Translation of "implacable" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Implacable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful | 無知 的 背約 的 無親 情 的 不 憐憫 人 的 |
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful | 無 知 的 背 約 的 無 親 情 的 不 憐 憫 人 的 |
It is an implacable opponent of unlawful arms trading and distribution of arms and strives to achieve stability, progress and economic stability not only in the region, but throughout the world. | 吉尔吉斯斯坦毫不妥协地反对非法贩运军火及其扩散 不仅在本区域 而且在全世界争取取得稳定 进步和经济繁荣 |
The implacable hefters of this linkage crowbar have blocked all work in this body for the foreseeable future, even work which is in the best interests of this body apos s members. | 一味地抱住 quot 联系 quot 这根大棍不放 已经使本机构在可预见的将来难有任何作为 连那些最符合本机构成员利益的工作也无法展开 |
As Iraq advances on the road to freedom and normality against the implacable though weakening resistance of terrorists and other forces of reaction, and as it reintegrates itself into the community of nations, two factors remain vital. | 随着伊拉克在自由和正常化的道路上向前迈进 抗击恐怖主义分子和其他反动力量难以平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭 它仍然面临着两个至关重要的因素 |
The philosophy of sumud is rooted in Palestinians implacable belief in the righteousness of their cause and the justness of their methods. It operates both passively and actively in Palestinian culture, demanding stubbornness and tolerating ruthlessness, violence, and duplicity. | 打持久战的理念植根于巴勒斯坦人对自身目标正义性和方法正当性的不可动摇的信念之中 它在巴勒斯坦文化中同时起到了积极和消极的作用 既造就了巴勒斯坦人的坚定顽强 也纵容了他们的残忍 暴力和口是心非 |
Despite particular suggestions that it is ineffective, the meta analysis concluded that such activities were successful for special population groups they were intensive and involved costly program ming, but they did change the behaviour of a nearly implacable population.35 | 尽管个别意见认为这种做法没有作用 但后继分析的结论是 这些活动对特定的人口群体是成功的 这些活动频繁进行 花费不菲 不过 它的确改变了一些几乎是顽固不化的人的行为 |
One view is that our identities are immutable, impermeable, exogenously generated, and intrinsically opposed to one another. This classic us versus them dichotomy leads to sympathy for one s in group and implacable conflict with out groups a bottomless source of conflict throughout history. | 显然 经济成功非常依赖于人们如何看待社会亲密关系 一种观点是我们的身份不可变 不可渗透 外生给定 并且内在地相互排斥 这一经典的 我们和他们 两分法导致我们同情群体内的人 而与群体外的人产生不可调和的冲突 mdash mdash 这也是历史上屡试不爽的冲突与安全 |
Nevertheless, the Arab Spring revolutions did undermine the pillars of the regional status quo, whose construction and maintenance the Kingdom had underwritten with its petrodollars. The uprisings ousted reliable old allies like Hosni Mubarak, and turned regimes such as Syrian President Bashar al Assad s into implacable enemies. | 尽管如此 阿拉伯之春革命仍破坏了沙特王国用石油美元建立并维持的地区现状的支柱 暴乱推翻了穆巴拉克等可靠的旧盟友 也让叙利亚总统巴沙尔 阿萨德等政权成为不可调和的敌人 |
Not only is there no decline in the high rates of unemployment but they persist and even increase, social inequalities become more pronounced and in this propitious breeding ground racist and authoritarian ideologies and practices, social marginalization, violence and major and petty crime pursue their implacable growth. | 高失业率不但没有下降 而且继续存在 甚至上升 社会不平等现象日益明显 这类情况下正好助长种族主义和独裁主义意识形态及做法 社会边际化 暴力以及大小犯罪行为 |
They also seek to inflame domestic public opinion. To maintain their influence, it seems, they believe that they need to create an image of America as Russia s implacable enemy, which, by extending NATO membership to ex communist countries, is bringing an existential threat right to the country s doorstep. | 设置外交障碍并不是俄罗斯上层与美国实行对抗的唯一方式 他们还寻求激化国内民众的情绪 为了保持他们的影响力 似乎他们认为需要把美国树立为俄罗斯不可调和的敌人 因为美国授予前共产主义国家北约成员国的地位 从而把现实的威胁带到了这个国家的家门口 |
Consider Israel, which has watched the events in Cairo with a degree of worry unfelt since January 1979, when Ayatollah Ruhollah Khomeini unseated the Shah of Iran. That strategic nightmare cost Israel and the US their closest ally in the region, one that was soon transformed into an implacable enemy. | 比如以色列 这个国家以1979年1月后从未有过的忧虑密切关注着开罗的事态 1979年1月 阿亚图拉鲁霍拉 霍梅尼将伊朗国王赶下台 这场战略噩梦令以色列和美国失去了中东地区最亲密的盟友 这位曾经的盟友迅速转化为不共戴天的仇敌 |
The success of US President John F. Kennedy and Soviet leader Nikita Khrushchev in reaching the 1963 Limited Nuclear Test Ban Treaty, at the height of the Cold War, provides an instructive lesson. At the time, hardliners on both sides denounced the LTBT as a weakening of national defense in the face of an implacable enemy. | 1963年冷战最高峰时 美国总统肯尼迪和苏联领导人赫鲁晓夫成功地达成了有限禁止核试验条约 1979 seizure of America s embassy in Tehran LTBT 这给了我们一个很有裨益的例子 当时 双方的强硬派将LTBT贬低为面对不可调和的敌人的国防软弱 事实上 双方都充分尊重了该条约 并在此基础上在1968年达成了里程碑式的核不扩散条约 Nuclear Non Proliferation Treaty |
And I can admire his unyielding and, yes, sometimes wily commitment to reconciliation, which saved his country from the race war that those who refused to accept the end of white minority rule saw as inevitable. How wrong they were, and how miraculous was Mandela s achievement in making even his most implacable enemies feel at home in post apartheid South Africa. | 但我最欣赏他不屈不挠 有时甚至透露出些许狡黠的和解原则 正是这些原则让南非避免陷入种族内战 而在拒绝接受白人少数统治末日的人看来内战是必然的结果 他们实在错得离谱 因为曼德拉奇迹般地让最不共戴天的敌人也在后种族隔离时代的南非找到了家一般的感觉 |
Confronted with implacable Republican opposition, Obama is relying on what the administration calls a pen and phone strategy combining the bully pulpit and executive orders to move forward on several fronts, including infrastructure. At the urging of his 2011 2012 Council on Jobs and Competitiveness, he signed several executive orders to modernize and expedite the interagency review and permitting processes for high priority federal infrastructure projects. | 面临难以调和的共和党反对 奥巴马依赖其政府所谓的 笔和电话 战略 宣传和行政指令相结合 在多条阵线上取得进展 其中也包括基础设施 在其对2011 2012年就业和竞争力委员会 Council on Jobs and Competitiveness 的敦促中 他签署了数项行政令以动员和加速高优先级联邦基础设施项目的跨部门审查和批准程序 |
The problem with this saying is the paranoid mindset behind it, for it implies that the nature of Russian US relations has not changed fundamentally since the Cold War s end that the animosities that exist between the two countries are those of two permanently implacable geopolitical opponents. Russians, it seems, can only feel good about themselves if they are contesting the world s great power head to head. | 这一说法的背后隐藏的是偏执的思维定势 因为它表明冷战结束后俄美关系的实质并没有在根本上得到改变 两国之间所存在的敌意是这两个永远无法缓和的地缘政治的对手之间的 俄罗斯似乎只有在他们与世界上的强权直接对抗时才会感觉良好 事实上 俄罗斯总统普京认为苏联的瓦解是 二十世纪最大的地缘政治灾难 |
36. At the same time, the United States is intensifying its implacable pursuit of all Cuba s economic, commercial and financial operations abroad in order to prevent, discourage or hamper them. In addition, the United States Government has sent warning letters to companies in third countries, has denied them visas and prosecuted their employees and has imposed heavy fines on United States port authorities for visiting Cuba. | 36. 与此同时,美国加紧严厉压迫古巴在外国的经济 商业和金融活动,以期阻止 阻挠或妨碍这些活动,此外,美国政府向第三国的公司发出警告信,如果访问古巴,则不发签证给它们和起诉其职员,并对美国港口当局课以高额罚金 |
At least two thirds of Israelis, recognizing the benefits that lasting peace would bring to the region, would prefer a two state solution. But the same majority fears that the Palestinians with the split leadership of a relatively moderate Fatah under Palestinian Authority President Mahmoud Abbas and a Gaza administration under the implacable, terror supporting leadership of Hamas are not ready for a conventional peace and good neighborly relations. | 至少三分之二的以色列人认可长期和平将给中东带来的利益 并愿意达成双边和解协议 但同时这些人也害怕巴勒斯坦人摆脱不了目前处于领导地位的相对温和的巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德 阿巴斯和支持恐怖活动的无情的哈马斯治下加沙政府的内部分歧 以色列人因此担心巴勒斯坦人尚未准备好接受传统的和平与睦邻友好关系 |
So, when an ideologically implacable Republican opposition, in his very first days in office, threw the vision back in his face, adopting a policy of scorched earth opposition, the rejection was about more than policy it affected his very being. The dreams from his father were at an end, and he was left, as he only slowly realized, with the themeless pragmatism that has become the hallmark of his administration. | 这也成了日后其总统生涯的主题 因此 当意识形态与其势不两立的共和党反对派在其入主白宫的第一天就采取焦土政策 把这一愿景当着他的面踩得粉碎的时候 其拒绝合作并非只关乎政策 而是影响到了奥巴马的为人 他父亲的梦想被终结了 而他所有的只剩下无主题的实用主义 并成为他执政的鲜明印记 这一点他日后才逐渐认识到 |