Translation of "in rapport with" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

In rapport with - translation : Rapport - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's not in rapport with you. Want me to turn him over?
他没在跟你沟通 想要我把他交给你吗
He had a wonderful rapport.
他和机器相处融洽
Sources BCC rapport annuel 2002 2003
数据来源 刚果中央银行 2002 2003年度报告
We look forward to maintaining that rapport with the world community in order to achieve those noble goals.
我们期待着维持与国际社会的这种融洽关系 以实现这些崇高目标
Source BCC, rapport 2002 2003 par Kayonga Abbas.
数据来源 刚果中央银行 Kayonga Abbas编写的 2002 2003年报告
Dick and I had a certain, a little bit of a rapport.
狄克和我相处的不错
Abbas Kayonga le rapport général des Etats des lieux de la Division
数据来源 刚果中央银行 2002 2003年度报告
Rapport. quot In l apos État souverain à l apos aube du XXIème siècle (Paris, Pédone, 1994).
Rapport. quot In l apos tat souverain რ l apos aube du XXIშme siშcle (Paris, Pჩdone, 1994).
I think it may have been a special rapport that he and I had.
我觉得我们之间的关系还挺特殊的
UNDP, Rapport sur la coopération au développement offerte à Haïti en 1995, August 1996.
UNDP Rapport sur la coopration au dveloppement offerte Hati en 1995,August 1996
A 58 1, par. Voir rapport préliminaire E CN.4 Sub.2 2004 8, par.
A 58 1, par. 169. Voir rapport préliminaire E CN.4 Sub.2 2004 8, par. 17.
Brochure Objectifs et recommandations Rapport sur l atelier sous régional sur statistiques et indicateurs concernant les femmes.
쫖닡 ꆶ쒿뇪뫍붨틩 맘폚뢾얮춳볆뫍횸뇪뗄럖쟸폲퇐쳖믡놨룦ꆷꆣ
But she'd become adept at dodging the boys in blue, and when she did meet them, oh, she had wonderful, well, rapport.
慢慢地 她晓得如何避开交警 还很拿手 躲不开的时候也有 那时她表现出 慈眉善目
Kayonga Abbas rapport général des états des lieux de la Division provinciale des Mines et géologie du Sud Kivu.
Kayonga Abbas编写的 南基伍省地质矿产司总评估报告
He has visited almost all of Japan s Asian neighbors, reinvigorating relationships that the DPJ neglected. In particular, his personal rapport with Indian Prime Minister Narendra Modi has galvanized their countries emerging partnership, creating a new strategic center of gravity in Asia.
除去经济战略 安倍在外交政策领域也取得了成绩 他几乎遍访日本的亚洲邻国 重振了被民主党忽略的关系 尤其是他与印度总理莫迪的莫逆私交已经刺激了日印两国正在兴起的伙伴关系 并在亚洲开创了新的战略重心区域
Commission internationale d'enquête sur les violations des droits de l'homme au Burundi depuis le 21 octobre 1993 rapport final (5 juillet 1994).
调查1993年10月21日以来在布隆迪所发生侵犯人权事件的国际委员会 最后报告 1994年7月5日
See also Ministère de la planification du développement et de la reconstruction PNUD, Rapport national de développement humain du Burundi 1997 (Bujumbura, 1998).
还见发展规划和重建部, quot Rapport national de dveloppement humain du Burundi 1997 quot (1998年,布琼布拉)
Rapport sur l atelier sous régional sur statistiques et indicateurs concernant les femmes (Rabat, 13 17 December 1993), 270 pp. Santo Domingo INSTRAW, October 1996.
ꆶ맘폚뢾얮춳볆뫍횸뇪뗄럖쟸폲붲쾰냠뗄놨룦ꆷ,(1993쓪12퓂13죕훁17죕,삭냍쳘,270튳,퇐통쯹,1996쓪10퓂,쪥뛠쏷룷ꆣ
Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport.
你要观察 倾听 质问 问一些难的问题 从心安理得的状态走出来 进入好奇模式 多问问题 提高点自尊 并尊重对方
Rapport au Président de la République, Les nouvelles contributions financières internationales, Groupe de travail présidé par Jean Pierre Landau (Paris, la documentation française, September 2004).
由Jean Pierre Landau领导的工作组向共和国总统提出的报告 新的国际财政捐助 巴黎 法国文献出版社 2004年9月
Ibid., par. Voir aussi le rapport du Secrétaire général, Dans une liberté plus grande , A 59 2005, 24 mars 2005, notamment par. 140 et suiv.
Ibid., par. 15. Voir aussi le rapport du Secrétaire général, Dans une liberté plus grande , A 59 2005, 24 mars 2005, notamment par. 140 et suiv.
Source Bureau Ouganda de la statistique, Ministère de l'Energie et du Développement Minéral et Banque centrale Ougandaise, cité dans le rapport du Human Rights Watch.
数据来源 乌干达统计局 能源和矿业发展部及乌干达中央银行 载于 人权观察 的报告
Rapport 2003 de la Commission nationale de déontologie de la sécurité remis au Président de la République et au Parlement, Paris, La Documentation française, 2004.
国家安全道义委员会提交给共和国总统和议会的2003年度报告 巴黎 法国文献社 2004年
2 Zones d apos attente des ports, des aéroports et des gares ferroviaires visites des associations habilitées (rapport 1996 1997), Paris, ANAFE, 1997, p. 38.
2 Zones d႒attente des ports,des aeroports et des gares ferroviaires visites des associations habilitees (rapport 1996 1997),냍샨,ANAFE,1997쓪,뗚38튳ꆣ
Application des normes internationales du travail, 2004 (I), Rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations, 92e Conférence internationale du travail, 2004, p. 23.
Application des normes internationales du travail, 2004 (I), Rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations, 92e Conférence internationale du Travail, 2004, p. 23.
That in no way, however, diminishes all that remains to be done to strengthen the National Police and to cultivate a rapport between this arm of the justice system and the population it serves.
不过,这并不减少在加强国家警察以及在司法制度这一职能部分它服务的民众之间培养融洽关系方面尚待完成的一切事务
Source KAYONGA ABBAS, Rapport Général des états de lieux de la Division Provinciale des Mines et Géologie du Sud Kivu à Bukavu, de 1998 au 31 octobre 2003.
数据来源 Kayonga Abbas编写的 (布卡武)南基伍省地质矿产司总评估报告 1998年至2003年10月31日
Since Obama s Cairo speech, there have been elections in Lebanon where, surprisingly, the alliance of pro Western parties scored a clear victory against Hezbollah and its allies. Also noteworthy in that election is that the losing side immediately accepted defeat and that Syria is now obviously serious about building a new rapport with Lebanon.
奥巴马开罗讲话后 黎巴嫩进行选举 出人意料的是 亲西方政党联盟以明显优势战胜了黎真主党及其盟友 值得一提的还有选举中落败的一方立即接受了失败 叙利亚显然真想与黎巴嫩建立新的友好关系
Efforts to ensure that the elderly person continues to live among the members of his or her family and is provided with necessary means for a life of dignity amid the warmth of the family and the intimate rapport that ties its members together
4. 努力确保老年人继续生活在自己的家庭成员中间 并确保向他们提供在家庭温暖和维系家庭成员的亲密和谐关系中过上有尊严生活的必要手段
Parallel title Le contrat international dans les relations juridiques franco allemandes rapport sur le vingt et unième séminaire commun des Facultés de droit de Montpellier et de Heidelberg, 18 30 juin 1989.
并列标题 Le contrat international dans les relations juridiques francoallemandes rapport sur le vingtetunime sminaire commun des Facults de droit de Montpellier et de Heidelberg, 1830juin 1989.
Then there are complaints of discrimination in employment (10 per cent) last comes the delicate matter of relations with and vis à vis the forces of law and order the apos law and order apos sector accounts for 9 per cent of complaints. Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism, Rapport annuel, Brussels, 1995, p. 7.
还有关于就业歧视方面的申诉(10 ) 最后还有与治安部队的关系这一复杂的问题 治安 apos 部分占申诉的9
Further, the rapport between staff and client has often been weak, stemming partly from the civil servant apos s traditional distrust of the free wheeling entrepreneur and the businessman apos s fear of a government official prying too closely into his business affairs.
此外 工作人员与客户之间的联系往往薄弱 部分原因是公务人员传统上不信任 quot 自由行事的 quot 企业家 而商人们也担心政府官员过多地介入其商务活动
Voir les tableaux établis pour l'additif (E CN.4 Sub.2 2005 8 Add.1) au présent rapport. À compléter, pour une vue d'ensemble, par Instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, classification et état des ratifications au 1er janvier 2005 , par Jean Bernard Marie, Centre national de la recherche scientifique (CNRS), à paraître dans la Revue universelle des droits de l'homme.
Voir les tableaux établis pour l'additif (E CN.4 Sub.2 2005 8 Add.1) au présent rapport. À compléter, pour une vue d'ensemble, par Instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, classification et état des ratifications au 1er janvier 2005 , par Jean Bernard Marie, Centre national de la recherche scientifique (CNRS), à paraître dans la Revue universelle des droits de l'homme.
Ms. CALCETAS SANTOS (Special Rapport of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography) said that she had sought in the first part of her report (A 51 456) to give a brief overview of the causes and characteristics of the commercial sexual exploitation of children, the profiles of the victims and the abusers and the impact of sexual exploitation on children, all of which were key elements in any attempt to form policies and plans of action.
39. CALCETAS SANTOS 夫人(人权委员会负责审查关于买卖儿童 儿童卖淫和儿童色情制品问题特别报告员)说 他在报告(A 51 456)第一部分中竭力强调了利用儿童从事商业色情活动的原因和特点 并概述受害者和儿童的剥削者的形象以及对儿童的性剥削所造成的后果指出了人们不拟定某些政策和行动计划时所必须分析的因素
In with the government, in with the Liberals, in with everybody.
与政府有关系 与自由党有关系 与每个人都有关系
I'm in contact with those in contact with him.
我应该说 我们都和你父亲有关系
He's in love with Kim Kim's in love with him
He's in love with Kim Kim's in love with him 他爱着金 金爱着他
This will be dealt with in accordance with existing procedures in December 2005.
这个问题将按照现行程序在2005年12月处理
with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love
凡事 謙虛 溫柔 忍耐 用愛 心 互相 寬容
with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love
凡 事 謙 虛 溫 柔 忍 耐 用 愛 心 互 相 寬 容
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
於是 在 會堂裡 與猶 太 人 和 虔敬 的 人 並每日 在 市上 所 遇見 的 人 辯論
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
於 是 在 會 堂 裡 與 猶 太 人 和 虔 敬 的 人 並 每 日 在 市 上 所 遇 見 的 人 辯 論
Assisted in dealing with issues of infrastructure with the poor in Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题
Besides working with the relevant agencies in Thailand, TRSC has also cooperated with agencies in other countries and with international organizations.
209. 除了泰国的有关机构进行合作以外 TRSC还其他国家的机构和国际组织进行了合作
Come in with us.
跟我们坐一起吧

 

Related searches : Rapport With - Establish Rapport With - Building Rapport With - Build Rapport With - Good Rapport With - Good Rapport - Building Rapport - Personal Rapport - Develop Rapport - Establishing Rapport - Great Rapport - Rapport Between - Customer Rapport