歸真主 |
The Sudan, like other developing countries, recognized that globalization was a reality whose dimensions and implications must be grasped and that the objective conditions must be created for active participation in it. | 6. 同其他发展中国家一样,苏丹承认全球化的现实,必须对它的各个方面和各种影响取得了解,并且必须创造条件,以便积极参与 |