Translation of "intolerant" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Intolerant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is intolerant of those who speak their minds
这里容不得直言的人
Well, you know how kids are, intolerant little puritans.
你知道小孩子是什么样的 对生活要求很高 不宽容
But there is a clash between the tolerant and the intolerant within and across our societies, within and across our civilizations.
但社会之内和社会之间 文明之内与文明之间的容忍与不容忍 确实存在冲突
The Government continued to harass citizens for their religious beliefs and remained intolerant of those wishing to express independent political and social views.
政府继续干扰公民的宗教信仰 不容许公民自由发表独立的政治和社会见解
Rwanda and the wars in the former Yugoslavia are sharp reminders of how the political use of intolerant and racist rhetoric can even lead to genocide or ethnic cleansing.
卢旺达和在前南斯拉夫的战争明确提醒我们 在政治上利用不容忍和种族主义的说辞甚至可能导致种族灭绝或种族清洗
However, the determination by President Mbeki that the candidates nominated by the parties signatory to the Linas Marcoussis Agreement should participate in the presidential elections elicited a new wave of intolerant and divisive coverage by the Ivorian media.
然而 由于姆贝基总统决定 利纳 马库锡协定 各签署方提名的候选人应该参加总统选举 在科特迪瓦媒体引起了新一轮偏执和挑拨离间的报道
Unfortunately, Syria s moderate Sunnis came under attack from two sides Assad s government and extremist adherents of Wahhabism, Islam s most intolerant school of thought. The result is the emergence of the Islamic State, carrying with it the threat of extermination of the country s minorities, including Christians and Alawites.
不幸的是 叙利亚的温和逊尼派腹背受敌 巴沙尔政府和极端的瓦哈比派 伊斯兰教中最偏狭的思想流派 结果是伊斯兰国的崛起 以及随之而来的叙利亚少数派 包括基督徒和阿拉维派 的灭种危机
One of the factors that hamper the settlement of the Nagorno Karabakh problem is the predominance of a fear of coercion in Armenian society and the existence of an intolerant atmosphere for dissent and for views regarding the Armenia Azerbaijan conflict that differ from the official ones.
阻碍纳戈尔诺 卡拉巴赫问题的解决的一个因素是亚美尼亚社会弥漫着协迫的恐惧以及对持不同意见者以及对亚美尼亚 阿塞拜疆冲突的看法不同于官方的看法 存在着不容忍的气氛
The divide reflects how religion defines an individual s identity within a society. At a time when religion is becoming increasingly important elsewhere, we Europeans have largely forgotten our (violent and intolerant) religious past, and we have difficulty understanding the role that religion can play in other peoples daily lives.
这种分隔反映了一个社会宗教是如何确定个人的身份的 宗教在各地日显重要的时候 我们欧洲人很大程度上忘记了我们那 暴力 偏狭 的宗教过去 并且我们很难理解宗教可能在其他人的日常生活中所起的作用
Elections without liberty do not constitute genuine democracy, and here Egypt faces a serious challenge its best organized group, the Muslim Brotherhood, rejects religious liberty and individual rights, especially the rights of women. The Brotherhood s offshoot, the Palestinian movement Hamas, has established in the Gaza Strip a brutal, intolerant dictatorship.
没有自由的选举并不能构成真正的民主 因此埃及也面临着一个严重的挑战 其国内组织最严密的社团 穆斯林兄弟会 反对宗教自由和个人权利 尤其是妇女权利 该组织在巴勒斯坦的分支哈马斯已经在加沙地区建立起了一个残酷而狭隘的专制政府
To keep it from losing its way again, the AKP must also address the root cause of Erdoğan s metamorphosis into an intolerant autocrat. Early in Erdoğan s premiership, he was restrained by the president, the judiciary, and the military, which were all committed to upholding the secularism enshrined in Turkey s constitution.
为了避免再次失败 AKP还必须纠正埃尔多安向不可容忍的独裁蜕变的根本原因 在埃尔多安担任总理早期 他还受到总统 司法和军队的约束 后三者均效忠于写入土耳其宪法的世俗主义 直到2008年 土耳其最高法院还在考虑以违反这一原则为由取缔AKP
The people who had been repatriated to their countries of origin were either convicted criminals who had served their sentences or had previously been deported from Zambia for illegal entry into the country. Zambia did not see such action as intolerant or dehumanizing it was a question of protecting law and order.
65. 那些被遣送回原籍的人 有的原来就需被判过刑 或是因非法入境事先就被赞比亚遣返回国 这不能被指责为不容忍现象或丧失人性 因为这是维护法律和秩序的措施
Only the state is reliable enough to take on all debt, which private institutions are too risk intolerant to hold. But economists abstract description of the resulting state intervention as an expansion of aggregate demand conceals the fact that the government conducts specific expenditures and makes political decisions that rescue specific businesses and individuals.
对通缩的政治回应 是呼吁国家变得更为强有力 在常规市场操作的范围内应对通缩是不可能的 只有国家足够可靠到去承担所有的债务 对此私人机构因为无法承受其风险而不愿持有 但是 经济学家将对因而发生的国家干预抽象地描述为 总需求 的扩张 掩盖了政府进行具体支出和救助具体行业和个人的政治决策的事实
Congress remains a big tent party, committed to preserving India s pluralism and conscious of the multiple identities and interests of India s many peoples. The BJP, which accuses Congress of appeasing India s minorities, hews to a staunchly Hindu chauvinist line, and has received support from some of the most bigoted and intolerant sections of Indian society.
三个政治派别最大的不同在于他们是不同的阶层的代言人和传声筒 国大党是一个 大帐篷 政党 代表了印度大多数和多种利益阶层 人民党批评国大党 讨好 印度的少数民族 顽固坚持印度爱国联盟阵线 人民党受到印度社会一些顽固偏执势力的支持
Muslim representatives stated that it was necessary to ensure proper religious leadership and that they were trying to prevent the arrival from abroad of imams who were uneducated, not to say intolerant, for example through an agreement with Turkey authorizing the sending of imams only after scrutiny of applications by Muslim leaders in Germany.
穆斯林代表说 有必要确保适当的宗教领导 他们正在努力防止国外未受过教育的阿訇 更不允许鼓吹不容忍的阿訇 到德国来 例如 与土耳其达成协议 规定只有在德国穆斯林领导人对申请进行仔细审查之后才批准派遣阿訇
5. Strongly condemns the manifestations and acts of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrants and the stereotypes often applied to them, and urges States to apply the existing laws when xenophobic or intolerant acts or manifestations or expressions against migrants occur, in order to eradicate impunity for those who commit xenophobic and racist acts
5. 强烈谴责针对移徙者的种族主义 种族歧视 仇外心理和相关不容忍的表现形式和行为以及经常加于他们身上的成见 敦促各国在出现针对移徙者的仇外或不容忍行为 表现或言论时适用现行法律 以根除实施仇外或种族主义行为者逍遥法外的现象
1. Strongly condemns the manifestations and acts of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrants and the stereotypes often applied to them, and urges States to apply the existing laws when xenophobic or intolerant acts, manifestations or expressions against migrants occur, in order to eradicate impunity for those who commit xenophobic and racist acts
1. 强烈谴责针对移徙者的种族主义 种族歧视 仇外心理和相关不容忍的种种表现和行为以及经常对他们所抱的成见 敦促各国在出现针对移徙者的仇外或不容忍行为 表现或言论时适用现行法律 以根除实施仇外或种族主义行为者逍遥法外的现象
Certainly, the failure of the peace process in the 1990 s, followed by the coming of the second Intifada, appears to have encouraged the radicalization of Israel s extremes while discouraging moderates. And the revival of religious parties in a country created by avowed secularists opened the way for a more politically powerful but also more nationalistic and intolerant setting.
当然 1990年代和平进程的失败 以及随后发生的第二次占领区巴勒斯坦人暴动似乎都加剧了以色列内部激进派的极端程度并打击了温和派 而在一个由世俗主义者创建的国家里 宗教党派的复兴也为一个政治上更加强大 但更民族主义 更狭隘的政治现状埋下了伏笔
Such measures have the appearance of a (seemingly self contradictory) program to force men and women to be free. Citizenship tests are an integral part of this program and, in the eyes of critics, they resemble loyalty oaths and other intolerant measures traditionally associated with the anti communist witch hunts of McCarthyism in 1950 s America.
如此这般的措施似乎像是一个强迫人们接受自由的计划 这样的计划似乎有些自我矛盾 入籍测试是这一计划的组成部分 而且在批评者们眼中 入籍测试像极了20世纪50年代美国麦卡锡主义时期对共产党人的政治迫害 以及与之相关的 效忠宣誓 和其他令人无法容忍的措施
The Committee notes in particular the persistence of political attitudes that are intolerant of dissent or criticism and adverse to the promotion and full protection of human rights, the lack of legislative limits on the powers of the executive, and the growing concentration of powers, including legislative powers, in the hands of the executive, without judicial control.
委员会特别注意到,持续存在不容许歧见或批评和不利于促进和充分保护人权的政治态度,在立法上缺乏对行政部门权力实行限制,权力 包括立法权力日益集中于行政部门,没有任何司法管制
Migrants sometimes met with a tragic fate, which could leave no one indifferent thousands of people died each year trying to reach a place that promised better living conditions migrants found themselves in difficult situations owing to restrictive policies and the hostility of intolerant and xenophobic societies many of them fell victim to traffickers and hundreds of families were dispersed.
有时移民遭到十分悲惨的命运 对此不能无动于衷 每年都有几千人因试图逃到一个可能过得更好的地方去而死亡 由于限制政策 移民境况很困难 面对不宽容和仇外社会的敌视 他们中很多人被贩卖 成百个家庭妻离子散
10. Strongly condemns the manifestations and acts of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrants and the stereotypes often applied to them, including on the basis of religion or belief, and urges States to apply the existing laws when xenophobic or intolerant acts, manifestations or expressions against migrants occur, in order to eradicate impunity for those who commit xenophobic and racist acts
10. 强烈谴责针对移徙者的种族主义 种族歧视 仇外心理和有关不容忍的种种表现和行为以及经常对他们抱有的成见 包括基于宗教或信仰的成见 并敦促各国在出现针对移徙者的仇外或不容忍行为 表现或言论时适用现行法律 以根除实施仇外或种族主义行为者逍遥法外的现象
13. Strongly condemns the manifestations and acts of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against migrants and the stereotypes often applied to them, including on the basis of religion or belief, and urges States to apply the existing laws when xenophobic or intolerant acts, manifestations or expressions against migrants occur, in order to eradicate impunity for those who commit xenophobic and racist acts
13. 强烈谴责针对移徙者的种族主义 种族歧视 仇外心理和有关不容忍的种种表现和行为以及经常对他们抱有的成见 包括基于宗教或信仰的成见 并敦促各国在出现针对移徙者的仇外或不容忍行为 表现或言论时适用现行法律 以根除实施仇外行为或种族主义行为的人逍遥法外的现象
We can either go on bringing out or emphasizing the dogmatic and intolerant aspects of our faith, or we can go back to the rabbis. Rabbi Hillel, the older contemporary of Jesus, who, when asked by a pagan to sum up the whole of Jewish teaching while he stood on one leg, said, That which is hateful to you, do not do to your neighbor.
我们既可以奉行 或强调 我们信仰中教条和偏执的方面 抑或可以回到 拉比的时代 拉比希勒尔 出生在比耶酥还早的时代 当他被一位异教徒要求 单脚站立着归纳整个犹太教义的时候 他说 勿对旁人做出连自己都憎恶之事
By contrast, in Poland, which had witnessed its own tentative opening in the March student movement, a nationalist authoritarian faction exploited all that was intolerant and ignorant in Polish tradition, employing xenophobia and anti intellectual rhetoric. Polish Interior Minister Mieczyslaw Moczar, the leader of the nationalist faction, combined communist rhetoric with a language proper to fascist movements in order to mobilize the masses against the cosmopolitan liberal intelligentsia.
与此相比 波兰见证了其三月学运中短暂开放 而其民族主义和专制主义派别利用了所有波兰传统中的顽固和无知 排外和反知识阶层的花言巧语 波兰内务部长莫查尔是民族主义派别的领导人 他把共产主义言辞和法西斯运动语言结合在一起 把群众调动起来反对所谓的 大都市自由派知识阶层
BERLIN As thousands of refugees pour into Europe to escape the horrors of war, with many dying along the way, a different sort of tragedy has played out in many of the European Union s newest member states. The states known collectively as Eastern Europe, including my native Poland, have revealed themselves to be intolerant, illiberal, xenophobic, and incapable of remembering the spirit of solidarity that carried them to freedom a quarter century ago.
柏林 成千上万难民正在涌入欧洲逃避战争恐怖 许多人在逃难途中丧命 许多新晋欧盟成员国正在上演别样的悲剧 这些国家被一起称为 东欧 包括我的祖国波兰 它们表现出偏隘 吝啬 排外 忘却了四分之一世纪前给它们带来自由的团结精神

 

Related searches : Intolerant Against - Intolerant Towards - Intolerant Of(p) - Gluten Intolerant Meal - I Am Lactose Intolerant