Translation of "homosexual" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Homosexual - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Homosexual necrophilia.
同性恋尸癖啊
He was a convicted homosexual, sir.
sir.
You knew, of course, he was a homosexual.
he was a homosexual.
Someone found out he was a homosexual and blackmailed him?
有人发现他是同性恋 所以向他勒索? Someone found out he was a homosexual and blackmailed him?
You're a heterosexual or a homosexual, or you never have sex.
你是异性恋 同性恋 或者你从未有过性行为
If you notice carefully, it's a homosexual couple bringing up a child.
如果你細心嘅睇下 呢果系一對男同性夫妻同一個細路仔
If you notice carefully, it's a homosexual couple bringing up a child.
如果你有仔细观察的话 会发现是一对男同性恋在抚养小孩
The Federal Government is committed to the implementation of public policies that benefit the homosexual population.
联邦政府致力于执行对同性恋者有益的公共政策
The age of consent to sex and marriage should be consistent for heterosexual and homosexual relationships.
同意性交和结婚的年龄对异性和同性关系应当一致
You know also, sir, that as many as 90 of all blackmail cases have a homosexual origin.
that as many as 90 of all blackmail cases have a homosexual origin.
Homosexual prostitution was very rare and there was only one known case of a transvestite being involved in prostitution.
同性恋者卖淫极少 所知道的只有一例涉及乔装异性的卖淫案
Croatia had also adopted anti discriminatory legislation, including the Law on Protection from Domestic Violence and the Law on Homosexual Communities.
3. 克罗地亚还通过了一系列反歧视立法 包括 防止家庭暴力法 和 同性恋社区法
The Committee notes with concern the discriminatory legal provisions which penalize homosexual acts and urges the State party to repeal them.
190. 委员会关切地注意到惩罚同性恋行为的歧视性法律规定,促请缔约国予以撤销
So after six years, my friends and colleagues urged me to publish, so I published The first case of homosexual necrophilia in the mallard.
所以在六年之后 我的朋友和同事催促我将它发表 所以我发表题为 首例绿头鸭 的同性恋尸癖行为
This study conveyed a clear picture of the way the care of the homosexual elderly is experienced by the people themselves and by care institutions.
该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式
The Czech authorities informed the Special Rapporteur that under communist rule, homosexuality was prohibited and homosexual activities in public places or with persons under 18 prosecuted.
捷克当局告知特别报告员 在共产党统治下 同性恋是禁止的 在公共场所或与18岁以下者发生异性关系将遭到追究
This booklet provides suggestions for measures that can be taken at local level to encourage older homosexual men and women to take an active part in society.
小册子建议了可在地方一级采取的措施 以鼓励老年男女同性恋者积极参与社会
The first case of homosexual necrophilia in the mallard Anas platyrhynchos I knew I'd seen something special, but it took me six years to decide to publish it.
野生绿头鸭 鸟类 鸭科 的首例同性恋尸癖行为研究 我知道我看到了一些很特别的现象 但却让我用了六年的时间来决定将它发表
One case in Oakland, San Francisco, involved the arrest in October 1996 of two homosexual men who had solicited three boys aged 13, 14 and 15, for pornographic films.
96. 在旧金山市奥克兰地区的一桩案件中 有两名同性恋男子于1996年10月被捕 他们招聘了3名年龄在13 14和15岁的男孩拍摄黄色影片
Not because I was encountering homosexual sex and love for the first time, but because the way James wrote about it made it impossible for me to attach otherness to it.
这不是因为我第一次面对同性性行为和爱情 而是因为詹姆士写作这本书的方式 使得我无法对它产生疏离感
Most of them are not homosexual. The majority are boys between 14 and 20 who have run away from home and come from their villages to earn easy money in Prague.
其中大部分不是同性恋者 他们是从乡村来布拉格赚 quot 容易 quot 钱的
To be a lesbian, a dyke, a homosexual in most parts of the world, including right here in our country, India, is to occupy a place of immense discomfort and extreme prejudice.
作为一位女同性恋者 一位同性恋者 在世界的大部分角落 包括在这里 我们的祖国 印度 等同于生活在一个极度不适 以及极度歧视的环境里
The care requirements of older lesbians and homosexual men were the subject of a study that the Rutgers Nisso Group conducted in 2002 2003 under the name of Vrolijke Herfst' (Merry Autumn).
老年男女同性恋者的照管需求成为Rutgers Nisso集团在2002至2003年开展的名为 快乐的秋天 的研究主题
His Office presented an action against article 269 of the Military Justice Code and the sentence of the Constitutional Court supported the claim military justice is now incompetent to punish homosexual practices.
人民辩护机构办公室针对 军事审判法 第269条提起了诉讼 宪法法院的判决支持有关权利主张 军法目前不适于处罚同性恋行为
Mohammed Yaman, a local mosque employee, and Fahimullah, a 14 year old student, were reportedly subjected to, respectively, 75 and 32 lashes for alleged homosexual acts in a public toilet in Bara Bazar.
296. Mohammed Yaman 当地清真寺雇员 Fahimullah 一名14岁的学生 据报由于在Bara Bazar的一座公共厕所里搞同性恋而被人用鞭子分别抽打了75下和32下
As from 2004 this new rule also shifts the burden of proof in cases involving discrimination on other grounds, such as race, nationality, homosexual heterosexual orientation, religion, belief, age, and disability or chronic illness.
自2004年以来 该项新规则还转移了涉及基于其他理由如种族 国籍 同性 异性恋取向 宗教 信仰 年龄和残疾或慢性病歧视的案件的举证责任
The project encompasses all the grounds on which the Equal Treatment Act prohibits discrimination gender, race, nationality, religion, belief, civil status, heterosexual or homosexual orientation, and political opinion, and also includes duration of service'.
该项目包括 平等待遇法 禁止的所有歧视理由 性别 种族 国籍 宗教 信仰 公民地位 同性异性恋取向和政治见解 也包括 服务期限
Resistance to its approval is strong, but the Brazilian justice system is moving ahead and has already recognized the union between persons of the same sex in various sentences that guarantee homosexual couples rights.
虽然反对批准该法案的呼声很高 但巴西司法系统正在取得进步 并在保证同性恋配偶权利的若干判决中承认了同性之间的结合
It was noted several times that young boys prostitute themselves much less openly on the street, partly owing to the social stigma attached to homosexual prostitution, and are more likely to operate independently of pimps.
人们多次指出 年轻男子往往并不公开站在街上卖淫 其部分原因是同性恋卖淫在社会上所造成的丑恶名声
There has been a noticeable and measurable change in the behaviour of people injecting drugs and homosexual men in some parts of the world, where sustained interventions have taken place to prevent the spread of HIV.
在世界上某些地区 人们开展了持续性的防止HIV病毒传播的干预行动 在这些地区 注射吸毒者和男性同性恋者的行为发生了显著的 可以衡量的变化
By means of two projects, attempts have been made in recent years to strengthen the position of the homosexual elderly, in addition to the regular activities of the Dutch Federation of Associations for the Integration of Homosexuality COC Netherlands (the COC) and the Schorer Foundation.
近年来 除了荷兰同性恋者融入社会协会联合会和Schorer基金会的定期活动外 已通过两个项目试图提高老年同性恋者的地位
The author alleges that at some point of the interrogation the blindfold fell from his eyes and he was able to identify an officer who, the author claims, had a grudge against him from a prior detention on suspicion of murdering a homosexual friend.
提交人称,在审讯期间,蒙眼的遮盖物一度从他的眼睛上掉下来,以致他能够辨认出一位警官,据提交人称,该警官对他有积怨,曾因怀疑杀害一个同性恋朋友而拘留过他
The Committee welcomes the information that the Constitutional Court has declared unconstitutional the criminalization of private homosexual relations between consenting adults and the law excluding persons charged under the Narcotics and Psychotropic Substances Act from the application of the new provisions on detention pending trial.
281. 委员会欢迎报告中提到的,宪法法院已宣布将成年人彼此同意的私人间同性恋关系定罪是违宪,将被 麻醉药品和精神药物法 控罪的人排除适用关于审判前拘禁的新规定是违宪
PARIS While hundreds of thousands demonstrated in Paris against the right of homosexual couples to marry and adopt children, French troops were arriving in Mali to stop a coalition of Islamist and rebel forces from taking control of its capital, Bamako, and creating in the Sahel a sanctuary for terrorists.
巴黎 在数十万人在巴黎街头反对同性恋结婚和养育孩子的权利的同时 法军正在开赴马里 阻止伊斯兰武装和叛军组成的联军控制其首都巴马科 让萨赫勒草原成为恐怖分子的避难所
The Attorney General argued that state prohibition against marriage between homosexual couples is only of interest to the people who cannot stand to see other people's happiness , emphasizing that article 1,521 of the Civil Code lists cases in which marriage is forbidden (e.g., ascendants with descendents, whether related by blood or in laws ).
总检察长认为 各州禁止同性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利 他强调说 民法典 第1 521条列出了禁止婚姻的情形 如 长辈与晚辈之间的婚姻 无论是通过血缘关系还是法律关系
Subjects of concern and the Committee apos s recommendations The imposition in the State party of the death penalty for offences which cannot be characterized as the most serious, including apostasy, committing a third homosexual act, illicit sex, embezzlement by officials, and theft by force, is incompatible with article 6 of the Covenant.
119. 该缔约国对一些不能被界定为最严重的罪行实施死刑,其中包括判教 犯有第三次同性恋行为 非法性关系 官员侵占公款以及抢劫等 这是不符合盟约第6条的规定
Although manifestations in contrary, on July 2, 2004 the Chamber of Deputies held a Solemn Session in honor of the National Day for Homosexual Awareness, by request of two representatives from the Worker's Party, Maria do Rosário (State of Rio Grande do Sul) and Maninha (Federal District) and it was attended by representatives of groups from the GLTTB movement.
在工党两名代表玛丽亚 多罗萨里奥 南里奥格兰德州 和马尼尼亚 联邦区 的请求下 虽然存在着分歧 众议院还是于2004年7月2日举行了隆重的会议 纪念全国提高对同性恋认识日 来自男同性恋 女同性恋 易装癖者 易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议
Such educational material which may necessarily involve detailed information about transmission risks and may be targeted to groups engaging in illegal behaviour, such as injecting drug use and homosexual behaviour, where applicable, should not be wrongfully subject to censorship or obscenity laws or laws making those imparting the information liable for aiding and abetting criminal offences.
此类教育材料必然会涉及各种传染风险的详细信息 可能针对从事不法行为的一些群体 如注射毒品和同性恋行为等 但不应当将此类教育材料错误地适用新闻检查或禁止淫秽物品的法律或使提供这些材料负有 quot 帮助和怂恿 quot 刑事犯罪责任的法律
No charges have reportedly been filed against him, but the Director General of National Security at the Iranian Ministry of Intelligence was reported to have said in an interview published in the Iranian press in April 1994 that Saidi Sirjani had confessed to using drugs, making alcoholic drinks, homosexual acts, links with espionage networks and receiving money from counter revolutionary circles based in the West.
据报道 没有对他提出起诉 但伊朗情报部国家安全局局长据报在1994年4月在伊朗新闻界发布的一次采访中说 Saidi Sirjani已 quot 承认 quot 使用毒品 酗酒 同性恋 与间谍网有联系 并收受驻西方的 quot 反革命 quot 集团的金钱
For example, when answering a request to deal with marriage and the right of homosexual couples regarding adoption, the Council refused to substitute itself for the legislature, which it considered the only competent body to rule on the matter. And when the Constitutional Council does censure a law, it leaves Parliament the time it needs to review the decision and bring the law into compliance with the Constitution.
比方说在答复婚姻和涉及同性恋夫妇收养权问题的申诉时 委员会拒绝代替立法机构做出决定 因为在它看来后者才真正有权就此事做出裁决 当宪政委员会实际审核法律时 它会给议会留下足够的时间来审核决策 并让法律合乎宪法的规定
The programme outlines actions to strengthen public and non governmental institutions involved in promoting citizenship among homosexuals and combating homophobia, build capacity among professionals and representatives of the homosexual movement active in the promotion of human rights, disseminate information on rights and the promotion of self esteem among homosexuals and promote the filing of complaints on violations of the human rights of gay, lesbian, transgender and bisexual persons.
方案概述了应该采取的行动 以便加强在同性恋者中间从事公民意识宣传和反对憎恶同性恋工作的公共和非政府机构 在同性恋者中间传播有关权利和提高自尊问题的信息 以及倡导人们对侵犯男女同性恋者 变性者和双性恋者权利的行为提出控诉