Translation of "idols" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
None of the idols will intercede for them and they will reject their idols. | 他们的配主中 将来没有为他们说情的 他们将否认他们的配主 |
None of the idols will intercede for them and they will reject their idols. | 他們的配主中 將來沒有為他們說情的 他們將否認他們的配主 |
When the idolators see their idols, they will say, Lord, these are the idols whom we worshipped instead of you. But the idols will say, They are liars. | 当以物配主者看见他们的配主的时候 他们将要说 我们的主啊 这些是我们的配主 我们曾舍你而祈祷他们 那些配主将回答他们说 你们确是说谎的 |
When the idolators see their idols, they will say, Lord, these are the idols whom we worshipped instead of you. But the idols will say, They are liars. | 當以物配主者看見他們的配主的時候 他們將要說 我們的主啊 這些是我們的配主 我們曾捨你而祈禱他們 那些配主將回答他們說 你們確是說謊的 |
And stay away from idols. | 你应当远离污秽 |
And stay away from idols. | 你應當遠離污穢 |
... wholaytheirfirstborn on fires before idols? | 把独子献祭吗 |
The idols shall utterly pass away. | 偶像 必 全然 廢棄 |
Little children, keep yourselves from idols. | 小子 們 哪 你 們 要 自守 遠避 偶像 |
The idols shall utterly pass away. | 偶 像 必 全 然 廢 棄 |
Little children, keep yourselves from idols. | 小 子 們 哪 你 們 要 自 守 遠 避 偶 像 |
shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? | 我 怎樣待 撒瑪利亞 和 其中 的 偶像 豈不照樣 待 耶路撒冷 和 其中 的 偶像麼 |
shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? | 我 怎 樣 待 撒 瑪 利 亞 和 其 中 的 偶 像 豈 不 照 樣 待 耶 路 撒 冷 和 其 中 的 偶 像 麼 |
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? | 我 怎樣待 撒瑪利亞 和 其中 的 偶像 豈不照樣 待 耶路撒冷 和 其中 的 偶像麼 |
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? | 我 怎 樣 待 撒 瑪 利 亞 和 其 中 的 偶 像 豈 不 照 樣 待 耶 路 撒 冷 和 其 中 的 偶 像 麼 |
And the idols he shall utterly abolish. | 偶像 必 全然 廢棄 |
Little children, keep yourselves from idols. Amen. | 小子 們 哪 你 們 要 自守 遠避 偶像 |
And the idols he shall utterly abolish. | 偶 像 必 全 然 廢 棄 |
Little children, keep yourselves from idols. Amen. | 小 子 們 哪 你 們 要 自 守 遠 避 偶 像 |
They took the idols and smashed them. | 他们培养了这些偶像 让他们自我陶醉 |
And keep away from Ar Rujz (the idols)! | 你应当远离污秽 |
And keep away from Ar Rujz (the idols)! | 你應當遠離污穢 |
The idol worshippers, the idols, the rebellious ones, | 将被投入火狱中的 是他们和迷误者 |
The idol worshippers, the idols, the rebellious ones, | 將被投入火獄中的 是他們和迷誤者 |
You shall make no cast idols for yourselves. | 不可為 自己 鑄造 神像 |
Ephraim is joined to idols. Leave him alone! | 以法 蓮親 近 偶像 任憑 他罷 |
You shall make no cast idols for yourselves. | 不 可 為 自 己 鑄 造 神 像 |
Ephraim is joined to idols. Leave him alone! | 以 法 蓮 親 近 偶 像 任 憑 他 罷 |
Ephraim is joined to idols let him alone. | 以法 蓮親 近 偶像 任憑 他罷 |
Ephraim is joined to idols let him alone. | 以 法 蓮 親 近 偶 像 任 憑 他 罷 |
We will tell the pagans on the day when every one is resurrected, Stand with your idols wherever you are. Then We will separate them (from their idols) and their idols will protest against them saying, You did not worship us. | 在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 |
On the day when God asks the idolators to seek help from their idols, they will call their idols for help. But the idols will not answer them We shall separate the two parties from each other by a destructive gulf. | 在那日 真主将说 你们所称为我的伙计的 你们把他们召唤来吧 他们就召唤那些同事 但他们不答应 我将使他们同归于尽 |
We will tell the pagans on the day when every one is resurrected, Stand with your idols wherever you are. Then We will separate them (from their idols) and their idols will protest against them saying, You did not worship us. | 在那日 我要把他們全部集合起來 然後 對以物配主的人說 你們和你們的配主站住吧 於是 我使他們彼此分離 他們的配主要說 你們沒有崇拜過我們 |
On the day when God asks the idolators to seek help from their idols, they will call their idols for help. But the idols will not answer them We shall separate the two parties from each other by a destructive gulf. | 在那日 真主將說 你們所稱為我的伙計的 你們把他們召喚來吧 他們就召喚那些同事 但他們不答應 我將使他們同歸於盡 |
So did you observe the idols Lat and Uzza? | 他们告诉我吧 拉特和欧萨 |
So did you observe the idols Lat and Uzza? | 他們告訴我吧 拉特和歐薩 |
(Among the idols) have you considered allat and al'uzza, | 他们告诉我吧 拉特和欧萨 |
(Among the idols) have you considered allat and al'uzza, | 他們告訴我吧 拉特和歐薩 |
and have said to each other, 'Do not give up your idols. Do not renounce Wadd, Suwa , Yaghuth, Ya uq and Nasr (names of certain idols). | 他们说 '你们绝不要放弃你们的众神明 你们绝不要放弃旺德 素佤尔 叶巫斯 叶欧格 奈斯尔 ' |
and have said to each other, 'Do not give up your idols. Do not renounce Wadd, Suwa , Yaghuth, Ya uq and Nasr (names of certain idols). | 他們說 你們絕不要放棄你們的眾神明 你們絕不要放棄旺德 素佤爾 葉巫斯 葉歐格 奈斯爾 |
For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold sin which your own hands have made for you. | 到 那日 各 人 必 將 他 金 偶像 銀 偶像 就是 親手 所 造 陷 自己 在 罪 中 的 都拋棄了 |
For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold sin which your own hands have made for you. | 到 那 日 各 人 必 將 他 金 偶 像 銀 偶 像 就 是 親 手 所 造 陷 自 己 在 罪 中 的 都 拋 棄 了 |
They replied We worship idols and are devoted to them. | 他们说 我们崇拜偶像 我们一直是虔诚的 |
They replied We worship idols and are devoted to them. | 他們說 我們崇拜偶像 我們一直是虔誠的 |
They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them. | 他们说 我们崇拜偶像 我们一直是虔诚的 |