Translation of "in the throes" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

In the throes - translation : Throes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, maybe we're in the throes of it.
所以也许我们已经在经历磁场巨变了
Rwanda was in the throes of this genocidal war.
卢旺达在种族灭绝的战争中苦苦挣扎
The peace that the Assembly supported is in the throes of death today.
大会所支持的和平今天正处于死亡的痛苦之中
The throes of death bring the truth This is what you used to shun!
临死的昏迷 将昭示真理 这是你一向所逃避的
The throes of death bring the truth This is what you used to shun!
臨死的昏迷 將昭示真理 這是你一向所逃避的
In the early 16th Century, Japan was in the throes of civil wars... and the farmers everywhere were being crushed... under the iron heels of cruel bandits.
战国时代 战祸连绵 盗贼乘乱而起 人民受尽蹂躏 惶惶不可终日
And I also said to her, Now these sows. I mean, you may have noticed there, The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy.
并且 我问了女主人 但是这些母猪 我的意思是 也许你也注意到了 这些母猪看起来不是很乐在其中啊
CAMBRIDGE Capitalism is in the throes of its most severe crisis in many decades. A combination of deep recession, global economic dislocations, and effective nationalization of large swathes of the financial sector in the world s advanced economies has deeply unsettled the balance between markets and states.
160 160 160 剑桥 资本主义现在处于近百年来最严重的危机之中 严重的衰退 全球经济脱节以及世界上发达经济体金融部门实质上大量国有化已经深深地破坏了市场和国家之间的平衡 人们都在猜测新的平衡在哪里可以找到
CAMBRIDGE Capitalism is in the throes of its most severe crisis in many decades. A combination of deep recession, global economic dislocations, and effective nationalization of large swathes of the financial sector in the world s advanced economies has deeply unsettled the balance between markets and states.
剑桥 资本主义现在处于近百年来最严重的危机之中 严重的衰退 全球经济脱节以及世界上发达经济体金融部门实质上大量国有化已经深深地破坏了市场和国家之间的平衡 人们都在猜测新的平衡在哪里可以找到
At the international level, we credibly contributed to the maintenance of peace and security during our membership in the Security Council in 1993 and 1994. As an extension of this, we have participated in international peacekeeping missions to bring peace and stability to countries in the throes of conflict.
퓚맺볊짏,컒쏇퓚ퟷ캪낲좫샭쫂믡돉풱뗄1993뫍1994쓪웚볤뛔캬돖뫍욽폫낲좫ퟷ돶쇋뿉탅뗄릱쿗ꆣퟷ캪헢랽쏦ퟷ폃뗄퇓짬,컒쏇닎볓쇋맺볊캬돖뫍욽죎컱,틔뇣캪쿝폚돥춻훐뗄맺볒듸살뫍욽뫍컈뚨ꆣ
Unfortunately, Congo, my country, is an example of this. A year ago, Congo had been in the throes of a civil war for five long months. The international community and our Organization in particular strove hard to find a negotiated solution to the conflict.
쇮죋틅몶뗄쫇,컒뗄맺볒룕맻쫇헢랽쏦뗄튻룶샽ퟓꆣ튻쓪횮잰,룕맻퓚뎤듯5룶퓂뗄쪱볤샯뒦폚쓚햽뗄뚯싒훐ꆣ맺볊짧믡,쳘뇰쫇놾ퟩ횯ퟷ돶뫜듳얬솦틔춨맽첸에뷢뻶헢룶돥춻ꆣ컒쏇쾣췻뛔쏘쫩뎤폫뫜뛠럇훞맺볒쫗쓔튻뗀ퟷ돶뗄횵뗃퓞퇯뗄얬솦뇭쪾뺴틢ꆣ쇮죋틅몶뗄쫇,컒쏇뚼횪뗀,헢킩얬솦쎻폐믱뗃돉릦ꆣ
Domestically, as China is in the critical period of structural adjustment, the contradiction between the surplus of traditional industries and the inadequacy in the growth of market effective demand is rather acute and the throes caused by the adjustment of traditional industries are still being released.
从国内来看 中国正处在结构调整的关键时期 传统产业过剩和市场有效需求成长不足的矛盾还是比较大 传统产业调整的阵痛还在释放
In the United States, the American consumer (who still accounts for 71 of US GDP) remains in the wrenching throes of a Japanese like balance sheet recession. In the 15 quarters since the beginning of 2008, real consumer spending has increased at an anemic 0.4 average annual rate.
事实上 两次震荡均将造成长期回响 在美国 消费者 消费要占美国GDP的71 正在日本式的资产负债表衰退中苦苦挣扎 自2008年年初以来的15个季度中 实际消费支出平均年增长率只有0.4
And the throes (of childbirth) compelled her to betake herself to the trunk of a palm tree. She said Oh, would that I had died before this, and had been a thing quite forgotten!
阵痛迫使她来到一棵椰枣树旁 她说 啊 但愿我以前死了 而且已变成被人遗忘的东西
And the throes (of childbirth) compelled her to betake herself to the trunk of a palm tree. She said Oh, would that I had died before this, and had been a thing quite forgotten!
陣痛迫使她來到一棵椰棗樹旁 她說 啊 但願我以前死了 而且已變成被人遺忘的東西
The Palestinian Authority was in the throes of reorganizing and reforming its security apparatus and Israel should help to promote that process instead of hampering or thwarting it through uncalculated reactions or the rejection of constructive proposals for the strengthening of the Palestinian security forces.
巴勒斯坦当局正苦于对其安全机构进行重组和改革 以色列应当帮助推动这一进程 而不是加以妨碍或阻止 对加强巴勒斯坦安全部队的建设性建议不经考虑就做出回应和加以拒绝
25. In the conclusions of the report of the eighty third session of the International Labour Conference, it was noted that race and colour, national extraction, religion, social origin and political opinion are decisive grounds of discrimination when society is in the throes of political and economic upheaval and transformation.
25. 国际劳工大会第八十三届会议的报告结论指出 种族和肤色 民族血统 宗教 社会出身和政治意见是社会经历政治和经济动荡和变革时引起歧视的决定性原因
Mr. Teferra Shiawl Kidanekal recalled that Central Africa was one of the most troubled regions of the continent. In the space of 10 years, most Central African States had seen or were still in the throes of civil war or inter ethnic conflict, involving crimes against humanity and in one case genocide.
53. Teferra Shiawl Kidanekal先生回顾说 中非是非洲大陆最动荡的地区之一 在十年当中 大多数中非国家都曾经或正在经历内战或种族间冲突的痛苦 犯下了反人类的罪行 在一个国家还出现过大屠杀
We come to the sixtieth session of the General Assembly at a turning point for our future, for we are in the throes of a struggle for democracy, a struggle to keep us from returning to our dark days and make them a thing of the past.
在参加大会第六十届会议之际 我国的未来正处在一个转折点 我国正处在争取民主斗争的艰苦时期 这场斗争将使我们避免回到黑暗时代 使我们告别黑暗时代
WASHINGTON, DC More than any of the previous events in the Arab Spring, Syria s turmoil has presented serious difficulties for Western policymakers. Just as Syria comprises a more complex society than the other Arab countries currently in the throes of political transition, so, too, are its external relations more complex.
华盛顿 和此前阿拉伯之春的所有事件相比 叙利亚动乱给西方决策者造成的困难更大 叙利亚的社会复杂程度比其他处于政治转型过程的阿拉伯国家都大 其对外关系亦然 结果 任何决定性的军事干预不但更加困难 而且风险极大
Later, during the first half of the twentieth century, Africa offered the blood of its inhabitants, and then recourse to its territories, to a European continent in the throes of two world wars. And, in the second half of the twentieth century, after a brutal anti colonial struggle, Africa s newly independent countries became proxy battlegrounds in the Cold War.
然后 在二十世纪上半叶 欧洲在两次世界大战中泥足深陷 而非洲为此付出了居民的鲜血和资源 而在二十世纪下半叶 在经历了残酷的反殖民地斗争后 非洲的新兴独立国家又称为冷战的代理战场
We have a duty to meet the challenges that lie ahead. The United Nations, which is in the throes of reform, is facing a challenge in the area of disarmament and international security that it must meet. Once intra State conflicts have been settled, the Organization must collect the weapons of the warring parties.
컒쏇ힼ놸뷸죫뛾쪮튻쫀볍,냑샤햽엗퓚짭뫳,늢퓚뮺뫍뷴헅뻖쫆랽쏦좡뗃쇋훘튪뷸햹,떫컒쏇뻸늻쓜횻싺ퟣ폚헢킩ꆣ컒쏇폐틥컱펦뢶컒쏇쏦잰뗄룷훖쳴햽ꆣ
This scenario is not inevitable, and it certainly will not be on the minds of Xi and Russian President Vladimir Putin when they meet in Moscow. China is in the throes of an identity crisis as it faces an almost inevitable economic slowdown and the need to implement a new growth model.
这一情景并不是不可避免的 也必然不是习近平和俄罗斯总统普京在莫斯科会晤时的心中所愿 中国正面临着几乎不可避免的经济减速 经历着身份危机 需要实现新的增长模式
The more mundane truth is that there have never been any stable successors to the defunct Ottoman, British, and French empires that used to keep the peace in the Islamic world. This is largely, though not entirely, the fault of the European colonialists who, in the death throes of their own empires, created artificial states ripening for dissolution.
这一人潮迁徙运动和塞缪尔 亨廷顿所预见的 文明的冲突 没有什么关系 更世俗的真理是 昔日维持伊斯兰世界和平的是奥斯曼 不列颠和法兰西帝国 在它们分崩离析后 一直没有稳定的继任者产生 这主要 尽管不完全 是欧洲殖民者的过错 在帝国主义的垂死挣扎中 这些殖民者建立了许多成熟后注定要解体的人为的国家
Ever since its great military victory in the Six Day War of 1967, when it repelled the combined armies of Egypt, Syria, and Jordan, which had openly proclaimed their desire to destroy the Jewish state, Israel has been in the throes of an ideological and military confusion resulting from the conquests it made during that conflict.
自从1967年在六日战争中大获全胜 击退公然叫嚣要摧毁犹太国家的埃及 叙利亚和约旦联军后 以色列就陷入到一场由征服所引起的意识和军事紊乱的痛苦磨难之中
In the period from 1991 to 1993, nationalism was on the rise because Yeltsin s infant democracy seemed weak, with the country in the throes of a deep economic crisis, as well as an acute confrontation between different branches of government. But what explains today s resurgence of nationalism, when the regime and economy are strong, and all branches of government appear to operate in total unity?
从1991年到1993年期间 由于叶利钦尚处于婴儿阶段的民主体制还十分微弱 同时俄罗斯正痛苦挣扎于经济危机 面临政府内部不同派系之间的尖锐斗争 民族主义逐步抬头 但是当政权稳定 经济走势良好 政府内部派系也看起来团结如一体的时候 是什么引发了民族主义的复兴呢
Another is the enhanced partnership with civil society, particularly with non governmental organizations. The value of their work in human rights cannot be overemphasized. The fiftieth anniversary of the Universal Declaration comes at a critical juncture. Many parts of the world are in the throes of economic crises that have reversed the fortunes of many States and the successes attained in raising the standard of living of millions of people.
놣뮤죋좨뫍볓잿탂뗄믖뢴쏱훷뗄맺볒뗄믮뚯퓚볓잿,뛸쟒틑뺭좡뗃믽벫돉뻍,틲듋튲놩슶쇋탭뛠컊쳢,탨튪닉좡뢴퓓폐듫쪩,닅쓜뷢뻶헢킩컊쳢ꆣ펦룃룹뻝죋좨쫂컱룟벶풱폫룷맺헾뢮틔벰폫룷맺럇헾뢮ퟩ횯듯돉뗄킭틩,뷸튻늽랢햹폐킧뗄뫏ퟷ,춬쪱펦룃뷸튻늽랢햹죋좨뷌폽쾵춳ꆣ펦룃룼볓폐쾵춳뗘쳡릩틔벰룼뫃뗘맦뮮쿲룷맺쳡릩뗄풮훺,틔붨솢뫍랢햹룷맺뗄놾맺믺릹ꆣ
Tsipras and Varoufakis should have seen this coming, because the same thing happened two years ago, when Cyprus, in the throes of a banking crisis, attempted to defy the EU. The Cyprus experience suggests that, with the credibility of the government s default threat in tatters, the EU is likely to force Greece to stay in the euro and put it through an American style municipal bankruptcy, like that of Detroit.
齐普拉斯和瓦鲁法基斯应该已经看到了这一可能 因为同样的事情两年前发生过 深陷银行危机的塞浦路斯试图挑战欧盟 塞浦路斯的经验表明 如果政府违约威胁不再可信 欧盟可能强迫希腊留在欧元区 然后让它经历美国式的市政破产 比如底特律
A dictator s death throes are always a form of theater, featuring ecstatic masses, would be successors fighting for political survival, and, behind the scenes, the dictator s coterie locked in efforts to extend the life of their patriarch until they can secure their privileges. Franco s son in law, who was also the family doctor, kept the dying despot on life support machines for more than a month.
独裁者的垂死挣扎总是大戏的开幕 欣喜若狂的大众 为政治生涯斗争的潜在继任者 还有独裁者的亲信 他们往往居于幕后 竭尽全力延长主子的生命以确保自己的地位 弗朗哥的女婿兼家庭医生靠着生命支持设备将行将就木的独裁者的阳寿生生拉长了一个多月
LOS ANGELES Capitalism s greatest strength has been its resiliency its ability to survive the throes and challenges of crises and business cycles to fuel innovation and economic growth. Today, however, more than four years into a credit crisis, a conspicuous enigma calls this legacy into question.
洛杉矶 资本主义最大的优势在于其韧劲 即其在危机和商业周期的阵痛和挑战中生存下来 刺激创新和经济增长的能力 然而 如今 资本主义进入债务危机已逾四年 却仍然不知所向 这不仅让人们开始质疑这一优势
With the EU in the throes of the seemingly endless eurozone sovereign debt crisis and facing a looming debate over its future decision making architecture, the collapse of the EADS BAE merger will be no more than a footnote in the history books. But it may be said to mark the point when the European Commission openly acknowledged that it has become little more than a secretariat to EU governments.
在欧盟正在承受看似无休无止的欧元区主权债务危机所带来的痛苦并且对未来决策架构的探讨已经迫在眉睫的情况下 EADS和BAE的合并失败恐怕仅仅是历史书上的一个脚注 但可以说这次合并失败标志着欧盟委员会公开承认自己已沦为欧盟各国政府的秘书处 这与某些欧洲人所担心的强力政治机构相去甚远 强力政治机构仍然是有些人所追求的目标
It is also, however, due to other complex factors, such as what the company might know about the South African intelligence services or the possible implications for that country s policy towards the rest of Africa of a private security company providing highly classified assistance, such as military aid, to countries which are in the throes of armed conflicts, but with which South Africa maintained relations.
然而还有一些其他的复杂因素 如这家公司对南非的情报机构可能有多少了解 或一家私营保安公司向处于艰难的武装冲突阶段的国家提供高度机密的援助 如军事援助 而南非又与该国保持关系 这在南非对非洲其他地区的政策上会产生什么影响
Begrudging you all help, but when danger comes, you can see them looking at you with rolling eyes as if in their death throes but once their fear has passed, they come to you and do glib talking in their greed for wealth. Such men have no faith, so God has foiled their actions. This is indeed easy for God.
他们对你们是吝啬的 当恐怖降临的时候 你见他们望着你 他们的眼睛转动得象昏死的人一样 当恐怖消失的时候 他们却以尖利的口舌痛骂你们 而他们对钱财是吝啬的 这等人 没有信道 故真主揭示他们的行为的虚伪 这对于真主是容易的
Begrudging you all help, but when danger comes, you can see them looking at you with rolling eyes as if in their death throes but once their fear has passed, they come to you and do glib talking in their greed for wealth. Such men have no faith, so God has foiled their actions. This is indeed easy for God.
他們對你們是吝嗇的 當恐怖降臨的時候 你見他們望著你 他們的眼睛轉動得像昏死的人一樣 當恐怖消失的時候 他們卻以尖利的口舌痛罵你們 而他們對錢財是吝嗇的 這等人 沒有信道 故真主揭示他們的行為的虛偽 這對於真主是容易的
And Greece is in the throes of a humanitarian crisis today because the inevitable restructuring of its debt has been used as an excuse for postponing that restructuring ad infinitum. As a high ranking European Commission official once asked me Your debt will be cut come hell or high water, so why are you expending precious political capital to insist that we deliver the restructuring now?
不可持续的债务迟早需要减记 但具体的时机和减记性质可能给一国经济前景造成巨大的不同 而如今的希腊陷入了一场人道主义灾难 原因就在于不可避免的债务重组被用来充当无限期中止重组的借口 一位欧盟委员会高级官员曾经问我 无论如何 你们的债务都要削减 既然如此 为什么你们还要浪费宝贵的政治资本坚持要我们现在就重组
Who could do greater wrong than someone who invents a lie against God or who says, It has been revealed to me, while nothing has been revealed to him, or someone who says, I will send down the like of what God has sent down ? If you could only see the wrongdoers in the throes of death when the angels are stretching out their hands, saying, Give up your souls. Today you will be repaid with a humiliating punishment for saying false things about God and being arrogant about His signs.
假借真主的名义而造谣的 自称奉到启示 其实 没有奉到任何启示的人 或妄言要像真主那样降示天经的人 这等人谁比他们还不义呢 不义的人正在临死的苦痛中 众天神伸著手说 你们拿出你们的灵魂吧 今天你们要受辱刑的报酬 因为你们假借真主的名义而造谣 并藐视他的迹象 那时 假若你看见他们的情状
Who could do greater wrong than someone who invents a lie against God or who says, It has been revealed to me, while nothing has been revealed to him, or someone who says, I will send down the like of what God has sent down ? If you could only see the wrongdoers in the throes of death when the angels are stretching out their hands, saying, Give up your souls. Today you will be repaid with a humiliating punishment for saying false things about God and being arrogant about His signs.
假借真主的名義而造謠的 自稱奉到啟示 其實 沒有奉到任何啟示的人 或妄言要像真主那樣降示天經的人 這等人誰比他們還不義呢 不義的人正在臨死的苦痛中 眾天神伸著手說 你們拿出你們的靈魂吧 今天你們要受辱刑的報酬 因為你們假借真主的名義而造謠 並藐視他的蹟象 那時 假若你看見他們的情狀
in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.
在 黃昏 或 晚上 或 半夜 或 黑暗 之中
in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.
在 黃 昏 或 晚 上 或 半 夜 或 黑 暗 之 中
In the tsunami, in the victims. In the depth of things.
在海啸中 在死难者中 在事物的深处
Christ's in the shapeup, in the hatch, in the union hall.
基督就在待工在线 船舱中 他就跪在杜根旁边
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite
就是 赫人 亞摩利人 迦南人 比利 洗 人 希 未 人 耶布 斯人 的 山地 高原 亞 拉巴 山坡 曠野 和 南地
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite
就 是 赫 人 亞 摩 利 人 迦 南 人 比 利 洗 人 希 未 人 耶 布 斯 人 的 山 地 高 原 亞 拉 巴 山 坡 曠 野 和 南 地
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites
就是 赫人 亞摩利人 迦南人 比利 洗 人 希 未 人 耶布 斯人 的 山地 高原 亞 拉巴 山坡 曠野 和 南地
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites
就 是 赫 人 亞 摩 利 人 迦 南 人 比 利 洗 人 希 未 人 耶 布 斯 人 的 山 地 高 原 亞 拉 巴 山 坡 曠 野 和 南 地

 

Related searches : In Death Throes - Death Throes - Final Throes - Last Throes - Throes Of Death - Throes Of Passion - In The - In The Best - In The Morning - In The Pan - In The Icu - In The Nip - In The Modelling