Translation of "incarceration" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Incarceration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Over incarceration
B. 过度监禁
B. Over incarceration 60 67 19
B. 过度监禁60 67 21
After my incarceration, i sold them quite legally to a monsieur godfrey.
我出狱后 以合法的手续卖给了戈佛雷先生
California has one of the highest incarceration rates of all the 50 states.
在全美50州中 加利福尼亚州 有着最高的监禁
9 Gelb, Karen Women in Prison Why is the Rate of Incarceration Increasing?
9 Gelb, Karen 女囚犯 妇女监禁率何以日渐增加
She was protesting against her incarceration without trial under an administrative detention order.
她已在Neveh Tirza监狱绝食3周,以抗议在不受审判的情况下用行政拘留令将她监禁
He she has been sentenced to more than five years' incarceration for a crime
具备下列条件之一的 即丧失尼日尔国籍
If they leave their family environment they risk criminal charges, incarceration and stigmatization from the community.
她们如果离家出走 就有被刑事起诉 监禁和面临来自社区的轻蔑谴责的风险
An increasing number of women were also being held in remand, heightening incarceration statistics still further.
还押候审的妇女数目也日渐增加 从而进一步提高了监禁统计数
Penal sanctions include imprisonment, incarceration, fines and alternative measures, which may be aggravated under certain circumstances.
刑罚包括监禁 禁闭 罚款和其他措施 在某些情况下可能加重处罚
Funds for education, for training and for rehabilitation are declining, so this despairing cycle of incarceration continues.
但是用在教育训练 辅导罪犯改过迁善的经费却一直在减少 所以整个监禁体系是在令人绝望的循环中不断重复
In a developed country such as Canada, incarceration costs approximately 50,000 United States dollars per inmate each year.
18 在发达国家 如加拿大 监禁费用为每名囚犯每年大约50 000美元
(o) Recognize drug dependence as a health issue, treatment and rehabilitation being preferred to disciplinary action or incarceration (ILO)
(o) 承认药物依赖是一个健康问题 最好采取治疗和康复办法而不采取纪律处分或禁闭办法 劳工组织
The seminar focused on the use of non custodial sanctions rather than incarceration as a principal response to crime.
该研讨会的重点是使用监禁以外的非拘留制裁方法作为对犯罪的主要对策
Issues raised concerned Indigenous land rights, incarceration levels, and the plight of children removed from their parents the Stolen Generations'.
报告提出的问题涉及到土著人民的土地权利 遭到监禁的人数以及被迫离开父母的儿童的悲惨遭遇 被偷走的几代人
He further contends that incarceration on death row for over five years would per se constitute cruel and degrading treatment.
他还认为在死牢关押五年多以上,这种做法本身就构成残忍和有辱人格待遇
In 2003, the National Centre for Crime Statistics of the Australian Bureau of Statistics released a report entitled Women in Prison Why is the Rate of Incarceration Increasing? The report tested five hypotheses to explain the rising rate of female incarceration in Australia against statistics spanning a seven year period.
2003年澳大利亚统计局国家犯罪统计资料中心公布了一份题为 女囚犯 妇女监禁率何以日益增加 的报告 该报告根据七年期间的统计资料测验了五项假设 以说明澳大利亚妇女监禁率日渐增加情况
Paraguay had one of the highest incarceration rates for women and she wondered how many women had been imprisoned for illegal abortions.
22. 巴拉圭是妇女监禁率最高的国家之一 她想知道有多少妇女因为非法堕胎而被监禁
The Special Secretariat on Policies for Women, the Special Secretariat on Human Rights and the Ministry of Health prepared and publicized Inter Ministerial Administrative Directive No. 1.426 2004 containing Guidelines for the establishment and implementation of health care for adolescents in conflict with the law, in regime of incarceration or temporary incarceration.
妇女政策特别秘书处 人权事务特别秘书处和卫生部编写并公布了第1.426 2004号部际行政令 其中载有关于为监禁或临时监禁中的违法青少年确立和提供卫生保健的准则 这是巴西政府首次在讨论该部门的行动时将违法的女青少年包括在内
The Forum recommends that Member States investigate the alarming rate of incarceration of indigenous women and communicate their findings to the Permanent Forum.
67. 论坛建议 会员国应对土著妇女遭受监禁比例惊人这一情况展开调查 并将调查结果告知常设论坛
(g) To investigate and hold accountable those responsible for the mistreatment, arbitrary arrest and incarceration of human rights defenders and members of the political opposition
(g) 对虐待 任意逮捕和监禁人权维护者和政治反对派成员的人进行调查 追究行为人的责任
Besides, the incarceration of the political prisoners on trumped up charges and for disproportionately long terms undermined United States human rights policies throughout the world.
此外 以捏造的罪名监禁政治犯而且刑期过长 破坏了美国在全世界推行的人权政策
Other crimes, such as violence and indecent assault, kidnapping, private incarceration, racial discrimination and discrimination in the workplace constituted 51 per cent of the total.
其它犯罪 如暴力和猥亵罪 绑架 私人监禁 种族歧视和在工作场所的歧视 占总数的51
Thailand believes that alternative measures, which include restorative justice, are necessary not only to decrease caseload but also to avoid the possible adverse effects of incarceration.
7. 泰国认为 包括恢复性司法在内的替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生的消极影响都是必要的
It notes that the author's incarceration in 1981 82 predates the entry into force of the Optional Protocol for the State party on 27 September 1984.
委员会注意到 1981 82年对提交人的监禁是在 任择议定书 对缔约国的生效日期 1984年9月27日之前
All NLD offices remain shut, with the exception of its headquarters in Yangon, and political party members are consistently liable to politically motivated prosecution and incarceration.
除了仰光总部外 民盟的所有办事处继续被关闭 政党成员随时可能受到出于政治动机的迫害和监禁
The Working Group also urges Governments to make efforts to avoid over incarceration and to mitigate the over representation of vulnerable groups among the prison population.
工作组促请各国政府作出努力 避免过度监禁 并减少监狱囚徒中弱势群体比率过高的情况
A ministerial summit would be held in 1997 to renew the commitment by all Australian governments to reducing both indigenous deaths in custody and incarceration rates.
1997年将举行一次部长级会议 目的在于重申国家各级政府对缩减被捕和被押人员的死亡率所承担的责任
The Working Group is also concerned about the question of over incarceration, on the basis of its findings in the countries visited over the last two years.
同时 根据其在过去两年里所访问的国家内发现的情况 工作组还对过度监禁的问题感到关注
3.1 The author claims that the denial of an adequate remuneration for the work performed during his incarceration amounts to a violation of article 26 of the Covenant.
3.1 提交人指称 拒绝对他在监禁期间从事的工作偿付适当工资构成了对 公约 第二十六条的违反
The Working Group urges Governments to make efforts to avoid over incarceration and to mitigate the over representation of minorities and other vulnerable groups among the prison population.
67. 工作组促请各国政府努力避免过度监禁 并改善少数群体和其他弱势群体在监狱中人数过多的情况 在这方面 值得研究加拿大政府所采取的措施
43. Providing for the rehabilitation and, where appropriate, the reintegration of young women and young men from juvenile detention and incarceration into society, especially in the educational setting
43. 提供康复服务,并酌情使从少年拘留所和监狱释放出来的青年男女重新投入社会,特别是教育环境
On the basis of its observations in these countries the Working Group finds it appropriate to make some observations with regard to the question of so called over incarceration .
根据对这些国家的观察 工作组认为应该对所谓的 过度监禁 问题提出一些意见
I find it interesting that, for every one dollar we spend, however, on early childhood education, like Head Start, we save 17 dollars on stuff like incarceration in the future.
我觉得很有意思 我们为 启蒙教育 等早期教育 每花一美元 在将来 就能在送人入狱这些事情上节省十七美元
26. We commit ourselves to according priority to containing the growth and overcrowding of pre trial and detention prison populations, as appropriate, by promoting safe and effective alternatives to incarceration.
26. 我们承诺优先考虑控制审前拘留和监禁人数的增长和监狱人满为患现象 为此酌情采用安全而有效的非监禁措施
are punishable by a fine equal to 1000 1500 times the minimum monthly wage or restriction of freedom for up to three years or incarceration for two to five years.
则处以最低工资1 000到1 500倍的罚金 或限制自由3年以下 或剥夺自由2 5年
It confirmed the disturbing trend affecting Australian women, noting a 60 per cent increase in incarceration rates between 1995 and 2002, compared to a 14.8 per cent rise for men.
报告中确认有关澳大利亚妇女的一种令人不安的趋势 指出1995至2002年期间妇女监禁率增加了60 男子监禁率则增加14.8
The Working Group also recommends that States make every effort to avoid over incarceration and to mitigate the over representation of minorities and other vulnerable groups among the prison population.
84. 工作组还建议 各国应尽一切努力避免过度监禁 并改善少数群体和其他弱势群体在监狱中人数过多的情况
See also Kids behind Bars a Study on Children in Conflict with the Law towards Investing in Prevention, Stopping Incarceration and Meeting International Standards (Amsterdam, Defence for Children International, 2003).
31 另见 狱中的孩子 关于触犯法律的儿童的研究 为预防 停止监禁和达到国际标准而努力 阿姆斯特丹 保卫儿童国际 2003年
124. In 1990, the crime of terrorism was the second cause of incarceration of women (12 per cent of the female prison population), after illicit drug trafficking (62 per cent).
124. 1990年 恐怖主义罪行是妇女被监禁的第二大主要原因(占在押女犯的12 ) 第一主要原因是非法贩毒(占62 )
are punishable by incarceration for two to five years, with or without the loss of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years.
(b) 利用自己的职权 处以剥夺自由2 5年 并剥夺其担任某种职务或从事某种活动的权利3年 或不予剥夺这种权利
The use of incarceration may bring short term relief through incapacitation but have costly long term consequences for young people, their families and communities, as well as itself being very expensive.
利用监禁剥夺行为能力可能会实现短期的缓解 但却会给青年人 他们的家庭和社区带来代价昂贵的长期后果 监禁本身的代价也非常昂贵
The Committee is also of the view that there is a need for measures to address the causes of the high rate of incarceration of Aboriginal and Torres Strait Islander children.
委员会还认为 有必要采取措施来从根源入手纠正土著和托雷斯海峡岛民儿童被监禁率高的情况
Caribbean countries and territories members of the commonwealth will assess the feasibility of establishing subregional protection schemes for witnesses, prosecutors and judges, as well as sentencing options and alternatives to incarceration.
加勒比各国以及属于英联邦成员的领土 将评估确立分区域保护证人 检察官和法官的方案以及各种判刑备选方法和监外教养办法的可行性
The Committee is also of the view that there is a need for measures to address the causes of the high rate of incarceration of Aboriginal and Torres Strait Islander children.
委员会还认为,有必要采取措施来从根源入手纠正土著和托雷斯海峡岛民儿童被监禁率高的情况

 

Related searches : Mass Incarceration - Incarceration Rate