Translation of "grieves" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
It grieves me. | 我很欣慰 |
Beneath white clouds a wanderer grieves. | 白云悠悠天上飘 |
(Muhammad), seek God's protection if satan's temptation grieves you, for God is All hearing and All knowing. | 如果恶魔怂恿你 你应当求庇于真主 他确是全聪的 确是全知的 |
(Muhammad), seek God's protection if satan's temptation grieves you, for God is All hearing and All knowing. | 如果惡魔慫恿你 你應當求庇於真主 他確是全聰的 確是全知的 |
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy. | 生 愚昧 子 的 必 自 愁苦 愚頑人 的 父 毫無 喜樂 |
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy. | 生 愚 昧 子 的 必 自 愁 苦 愚 頑 人 的 父 毫 無 喜 樂 |
And though it grieves me, of all people, to have to say it, Eve I think we should go to the police. | 虽然这让我很难过 所有人 也会这样说 Eve... ...我想我们一定要去找警察 |
We know that what they say grieves you. It is not you they reject, but it is God's revelations that the wicked deny. | 我确已知道 他们所说的话必使你悲伤 他们不是否认你 那些不义的人 是在否认真主的迹象 |
We know that what they say grieves you. It is not you they reject, but it is God's revelations that the wicked deny. | 我確已知道 他們所說的話必使你悲傷 他們不是否認你 那些不義的人 是在否認真主的蹟象 |
If good befalls you, it grieves them, but if a misfortune befalls you, they say, We took our precautions beforehand! They turn away rejoicing. | 如果你获得胜利 他们就觉得难过 如果你遭到失败 他们就说 我们事先早已提防了 他们洋洋得意地转回去 |
If good befalls you, it grieves them, but if a misfortune befalls you, they say, We took our precautions beforehand! They turn away rejoicing. | 如果你獲得勝利 他們就覺得難過 如果你遭到失敗 他們就說 我們事先早已提防了 他們洋洋得意地轉回去 |
He said, 'It grieves me that you should go with him, and I fear the wolf may eat him, while you are heedless of him.' | 他说 你们把他带走 我实在放心不下 我生怕在你们疏忽的时候 狼把他吃了 |
He said, 'It grieves me that you should go with him, and I fear the wolf may eat him, while you are heedless of him.' | 他說 你們把他帶走 我實在放心不下 我生怕在你們疏忽的時候 狼把他吃了 |
If good comes to you, it grieves them but if hardship befalls you, they say 'We have taken our precautions' and they turn away, rejoicing. | 如果你获得胜利 他们就觉得难过 如果你遭到失败 他们就说 我们事先早已提防了 他们洋洋得意地转回去 |
If good comes to you, it grieves them but if hardship befalls you, they say 'We have taken our precautions' and they turn away, rejoicing. | 如果你獲得勝利 他們就覺得難過 如果你遭到失敗 他們就說 我們事先早已提防了 他們洋洋得意地轉回去 |
We certainly know that what they say grieves you. Yet it is not you that they deny, but it is Allah s signs that the wrongdoers impugn. | 我确已知道 他们所说的话必使你悲伤 他们不是否认你 那些不义的人 是在否认真主的迹象 |
We certainly know that what they say grieves you. Yet it is not you that they deny, but it is Allah s signs that the wrongdoers impugn. | 我確已知道 他們所說的話必使你悲傷 他們不是否認你 那些不義的人 是在否認真主的蹟象 |
He said Surely it grieves me that you should take him off, and I fear lest the wolf devour him while you are heedless of him. | 他说 你们把他带走 我实在放心不下 我生怕在你们疏忽的时候 狼把他吃了 |
He said Surely it grieves me that you should take him off, and I fear lest the wolf devour him while you are heedless of him. | 他說 你們把他帶走 我實在放心不下 我生怕在你們疏忽的時候 狼把他吃了 |
If good befalls thee, it grieves them but if a misfortune befalls thee, they say, We took indeed our precautions beforehand, and they turn away rejoicing. | 如果你获得胜利 他们就觉得难过 如果你遭到失败 他们就说 我们事先早已提防了 他们洋洋得意地转回去 |
If good befalls thee, it grieves them but if a misfortune befalls thee, they say, We took indeed our precautions beforehand, and they turn away rejoicing. | 如果你獲得勝利 他們就覺得難過 如果你遭到失敗 他們就說 我們事先早已提防了 他們洋洋得意地轉回去 |
The victory that day was turned into mourning to all the people for the people heard it said that day, The king grieves for his son. | 眾民聽說 王為 他 兒子憂愁 他們得勝 的 歡樂 卻變 成 悲哀 |
The victory that day was turned into mourning to all the people for the people heard it said that day, The king grieves for his son. | 眾 民 聽 說 王 為 他 兒 子 憂 愁 他 們 得 勝 的 歡 樂 卻 變 成 悲 哀 |
We know indeed that what they say certainly grieves you, but surely they do not call you a liar but the unjust deny the communications of Allah. | 我确已知道 他们所说的话必使你悲伤 他们不是否认你 那些不义的人 是在否认真主的迹象 |
We know indeed that what they say certainly grieves you, but surely they do not call you a liar but the unjust deny the communications of Allah. | 我確已知道 他們所說的話必使你悲傷 他們不是否認你 那些不義的人 是在否認真主的蹟象 |
We know that what they say grieves you. It is not you that the wrongdoers are rejecting, rather it is the signs of God that they reject. | 我确已知道 他们所说的话必使你悲伤 他们不是否认你 那些不义的人 是在否认真主的迹象 |
We know that what they say grieves you. It is not you that the wrongdoers are rejecting, rather it is the signs of God that they reject. | 我確已知道 他們所說的話必使你悲傷 他們不是否認你 那些不義的人 是在否認真主的蹟象 |
If good befalls you (O Muhammad SAW), it grieves them, but if a calamity overtakes you, they say We took our precaution beforehand, and they turn away rejoicing. | 如果你获得胜利 他们就觉得难过 如果你遭到失败 他们就说 我们事先早已提防了 他们洋洋得意地转回去 |
If good befalls you (O Muhammad SAW), it grieves them, but if a calamity overtakes you, they say We took our precaution beforehand, and they turn away rejoicing. | 如果你獲得勝利 他們就覺得難過 如果你遭到失敗 他們就說 我們事先早已提防了 他們洋洋得意地轉回去 |
Indeed, there has come to you a Messenger from your own, he grieves for your suffering, and is anxious about you, and is gentle, merciful to the believers. | 你们本族中的使者确已来教化你们了 他不忍心见你们受痛苦 他渴望你们得正道 他慈爱信士们 |
He said 'It grieves me to let him go with you, for I fear lest the wolf should devour him when you are not paying attention to him' | 他说 你们把他带走 我实在放心不下 我生怕在你们疏忽的时候 狼把他吃了 |
Indeed, there has come to you a Messenger from your own, he grieves for your suffering, and is anxious about you, and is gentle, merciful to the believers. | 你們本族中的使者確已來教化你們了 他不忍心見你們受痛苦 他渴望你們得正道 他慈愛信士們 |
He said 'It grieves me to let him go with you, for I fear lest the wolf should devour him when you are not paying attention to him' | 他說 你們把他帶走 我實在放心不下 我生怕在你們疏忽的時候 狼把他吃了 |
Yet when news of (a daughter) they had reserved for Ar Rahman comes to one of them, his face is blackened (with shame), and he grieves in silence inwardly. | 他们妄言至仁主有女儿 但他们中的一个人听说自己的妻子生女儿的时候 他的脸色变成暗淡的 而且他是拗怒的 |
Yet when news of (a daughter) they had reserved for Ar Rahman comes to one of them, his face is blackened (with shame), and he grieves in silence inwardly. | 他們妄言至仁主有女兒 但他們中的一個人聽說自己的妻子生女兒的時候 他的臉色變成暗淡的 而且他是拗怒的 |
If you gain success, it grieves them but if you suffer hardship, they turn away from you saying, It's good that we took our affairs into our own hands . | 如果你获得胜利 他们就觉得难过 如果你遭到失败 他们就说 我们事先早已提防了 他们洋洋得意地转回去 |
If you gain success, it grieves them but if you suffer hardship, they turn away from you saying, It's good that we took our affairs into our own hands . | 如果你獲得勝利 他們就覺得難過 如果你遭到失敗 他們就說 我們事先早已提防了 他們洋洋得意地轉回去 |
Their father answered It grieves me indeed that you should take him with you for I fear that some wolf might eat him up while you are negligent of him. | 他说 你们把他带走 我实在放心不下 我生怕在你们疏忽的时候 狼把他吃了 |
Their father answered It grieves me indeed that you should take him with you for I fear that some wolf might eat him up while you are negligent of him. | 他說 你們把他帶走 我實在放心不下 我生怕在你們疏忽的時候 狼把他吃了 |
If good befalls you, it grieves them, and if hardship afflicts you, they say Indeed we had taken care of our affair before and they turn back and are glad. | 如果你获得胜利 他们就觉得难过 如果你遭到失败 他们就说 我们事先早已提防了 他们洋洋得意地转回去 |
If good befalls you, it grieves them, and if hardship afflicts you, they say Indeed we had taken care of our affair before and they turn back and are glad. | 如果你獲得勝利 他們就覺得難過 如果你遭到失敗 他們就說 我們事先早已提防了 他們洋洋得意地轉回去 |
We know well that their statement grieves you so they do not deny you (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) but in fact the unjust deny the signs of Allah. | 我确已知道 他们所说的话必使你悲伤 他们不是否认你 那些不义的人 是在否认真主的迹象 |
We know well that their statement grieves you so they do not deny you (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) but in fact the unjust deny the signs of Allah. | 我確已知道 他們所說的話必使你悲傷 他們不是否認你 那些不義的人 是在否認真主的蹟象 |
We know indeed that it grieves thee the things they say yet it is not thee they cry lies to, but the evildoers it is the signs of God that they deny. | 我确已知道 他们所说的话必使你悲伤 他们不是否认你 那些不义的人 是在否认真主的迹象 |
We know indeed that it grieves thee the things they say yet it is not thee they cry lies to, but the evildoers it is the signs of God that they deny. | 我確已知道 他們所說的話必使你悲傷 他們不是否認你 那些不義的人 是在否認真主的蹟象 |