Translation of "imperialism" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Imperialism - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Russia s Economic Imperialism
俄罗斯的经济霸权主义
(i) Imperialism towards peoples and their territories
对人民及其领土执行帝国主义政策
Complaining about colonialism and imperialism, they wouldn't move one foot.
抱怨殖民主义和帝国主义 他们不肯挪动半步
In our countries, young people have a notable role in the fight against imperialism.
我们各国青年人可以在打击帝国主义斗争中发挥显赫作用
After all, take a look at these events Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush.
首先 让我们来回顾下这些事件 帝国主义和殖民主义 世界大战 小布什
Military imperialism begets armed resistance in which a triumph is but a pause in its impermanence.
军事帝国主义引起武装抵抗 其中胜利只不过是它的短暂的停息
Now you can't just blame this on imperialism though many people have tried to do so for two reasons.
你不能仅仅责怪帝国主义 尽管很多人这么做 原因有二
Experts have always underestimated the expansionary character of American foreign policy, because they think of expansion in old world terms conquest, imperialism, and colonialism. The US does not seek to create an empire in the old sense America pursues an imperialism of the values that it holds dear.
专家们经常会低估美国外交政策的扩张特性 因为他们惯于用旧世界的过时词汇 征服 帝国主义和殖民主义 来理解扩张这个词 事实上美国并未试图建立一个传统意义上的帝国 美国是想将它所珍视的价值观强加给全世界
According to Abu Lughod, Western imperialism superimposed itself on these older circuits, without obliterating them. Islam continued to spread across geographic and political boundaries.
根据路高德的说法 西方帝国主义只是凌驾于这些古老贸易回路之上 并没有抹除它们 伊斯兰教继续着它的跨地理和跨政治的传播 中国和印度的移民从未停止
Cultural imperialism distorts the mind, but in that very distortion the seed of its rejection germinates, blossoms and bears a bitter and even chauvinistic fruit.
文化帝国主义扭曲思想 但通过这种扭曲种下了拒绝它的种子 并开花和结下痛苦和甚至沙文主义的果实
Imperialism seeks to convert this meeting into a pointless competition in oratory, to prevent it from solving the serious problems of the world that design we must frustrate. (Ibid.)
ꆰ뗛맺훷틥쿫랽짨램붫헢듎믡틩뇤돉뫁컞쒿뗄뗄퇝쮵뺺주,ퟨ횹쯼뷢뻶쫀뷧짏뗄퇏훘컊쳢 컒쏇뇘탫듬냜헢훖폃탄ꆣꆱ(춬짏)
SANTIAGO When the leaders of Mercosur met in Caracas this week, the usual bluster about standing up to imperialism filled the air. But so did the unmistakable scent of decay.
圣地亚哥 mdash mdash 南方共同市场领导人本周在加拉加斯会面时 空气中充斥着反帝国主义口号 但同样弥漫着的是显而易见的腐朽味道
But nor did nineteenth century colonialists think of themselves as immoral. Indeed, perhaps the greatest of British imperial conquerors in Africa, Cecil Rhodes, once defined imperialism as philanthropy plus 5 .
当然 布莱尔不把自己看成是新帝国主义者 相反 正如他经常说到的那样 他认为他的批评者不支持自由主义干预是不道德的 但是 19世纪的殖民主义者也不认为他们自己不道德 事实上 英帝国在非洲最大的殖民者赛西尔 罗兹 曾经把帝国主义说成是 慈善事业 5 听好了 迪克切尼和其东家哈里伯顿公司
(i) Imperialism toward peoples and their territories (iv) Double standards of enunciating human rights and the rule of law, which were formally rather than practically applied in her colonial possessions and protectorates
在宣布人权和法治方面实行双重标准 在其殖民领地和受保护国实行名义的而不是实际上的人权和法治
Again, after having lived for more than 200 years under the East India Company and under imperial rule, Indians had a very natural reaction towards globalization believing it was a form of imperialism.
有200多年的时间 印度人民生活在 东印度公司和帝国主义规则下 他们对全球化的正常反应 就是认为那是一种帝国主义
In order to distribute the burden more equitably, Germany tried to have a European quota system instituted to allocate applicants among the EU s member countries. But Germany s EU partners rejected this as moral imperialism.
为了更平等地分担负担 德国尝试建立一个欧洲配额制度 在欧盟成员国之间分配避难申请 但德国的欧洲伙伴国拒绝了 称之为 道德帝国主义
Overt military imperialism of the Soviet sort has, at least historically, rarely been the Chinese way. Sun Tzu, the great Chinese theorist of warfare, focused on the weakening of an adversary psychologically, not in battle.
今天中国的情况却与此有着显著的不同 苏联那种公开的军事帝国主义至少从历史上看很少被中国采用 伟大的中国战略理论家孙子主张不战而屈人之兵 直到不久前 中国寻求地区霸权的努力还处处反映出孙子的理念
Economic imperialism muzzles the mouth with the food that it eats to live and thus builds resentment in that very mouth that eats, and even more so among those who receive no food to eat.
经济帝国主义用食物堵住饥饿者的嘴 从而招致饥饿者的怨愤 和无饭可吃的人的更大怨愤
From the point of view of China s Communist rulers, this seems perverse. They regard Hong Kongers democratic demands as a misguided effort to mimic Western politics, or even as a form of nostalgia for British imperialism.
在中共领导人看来 这是大逆不道 他们将香港人的民主要求视为受到蛊惑的照搬西方政治的行为 甚至是为英帝国主义招魂 无论如何 示威者的日程都被认为是 反中 的
During the Meiji Restoration, Japan searched broadly for tools and innovations that would allow it to become a major power rather than a victim of Western imperialism. It sent young people to the West for education.
在明治維新时期 日本广泛搜寻各种工具和革新方法 逐渐发展为一个主要的权力国 而不是西方帝国主义的牺牲品 它还送年轻人到西方接受教育 其代表团在全世界搜寻科学 技术和工业的理念
That is the paradox of imperialism. As long as the colonized are under the imperial cosh, they can never truly be ready, because the authority to run their own affairs, responsibly or not, was taken away from them.
这是帝国主义的一个悖论 只要被殖民者身处帝国统治之下 他们就不可能真正准备好 因为自主的威权 不论是否负责 已经从他们中间抽走了
It would also be unjust if we failed to commemorate the deaths and atrocities suffered by 20 million Chinese patriots and one million Koreans in their heroic resistance to the aggression by Japanese imperialism which began in 1937.
此外 还应缅怀2 000万中国爱国者和100万朝鲜爱国者,否则就不公平 他们英勇反抗日本帝国主义1937年发动的侵略战争 遭受暴行 并献出自己的生命
Can anything restore the old transatlantic harmony? A forceful revival of Russian imperialism, or a war of civilizations with the Muslim world, might provide a threat so overbearing that a frightened Europe would resume its Cold War dependency on America.
有没有什么可以恢复跨大西洋区域原有的和谐关系 俄国帝国主义的强力复兴 抑或是民主国家与穆斯林世界开战的威胁可能如此紧迫 以致于被吓得魂飞魄散的欧洲将恢复冷战期间对美国的依赖 但像这样的未来发展却并非欧洲之所愿 欧洲或许会小心翼翼地保持与美国的关系 但同时也会竭尽全力与邻国建立起合作关系
Compromise is anathema to the radical mind. Some radical leftist Muslims, obsessed with their opposition to Western imperialism and Israel, saluted Mousavi s defeat, for, as one such activist put it, the anti Zionist resistance cannot afford a pro American velvet revolution.
看起来这似乎是格外玩世不恭或犬儒主义 当然也的确如此 它提醒我们极端的新保守主义和共产主义的意识形态在精神上是极其接近的 激进者的头脑对于采取妥协深恶痛绝 一些极端左翼穆斯林 满怀着对西方 帝国主义 和以色列的反感 欢迎穆萨维的落败 其原因就像一位行动者表述的那样 反犹太复国主义的 抵抗可不能承受一场亲美的天鹅绒革命
A leading public intellectual Naoki Inose, who is also Tokyo s vice governor, has declared that the era of growth is over. When Japan was threatened by Western imperialism, he says, the country had to open up (in 1868) and modernize.
更令人惊讶的是 日本国内居然出现了一批停滞的鼓吹份子 著名知识份子兼东京副市长的猪濑直树已经断言 增长的时代已经过去 当日本遭受西方帝国主义威胁的时候 他曾说 日本必需走开放 1868年 和现代化的道路 这一进程现在已进行完毕 日本现在正在与其自身的社会和谐及零增长的传统重新接轨
That is an enduring conundrum of our times which, in this earthly city, we, amidst all our limitations and weaknesses, must seek to address appropriately with all our possibilities and strengths, but without the baggage of economic, military or cultural imperialism.
这是我们时代的一个长久的难题 在尘世中 尽管有种种局限和弱点 我们必须以我们所有的可能性和力量适当解决这个难题 但是要放下经济 军事或文化帝国主义的包袱
The Committee for Investigation of Damages Caused by the Japanese Imperialists during their Occupation of Korea has presented here only a few materials related to the crimes of kidnapping, drafting and genocide committed by Japanese imperialism against the Korean people.
日本帝国主义者在占领朝鲜期间造成的损害调查委员会只是提出了关于日本帝国主义对朝鲜人民所犯强迫召集和种族灭绝罪行的极小部分材料
A forceful revival of Russian imperialism, or a war of civilizations with the Muslim world, might provide a threat so overbearing that a frightened Europe would resume its Cold War dependency on America. But Europe will not be eager to embrace such a future.
有没有什么可以恢复跨大西洋区域原有的和谐关系 俄国帝国主义的强力复兴 抑或是民主国家与穆斯林世界开战的威胁可能如此紧迫 以致于被吓得魂飞魄散的欧洲将恢复冷战期间对美国的依赖 但像这样的未来发展却并非欧洲之所愿 欧洲或许会小心翼翼地保持与美国的关系 但同时也会竭尽全力与邻国建立起合作关系
They do not have a government that protects them from natural disasters that are foreseen, if we are talking about protecting each other. These are very dangerous concepts smacking of imperialism and interventionism and trying to legalize lack of respect for the sovereignty of countries.
他们的政府没有保护他们免遭预测到的自然灾害 如果我们谈论互相保护 那么这将是非常危险的概念 带有帝国主义和干涉主义味道 并试图把不尊重国家主权现象合法化
For years, he has been accused of taking over where Fidel Castro left off supporting the rhetoric of radicalism and anti imperialism, if not revolution, throughout Latin America. It could now be time for other Latin American nations and the international community to take such charges more seriously.
根据最后一项标准衡量 查韦斯至少越线了 多年来 他被指责为效仿卡斯特罗的所作所为 即 即使不支持拉美地区革命 也是支持极端主义和反帝主义的豪言壮语 现在 其他拉美国家和国际社会应当更为严肃对待这些指责了
The process of gaining independence from Spanish imperialism was transformed from a class struggle to a national one by the action taken in 1816 by the elite civilian and military liberators, who were nurtured by the first anti colonial rebellion in the Caribbean the Haitian Revolution of 1804.
随着加勒比地区第一次反殖民斗争 1804年海地革命 培育出的文职精英和军事解放者在1816年展开的行动 摆脱西班牙帝国主义统治并获得独立的进程从一种阶级斗争转变成了一种民族斗争
(2) Portugal shall advocate the abolition of imperialism, colonialism and all other forms of aggression, domination and exploitation in relations among peoples and the establishment of a system of collective security, with a view to creating an international order capable of safeguarding peace and justice in relations between peoples.
quot (2))葡萄牙主张废除帝国主义 殖民主义和在各国人民之间关系上的一切形式侵略 统治和剥削 建立一个集体安全制度以创造能够维护和平与在各国人民关系上维护正义的国际秩序
The Twentieth Congress shattered the world Communist movement, and it turned out to be impossible to cement the cracks. The Soviet Union and other socialist countries faced a crisis of faith, as the main threat to communism was not imperialism, or ideological dissidents, but the movement s own intellectual poverty and disillusion.
苏共20大粉碎了世界共产主义运动 并且这些碎片再也无法粘合 苏联和其它社会主义国家都面临着一场信仰危机 因为共产主义的主要威胁不是帝国主义或意识形态上的持不同政见者 而是这场运动本身智识贫乏以及理想破灭
The current crisis in the Caucasus does not mark the return of the Cold War, nor is it likely to mark the start of open warfare between Russia and the West it is, more simply, the return of the traditional imperialism practiced by the Russian Empire more than a century ago.
高加索当前的危机并不表明冷战的回归 也不大可能表明俄国和西方之间开始公开的战争 更为可能的是 它表明的是俄帝国在一个多世纪以前所实行的传统帝国主义回归
Now more than ever, it is worth remembering that the last great financial crash not only inspired the New Deal in the United States, but also plunged the world into a new dark age of economic nationalism and imperialism. Free trade is far from perfect, but the alternatives are worse.
现在比任何时候都更值得记住 上一次大金融危机不仅导致了美国的新政 而且使世界陷入了一个黑暗的经济民族主义和经济帝国主义时代 自由贸易离完美很远 但是 其他的选择更糟 贸易保护主义对财富 民主和和平都是有害的
In his dogged defence of his friends, M. Lecoq had forgotten that, in his day, one of the leading proponents of his ideology, Jean Jaurès, had fought to defend the independence and territorial integrity of countries which had, like Morocco, been coveted by European imperialism since the beginning of the century.
Lecoq先生在热衷捍卫朋友们利益的同时却忘记了 他的思想意识的一位先人让 饶勒斯曾经在那个时代为保卫像摩洛哥这样一些本世纪初为欧洲帝国主义所垂涎的国家的独立和领土完整而战斗
Of course, technology transfer from China and India could be a mere smokescreen for a new brown imperialism aimed at exploiting African oil, food, and minerals. In recent years, China s government alone has invested billions of dollars in African infrastructure and resource extraction, raising suspicions that a new scramble for Africa is underway.
当然 中国和印度的技术转让也许仅仅是一种烟幕 它的背后是掠夺非洲的石油 食品和矿藏的一种新的 黄种帝国主义 近些年来 单单中国政府就在非洲的基础设施和资源采掘上投资了几十亿美元 从而使人们怀疑他们正在对非洲实行一轮新的掠夺
If all countries have the same values, traditional imperialism becomes obsolete. Though it clearly lacks the power to impose its values by force, the US certainly has the power to unsettle established conditions, both through the attraction of its soft power (the American way of life) and by the exemplary use of force.
如果所有国家都拥有相同的价值观 传统的帝国主义就不合时宜了 虽然美国缺乏足够的武力去将这种价值观强加于人 但它显然有能力去打破那些已经固化的状况 一方面利用 软实力 美式生活方式 的吸引力 另一方面也通过对武力的杰出运用
Given the West s record of horrendous warfare and often brutal imperialism, this seems unlikely. Moreover, the way ordinary Chinese rallied to help victims of the earthquake in Sichuan has been quite remarkable, as have been the spontaneous efforts of people in Burma to assist their fellow citizens, even as the military did very little.
鉴于西方国家骇人的战争记录和常常表现出的残忍的帝国主义 这似乎不太可能 此外 普通中国百姓团结一致帮助四川地震灾区的灾民的行为令人钦佩 还有缅甸人自发组织起来帮助他们的同胞的事迹 尽管他们的军队所做的非常少 佛教像基督教一样提倡同情和怜悯 对别人遭受的痛苦漠不关心绝对是违背任何亚洲文化的
Could there be a better place to do business, build stadiums and skyscrapers, or sell information technology and media networks than a country without independent trade unions or any form of organized protest that could lower profits? Meanwhile, concern for human or civic rights is denigrated as outmoded, or an arrogant expression of Western imperialism.
中国的吸引力在西方世界也变得越来越大 商人 媒体巨头和建筑师们蜂拥而至 还有哪一个比一个没有会减少赢利的独立的工会组织或任何形式的有组织的抗议活动的国家更好的做生意 盖博物馆和摩天大楼或者兜售信息技术和媒体网络的地方吗 与此同时 对人权或公民权利的担心被蔑视为已经过时了或者不过是西方帝国主义傲慢的措辞而已
2. Through the policies it pursues in this field, Jordan has consistently stressed the need to condemn all forms of imperialism, racial discrimination and segregation, to recognize the right to self determination and to grant independence to colonized peoples, in order to guarantee human rights and promote their realization in the most effective manner.
2. 约旦通过在此领域执行的政策,一贯强调必须谴责一切形式的帝国主义 种族歧视和种族隔离,承认人民自决权利和给予殖民地人民独立,以保障人权和以最有效的方式推动人权的实现
Some observers conflate the concept with imperialism but the US is clear evidence that a hegemon does not have to have a formal empire. Others define hegemony as the ability to set the rules of the international system but precisely how much influence over this process a hegemon must have, relative to other powers, remains unclear.
这就引出了关于全球霸权比较的另一个问题 对 霸权 真实含义的混淆 一些观察家将霸权列为帝国主义的同义词 但美国是一个明显的例子 说明了霸权并不一定要靠正式的帝国实现 另一些观察家将霸权定义为有能力制定国际制度规则 但霸权必须拥有相对其他列强多多少的影响力仍不明确
After all, he reacted to China s growing activities in Africa which his officials maintained was reminiscent of imperialism by receiving an official visit in 2006 from Taiwan s then President Chen Shui bian. As the pressure from the rebels grew, Qaddafi s last hope for maintaining power became China, and so fear of its influence in Africa was brushed aside.
卡扎非在绝望时向中国求救的行为多少有点出人意料 毕竟他本人对中国在非洲日渐频繁的活动 其下属坚称是 帝国主义行为 的反应就是在2006年接待了时任台湾总统陈水扁的正式访问 随着起义势力所造成的压力越来越大 卡扎菲把维持权力的最后希望放在了中国身上 而对后者染指非洲的忧虑也只能靠边站了
Japan s leaders must recognize that the mindlessness with which they still treat the sensitivities of societies that suffered from Japanese imperialism in the twentieth century is as morally deaf as it is strategically damaging. But this process of realization is more likely to succeed if Japan does not feel it stands with its back against a wall.
当然 日本必须起到应有的示范作用 日本领导人必须意识到他们对待亚洲各国敏感问题的愚蠢态度不仅在道义上完全错误 在战略上也万分有害 因为这些亚洲国家在20世纪都曾受到过日本帝国主义的迫害 但只有不让日本感觉走投无路 它才有可能完成这样的认识过程
Russia s actions are aimed at fomenting an anti government backlash in Georgia, thereby paving the way for pro Russian political forces to come to power. But the illiberalism inherent in Russian imperialism is not limited to recent behavior, and, more disturbingly, it extends to the question of Georgia s territorial integrity, as Russian troops continue to prop up secessionist regions.
俄罗斯行动的目标在于挑起格鲁吉亚境内的反政府浪潮 从而为亲俄罗斯的势力掌权铺平道路 但是俄罗斯帝国主义内在的反自由主义并不局限于其最近的行为 更令人担忧的是 它延伸到了格鲁吉亚领土完整的问题上 因为俄罗斯的军队不断地支持想要脱离联邦的那些地区

 

Related searches : Economic Imperialism - British Imperialism - Western Imperialism