Translation of "handiwork" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Handiwork - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't you recognize your own handiwork?
不認識你自己的手藝
I can't bear the sight of your handiwork.
我受不了看你的手艺
One morning I saw you display your handiwork.
有一天我看到你杀鸡
when it is God who has created you and all your handiwork?
真主创造你们 和你们的行为
when it is God who has created you and all your handiwork?
真主創造你們 和你們的行為
Do they not see Our handiwork We created for them cattle which they own?
难道他们不知道吗 从我所亲手造作者之中 我曾为他们而创造牲畜 而他们管理它们
Do they not see Our handiwork We created for them cattle which they own?
難道他們不知道嗎 從我所親手造作者之中 我曾為他們而創造牲畜 而他們管理牠們
Have they not seen that We created for them, of Our Handiwork, livestock that they own?
难道他们不知道吗 从我所亲手造作者之中 我曾为他们而创造牲畜 而他们管理它们
Have they not seen that We created for them, of Our Handiwork, livestock that they own?
難道他們不知道嗎 從我所親手造作者之中 我曾為他們而創造牲畜 而他們管理牠們
Did they not see that We have created animals for them from Our handiwork, so they are their owners?
难道他们不知道吗 从我所亲手造作者之中 我曾为他们而创造牲畜 而他们管理它们
Did they not see that We have created animals for them from Our handiwork, so they are their owners?
難道他們不知道嗎 從我所親手造作者之中 我曾為他們而創造牲畜 而他們管理牠們
The Lord looked around him, did the Lord, at all his handiwork bowed down before him, and he said
主垂眼望向自己的周围 看到他的造物 正在他的周围跪拜他说
Have they not seen how We have created for them of Our handiwork the cattle, so that they are their owners,
难道他们不知道吗 从我所亲手造作者之中 我曾为他们而创造牲畜 而他们管理它们
Have they not seen how We have created for them of Our handiwork the cattle, so that they are their owners,
難道他們不知道嗎 從我所親手造作者之中 我曾為他們而創造牲畜 而他們管理牠們
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
我以它为教训 并且以它为荒野的居民的慰藉
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
我以它為教訓 並且以它為荒野的居民的慰藉
Why do not the rabbis and the priests forbid their evil speaking and their devouring of illicit gain? Verily evil is their handiwork.
一般明哲和博士 怎么不禁戒他们妄言罪恶 吞食贿赂呢 他们的行为真恶劣!
Why do not the rabbis and the priests forbid their evil speaking and their devouring of illicit gain? Verily evil is their handiwork.
一般明哲和博士 怎麼不禁戒他們妄言罪惡 吞食賄賂呢 他們的行為真惡劣
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
大衛 的 詩 交與 伶長 諸天 述說神 的 榮耀 穹蒼傳揚 他 的 手段
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
大 衛 的 詩 交 與 伶 長 諸 天 述 說 神 的 榮 耀 穹 蒼 傳 揚 他 的 手 段
It could be the handiwork of terrorists, like the attacks against New York City on 11 September 2001 or the Bali bombings of 2002.
悲剧也可以是恐怖分子的人为行动 2001年9月11日对纽约市的袭击或2002年对巴厘的爆炸行动就是如此
and thou shalt see the mountains, that thou supposest fixed, passing by like clouds God's handiwork, who has created everything very well. He is aware of the things you do.
你见群山而以为都是固定的 其实群山都象行云样逝去 那是精制万物的真主的化工 他确是彻知你们的行为的
and thou shalt see the mountains, that thou supposest fixed, passing by like clouds God's handiwork, who has created everything very well. He is aware of the things you do.
你見群山而以為都是固定的 其實群山都象行雲樣逝去 那是精製萬物的真主的化工 他確是徹知你們的行為的
O ye who believe! wine and gambling and stone altars and divining arrows are only an abomination, a handiwork of Satan, shun it wherefore, that haply ye may fare well.
信道的人们啊! 饮酒 赌博 拜像 求签 只是一种秽行 只是恶魔的行为 故当远离 以便你们成功
O ye who believe! wine and gambling and stone altars and divining arrows are only an abomination, a handiwork of Satan, shun it wherefore, that haply ye may fare well.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O ye who believe! Strong drink and games of chance and idols and divining arrows are only an infamy of Satan's handiwork. Leave it aside in order that ye may succeed.
信道的人们啊! 饮酒 赌博 拜像 求签 只是一种秽行 只是恶魔的行为 故当远离 以便你们成功
O ye who believe! Strong drink and games of chance and idols and divining arrows are only an infamy of Satan's handiwork. Leave it aside in order that ye may succeed.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
Believers! Intoxicants, games of chance, idolatrous sacrifices at altars, and divining arrows are all abominations, the handiwork of Satan. So turn wholly away from it that you may attain to true success.
信道的人们啊! 饮酒 赌博 拜像 求签 只是一种秽行 只是恶魔的行为 故当远离 以便你们成功
Believers! Intoxicants, games of chance, idolatrous sacrifices at altars, and divining arrows are all abominations, the handiwork of Satan. So turn wholly away from it that you may attain to true success.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
You see the mountains, which you suppose, to be stationary, while they drift like passing clouds the handiwork of Allah who has made everything faultless. He is indeed well aware of what you do.
你见群山而以为都是固定的 其实群山都象行云样逝去 那是精制万物的真主的化工 他确是彻知你们的行为的
You see the mountains, which you suppose, to be stationary, while they drift like passing clouds the handiwork of Allah who has made everything faultless. He is indeed well aware of what you do.
你見群山而以為都是固定的 其實群山都象行雲樣逝去 那是精製萬物的真主的化工 他確是徹知你們的行為的
And thou shalt see the mountains thou deemest solid passing away as the passing away of the clouds the handiwork of Allah Who hath perfected everything. Verily He is Aware of all that ye do.
你见群山而以为都是固定的 其实群山都象行云样逝去 那是精制万物的真主的化工 他确是彻知你们的行为的
And thou shalt see the mountains thou deemest solid passing away as the passing away of the clouds the handiwork of Allah Who hath perfected everything. Verily He is Aware of all that ye do.
你見群山而以為都是固定的 其實群山都象行雲樣逝去 那是精製萬物的真主的化工 他確是徹知你們的行為的
And you see the mountains, you think them to be solid, and they shall pass away as the passing away of the cloud the handiwork of Allah Who has made every thing thoroughly surely He is Aware of what you do.
你见群山而以为都是固定的 其实群山都象行云样逝去 那是精制万物的真主的化工 他确是彻知你们的行为的
And you see the mountains, you think them to be solid, and they shall pass away as the passing away of the cloud the handiwork of Allah Who has made every thing thoroughly surely He is Aware of what you do.
你見群山而以為都是固定的 其實群山都象行雲樣逝去 那是精製萬物的真主的化工 他確是徹知你們的行為的
O you who believe! Intoxicants (all kinds of alcoholic drinks), gambling, Al Ansab, and Al Azlam (arrows for seeking luck or decision) are an abomination of Shaitan's (Satan) handiwork. So avoid (strictly all) that (abomination) in order that you may be successful.
信道的人们啊! 饮酒 赌博 拜像 求签 只是一种秽行 只是恶魔的行为 故当远离 以便你们成功
O you who believe! Intoxicants (all kinds of alcoholic drinks), gambling, Al Ansab, and Al Azlam (arrows for seeking luck or decision) are an abomination of Shaitan's (Satan) handiwork. So avoid (strictly all) that (abomination) in order that you may be successful.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
You now see the mountains and consider them firmly fixed, but then they shall pass away even as clouds pass away. That will be the handiwork of Allah Who has created everything with perfect wisdom. He is well aware of what you do.
你见群山而以为都是固定的 其实群山都象行云样逝去 那是精制万物的真主的化工 他确是彻知你们的行为的
You now see the mountains and consider them firmly fixed, but then they shall pass away even as clouds pass away. That will be the handiwork of Allah Who has created everything with perfect wisdom. He is well aware of what you do.
你見群山而以為都是固定的 其實群山都象行雲樣逝去 那是精製萬物的真主的化工 他確是徹知你們的行為的
And Allah propoundeth for those who believe the similitude of the wife Of Fir'awn, when she said 'my Lord! build me in Thine presence a house in the Garden, and deliver me from Fir'awn and his handiwork, and deliver me from the transgressing people.
真主以法老的妻子 为信道的人们的模范 当时 她曾说 我的主啊 求你在你那里 为我建筑一所房子在乐园里 求你拯救我脱离法老 和他的罪行 求你拯救我脱离不义的民众
And Allah propoundeth for those who believe the similitude of the wife Of Fir'awn, when she said 'my Lord! build me in Thine presence a house in the Garden, and deliver me from Fir'awn and his handiwork, and deliver me from the transgressing people.
真主以法老的妻子 為信道的人們的模範 當時 她曾說 我的主啊 求你在你那裡 為我建築一所房子在樂園裡 求你拯救我脫離法老 和他的罪行 求你拯救我脫離不義的民眾
And with those who say Lo! we are Christians, We made a covenant, but they forgot a part of that whereof they were admonished. Therefor We have stirred up enmity and hatred among them till the Day of Resurrection, when Allah will inform them of their handiwork.
自称基督教徒的人 我曾与他们缔约 但他们抛弃自己所受的一部分劝戒 故我使他们互相仇恨 至于复活日 那时 真主要把他们的行为告诉他们
And with those who say Lo! we are Christians, We made a covenant, but they forgot a part of that whereof they were admonished. Therefor We have stirred up enmity and hatred among them till the Day of Resurrection, when Allah will inform them of their handiwork.
自稱基督教徒的人 我曾與他們締約 但他們拋棄自己所受的一部分勸戒 故我使他們互相仇恨 至於復活日 那時 真主要把他們的行為告訴他們
So set thou thy face steadily and truly to the Faith (establish) Allah's handiwork according to the pattern on which He has made mankind no change (let there be) in the work (wrought) by Allah that is the standard Religion but most among mankind understand not.
你应当趋向正教 并谨守 真主所赋予人的本性 真主所创造的 是不容变更的 这才是正教 但人们不半不知道
So set thou thy face steadily and truly to the Faith (establish) Allah's handiwork according to the pattern on which He has made mankind no change (let there be) in the work (wrought) by Allah that is the standard Religion but most among mankind understand not.
你應當趨向正教 並謹守 真主所賦予人的本性 真主所創造的 是不容變更的 這才是正教 但人們大半不知道