Translation of "hedging counterparties" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Hedging - translation : Hedging counterparties - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

24 Hedging
八 套 期 保值 适用 企业 会计 准则 第24 号 套 期 保值
24 Hedging.
与 套 期 保值 有关 的 金融 资产 或 金融 负债 公允 价值 变动 形成 的 利得 或 损失 的 处理 适用 企业 会计 准则 第24 号 套 期 保值
24 Hedging.
但是 该 金融 资产 或 金融 负债 被 指定 为 被套 期 项目 的 相关 的 利得 或 损失 的 处理 适用 企业 会计 准则 第24 号 套 期 保值
so we're hedging our bets here.
我们在押赌注
It would seem we are hedging.
我们好象在回避问题
I wasn't hedging you off. I merely said that I thought...
我没有否决 我只是说我想
The way he's hedging, maybe we didn't hold them. I've heard news.
防卫行动也许没有成功 我听到消息
Producers, of course, can have recourse to managing price risks through hedging strategies in futures markets.
当然,生产者可以在期货市场内采取套期保值战略,用以应付价格风险
AGL said the contracts are so called 'hedging contracts' which were due to take effect from November 2016.
AGL表示这些合同是本来应该自2016年11月起生效的 对冲合同
All through our married life, I only had to suggest something... for you immediately to start hedging me off.
我们的婚姻生活 我每次想建议一些事情 你总是立即否决
At the same time, oil hedging not only raises oil prices but results in huge reserves of cash in oil producing countries.
与此同时 石油套头交易不仅使石油价格上涨 而且也导致石油生产国储备巨额现金
(103) Once the financial contracts of the debtor have been terminated, the insolvency law should permit counterparties to enforce and apply their security interest to obligations arising out of financial contracts.
(103) 债务人的金融合同一旦被终止 破产法应允许对应方对金融合同产生的债务执行和适用其担保权益
In accordance with sound banking principles, the IsDB has put in place detailed business guidelines and procedures applicable to the procurement of goods and services, disbursement of funds and dealing with counterparties.
7. 根据良好的银行业务原则 伊斯兰开发银行已制定了适用于物资和服务的采购 资金的支付以及同对应银行之间的交易的详细的业务准则和程序
The fund could also be used to transfer risk abroad, by taking advantage of the world hedging market which, for a fee, provides insurance against unexpected revenue fluctuations.
世界对冲市场收取一定的付费即提供保险 防范未能预料的收入波动 因此 可以借助世界对冲市场 利用基金将风险转移到国外
There has been a longstanding discussion about whether new derivative markets, which provide such financial hedging, tend to increase preexisting financial markets volatility. The consensus is that they do not.
很长时间以来 人们一直在讨论提供这种金融避险功能的全新衍生品市场是否会加剧金融市场原有的动荡 现在人们已经达成了否定的共识
the Fed and the Treasury decided, once we were in trouble, to nationalize AIG and pay its bills rather than to support its counterparties, which allowed financiers to pretend that their strategies were fundamentally sound
当我们遭遇麻烦后 美联储与财政部决定对美国国际集团 AIG 进行国有化并偿付其债务 而不是选择向其同行提供援助之手 这令当时的金融家们相信他们在战略上还是没什么问题的
Investors, of course, are hedging their bets. Having ventured successfully into emerging non democratic countries whose frailty they are starting to fear, some, out of prudence, are starting to rediscover Europe.
当然 投资者考虑的是避险 他们曾今看好非民主新兴国家 并取得了成功 如今 他们对这些国家的弱点开始感到担心 出于审慎考虑 一些人已开始重新发现欧洲 他们将成为智者
Two waves of strikes in 1988 forced General Jaruzelski s government to negotiate with Solidarity, which, after a few months of hedging, was legalized. The Roundtable talks to change the political system could begin.
1988年波兰爆发的两次罢工浪潮 迫使雅鲁泽尔斯基 Jaruzelski 将军的政府和团结工会进行谈判 在进行了几个月的较量之后 团结工会被合法化了 改革波兰政治体制的 圆桌 会谈可以开始了 圆桌会谈双方从1989年2月份一直争论到1989年4月份 争论的焦点是波兰反对派合法化 部分自由选举以及设立总统办公室取代波兰共产党总书记的问题
Yes, companies have more hedging tools at their disposal. But the ability to manage downside risk comprehensively is still limited by incomplete longer term markets and public private partnerships that cannot be sufficiently leveraged.
第五 减少风险的空间并不像金融进步一开始所表现的那么大 诚然 公司手上有更多的对冲工具 但综合管理下行风险的能力仍受到不完整的长期市场和无法充分利用的公私合作的限制
It is probably best to accept that commodity prices will be volatile, and to create ways to limit the adverse economic effects for example, financial instruments that allow hedging of the terms of trade.
或许我们最好接受商品价格继续波动的事实 转而创造限制不良经济后果的方法 比如开发能够对冲贸易平衡恶化的金融工具
In paragraph 66, the Board of Auditors recommended that UNFPA continue to closely monitor hedging transactions and obtain adequate information from UNDP in a timely manner, in order to ensure proper accounting of transactions.
6. 在第66段 委员会建议人口基金继续密切监测套头交易活动 及时从开发计划署获得适当资料以确保交易得到正确核算
Article 38The profits and losses arising from the change in the fair value of a financial asset or financial liability shall be dealt with according to the following provisions, unless it is related to hedging
第三十八 条 金融 资产 或 金融 负债 公允 价值 变动 形成 的 利得 或 损失 除 与 套 期 保值 有关 外 应当 按照 下列 规定 处理
In paragraph 66 of its report, the Board recommended that UNFPA continue to closely monitor hedging transactions and obtain adequate information from UNDP in a timely manner, in order to ensure proper accounting of transactions.
513. 在报告第66段里 委员会建议人口基金继续密切监测套头交易活动 及时从开发计划署获得适当资料以确保交易得到正确核算
The sub prime crisis has exposed serious problems that we must address. For example, we need stronger consumer protection for retail financial products, stricter disclosure requirements for new securities, and better designed vehicles for hedging risks.
次贷危机已经暴露了我们必须解决的问题 比如 我们需要加强对零售金融产品消费者的保护 对新债券实行更为严格的披露机制 并且设计出更好的避险工具
Banks and other financial institutions had doubts about the value of various asset backed securities on their own balance sheets and on those of potential counterparties. No one knew the real value of credit default swaps and of the various tranches of collateralized debt obligations.
我还强调 金融市场已经变得不正常了 银行和其他金融机构已经对自身以及潜在交易对手的资产负债表上各类资产担保证券的价值产生了怀疑 没有人知道信用违约掉期和各类债务抵押债券的真实价值 金融机构因此不愿借钱给其他金融机构 一旦信贷流中断 经济也无法继续扩张
But, aside from strong public interest in investing in housing and in hedging housing risks, another critical issue must be resolved if futures markets are to succeed prices must be revealed, and investors must understand what these prices mean.
但是 除了公众对投资房产和规避房产风险有强烈的兴趣之外 期货市场要取得成功还需要解决另外一个重要的问题 那就是价格必须披露 并且投资者必须理解价格的含义
Seiring dengan penyerapan kesadaran ini ke dalam pasar, asset owners tengah melindungi taruhan mereka (hedging their bets) dengan menambah investasi mereka pada industri dan perusahaan rendah karbon seperti Tesla. Ke depannya kondisi ini akan menciptakan dampak signifikan pada dana investasi global.
随着这样的认识逐渐渗透市场 资产所有者通过增加对低碳产业和类似特斯拉等企业的投资进行风险对冲 随着时间推移 这将对全球投资资金分配产生显著的影响 克劳萨默或许认为我是在胡言乱语 但我相信他 和他的追随者很快就会悔不当初
Hedging instruments such as so called catastrophe bonds can help insure against the increasing risk posed by natural disasters. Other financial instruments, such as green stock indices and green bonds, can help reallocate investment to sectors that support environmentally sustainable growth.
除了公共部门的努力 我们还需要金融机构和市场的强力参与 对冲工具 比如所谓的灾难债券 catastrophe bonds 有助于为自然灾难所带来的日益增加的风险提供保险 其他金融工具 比如 绿色 股票指数和 绿色 债券 有助于将投资配置给支持环境可持续增长的部门 在这方面 可预测 足够高的碳定价也是指引投资选择的不可或缺的因素
But, for economists who actively engage the public, it is hard to influence hearts and minds by qualifying one s analysis and hedging one s prescriptions. Better to assert one s knowledge unequivocally, especially if past academic honors certify one s claims of expertise.
但是 对于积极参与公众事务的经济学家来说 很难通过改进其分析 限制其政策建议来影响思想和观念 更好的办法是咬定一种主张不放松 特别是如果过去的学术成就证明了他的专家地位的话 这倒不是完全一无是处的办法 如果它能引发更激烈的公共争论的话
Worse still, because derivatives and repo investors jump to the head of the repayment line in so many ways, they have less incentive to foster market discipline by closely monitoring their counterparties solvency and carefully rationing their exposure to any single counterparty. They typically get repaid, regardless.
更糟的是 因为衍生品和再购协议投资者能以各种方式获取优先取回其资本 因此也缺乏足够的诱因去培育市场纪律 比如密切注意合作方的偿还能力 以及小心安排自己对任何单一另一方的信息披露 因为他们知道不管怎样 自己的钱都能拿得回来
This procedure was agreed upon with the UNDP Treasury based on the ability of UNDP to enter into hedging arrangements in order to protect against significant fluctuations in exchange rates that might occur between the date of obligation and the date of payment.
这一程序是根据开发计划署为了不受债务确立日期至支付日期之间可能发生的重大汇率波动影响而缔结套期保值安排的能力,同开发计划署财务科商定的
This institution should be an international version of the US Chapter 11 Bankruptcy Code. But, while the goal of Chapter 11 is to save the ongoing value of a firm, the goal of the international resolution mechanism should be to preserve the ongoing value of the counterparties of insolvent financial institutions.
该机构应该是美国破产法第十一章的国际版本 但当第十一章立足于保存破产公司的现有价值之时 国际救助机制的目标则恰恰相反 是保存那些破产金融机构的相对方的现有价值
Worse, as we saw in the financial crisis, if many financial institutions have many such contracts, a rumor of insolvency can induce all of one institution s derivative counterparties to demand collateral or payment simultaneously, triggering a run that resembles a classic bank run, which could then spread to other firms.
更糟糕的是 我们看到 当发生金融危机时 如果许多金融机构持有了太多的合约 一条破产传闻就能让某家机构的衍生品交易对手一窝蜂地要求增加抵押品或立刻赔付 从而触发类似于经典银行挤兑的挤兑 接着 挤兑会蔓延到其他公司
Above all, they would insist more often that their counterparties be well capitalized. They accepted the risk implied by ultra thin capitalizations when it was mainly US government money on the line they would be more reluctant to do so if it was mostly their own money that they were wagering.
如果那些衍生品 repo和信用违约交换的投资者不受到优待的话 他们的行为就会截然不同 首先 他们会更频繁地要求对方保持资金充足 当美国政府出钱的时候 他们都倾向于承担极高的资本风险 但如果这都是他们自己的钱的话 他们肯定会变得更加谨慎
But astonishingly, it is coal, the dirtiest fuel, that is experiencing the sharpest increase in use. Companies and investors are hedging their bets by taking a few resource efficiency measures and investing in some low carbon assets, but leaving their high carbon portfolios and activities largely intact.
页岩气的出现让能源争论更加扑朔迷离了 用气代替煤不失为通往低碳未来的捷径 但是 令人震惊的是 用量增加最剧烈的恰恰是最肮脏的燃料 煤 公司和投资者通过采取些许资源效率措施 投资些许低碳资产对冲赌注 但他们的高碳投资组合和行为并未出现多大改变 一些国家的政策犹豫也不利于大局
As a result, the market for credit default swaps (CDS) where protection against corporate defaults is bought and sold may also experience massive losses. In that case, there will also be a serious risk that some firms that sold protection will go bankrupt, triggering further losses for buyers of protection when their counterparties cannot pay.
其结果是 信用违约互换 CDS 市场对企业违约的保险进行买卖的市场可能也会遭受巨额损失 如果出现这样的情况 某些出售这类保险的公司极有可能会破产 从而使购买这些保险的机构面临进一步的损失 因为对方没有能力付款了
Ever since Copenhagen, a majority of the main greenhouse gas emitting countries have been setting out ambitious goals without hedging them with restrictive conditions. At the same time, new mechanisms are being put in place to measure and evaluate emissions, which will allow much clearer comparisons between countries.
哥本哈根会议后 绝大多数主要温室气体排放国都已经制定了不附带任何限制条件的雄心勃勃的计划 与此同时 衡量和评估排放量的全新机制也已经到位 这样就可以在各国之间进行明确的对比 接下来还要完成的就是以对所有国家公平 并且便于管理的方式共同分享上述努力
Another disadvantage of derivatives is that they require a high degree of sophistication both technical and political. In the event of an increase in a commodity s price, a finance minister who has done a perfect job of hedging export price risk on the futures market will suddenly find himself accused of having gambled away the national patrimony.
衍生品的另一大劣势是其操作需要高超的技术和政治技巧 如果商品价格上涨 在利用期货市场进行出口价格对冲方面做得很好的财政部长会猛然发现自己正在受千夫所指 说他败光了国家财产 这一委托 代理问题可以通过商品债券得到彻底解决
Small wonder that when the sub prime market blew up, these markets also froze. Because the size of the losses was unknown sub prime losses alone are estimated at between 50 billion and 200 billion, depending on the magnitude of the fall in home prices, which is also unknown and no one knew who was holding what, no one trusted counterparties, leading to a severe liquidity crunch.
所以当次级市场的泡沫破裂 这些市场毫不奇怪地也冻结了 因为无法知道损失的确切规模 单单次级市场的损失预计在500到2000亿美元之间 这要根据房地产价格到底会跌多少来决定 而我们同样不知道房地产到底会跌多少 而鉴于没有人知道是谁在持有什么样的金融工具 没有人信任对方 从而很可能会引发一场严重的流动性紧缩
(3)Being a derivative instrument, excluding the designated derivative instruments which are effective hedging instruments, or derivative instruments to financial guarantee contracts, and the derivative instruments which are connected with the equity instrument investments for which there is no quoted price in the active market, whose fair value cannot be reliably measured, and which shall be settled by delivering the said equity instruments.
三 属于 衍生 工具 但是 被 指定 且 为 有效 套 期 工具 的 衍生 工具 属于 财务 担保 合同 的 衍生 工具 与 在 活跃 市场 中 没有 报价 且 其 公允 价值 不能 可靠 计量 的 权益 工具 投资 挂钩 并 须 通过 交付 该 权益 工具 结算 的 衍生 工具 除外
But some countries have succeeded, and their strategies could be useful models for Libya, Iraq, Ghana, Mongolia, and others to emulate. These include hedging export earnings for example, via the oil options market, as Mexico does ensuring counter cyclical fiscal policy for example, via a variant of Chile s structural budget rule and delegating sovereign wealth funds to professional managers, as Botswana s Pula Fund does.
但也有一些国家成功了 它们的成功经验可以作为利比亚 伊拉克 加纳 蒙古和其他国家效仿的有用模式 这些经验包括 像墨西哥那样利用石油期权市场对冲出口价格风险 像智利那样利用结构性财政管理维持财政政策的反周期性 像博茨瓦纳那样雇用专业经历运作主权财富基金等等

 

Related searches : Eligible Counterparties - Swap Counterparties - Main Counterparties - Approved Counterparties - Trading Counterparties - Market Counterparties - Derivative Counterparties - Contractual Counterparties - Financial Counterparties - Central Counterparties - External Counterparties - Wholesale Counterparties