Translation of "investigational therapies" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Investigational therapies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have effective therapies now. | 我们现在拥有有效的疗法 |
The first is cellular therapies. | 第一个是细胞疗法 |
The therapies will be improving faster than the remaining imperfections in the therapies are catching up with us. | 治疗法比起治疗法中存在的缺陷 改进得更快 |
How about more targeted therapies for cancer? | 更具目标性的癌症治疗会怎样呢 |
PLHAs should also have access to clinical trials and should be free to choose amongst all available drugs and therapies, including alternative therapies. | 艾滋病毒携带者 艾滋病患者也应当有机会得到门诊检查 应能够自由地选择各种现有药品和疗法 包括替代疗法 |
We'd like to get therapies better and more effective. | 我们会得到更好更有效的治疗 |
This is an investigational technology, but, in clinical trials, we're seeing a 44 to 64 percent decrease in chronic pain patients. | 这是一个研究中的技术 但在临床试验中我们看到慢性疼痛病人减少了百分之44到64 |
Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs. | 干细胞疗法 将来会减少对于捐献器官的需求 |
I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. | 我说的只是这些延长寿命的治疗方法的 发展速度会足够使人们继续活下去 |
And this is a missed opportunity that could further delay potential therapies to countless people. | 这是一种错失的机会 可能进一步拖延无数人所需的潜在治疗法 |
That in fact, the people who are young enough to benefit from these first therapies that give this moderate amount of life extension, even though those people are already middle aged when the therapies arrive, will be at some sort of cusp. | 事实上 很年轻的人 会从这些实验治疗方法受益 能使人们的生命适量延长 即使这些人已经中年 当这些治疗方法来到 人们还可以尝试治疗方法 |
But still ways to go to get stem cells into patients, in terms of actual therapies for organs. | 但仍需方法把干细胞植入病人体中 如果说我们要真 用干细胞 治疗 得病了的 器官 |
If you're already 100, or even if you're 80 and an average 80 year old, we probably can't do a lot for you with these therapies, because you're too close to death's door for the really initial, experimental therapies to be good enough for you. | 如果你已经100岁 或者你是80岁 平均80岁 我们可能很难为您做些什么 因为您的时间不多了 所以最初的 实验性疗法对你已经不起作用了 |
With my own healthcare problems, I've taken drug therapies, I've traveled to this hospital and others, many, many times. | 我使用药物疗法的医保问题是 我的从一个医院到另一个医院 许多许多次 |
Physical therapies can be done, not only in the orthopedic center, but also in the houses of the people. | 理疗复健不仅能够在矫形中心进行 还能在人们家里进行 |
We can't just say, Well, if they're young enough to benefit from these therapies, then they'll live 30 years longer. | 我们不能只是说 好吧 如果他们足够年轻 得益于这些治疗方法 那么他们就会活 比本来 多三十年的时间 |
We believe that more medical research is required for new therapies and vaccines to combat potential new strains of malaria. | 我们认为需要进行更多的医学研究 研制新疗法和新疫苗 以防治潜在的新型疟疾 |
It includes expanded access to long lasting insecticide treated nets and indoor residual spraying with approved insecticides the prompt use of new artemisinin based combination therapies or other effective therapies addressing malaria in pregnancy and working in partnership with host country Governments to build on existing national programmes. | 其中包括推广使用长效驱虫蚊帐以及在室内喷洒经批准的滞留长效杀虫剂 从速使用青蒿素类复方疗法或其他有效治法 处理妊娠期疟疾 并与东道国政府合作 推广现有的国家方案 |
The changed international security situation following 11 September 2001 has meant that the Danish Security Intelligence Service (PET) as a supplement to its traditional investigational activities has introduced new initiatives within the field of counter terrorism. | 在2001年9月11日之后改变了的国际安全形势意味着丹麦安全情报处 安情处 作为其传统调查活动的补充 已在反恐领域内采取了新倡议 |
So, in other words, we add two years we treble their remaining lifespan, starting from the point that we started the therapies. | 因此 换句话说 我们开始把这些老鼠治疗后 添加了两年寿命 已经是它们剩余寿命 的三倍 |
Pharmaceutical companies would not be able to prevent pharmacogenomic testing related to their products and research on gene therapies would be stimulated. | 制药公司也不能阻止与其产品有关的药用基因测试 从而刺激对基因治疗方法的研究 |
A high death rate will, of course, arise from simply rejecting these therapies, in favor of carrying on having a lot of kids. | 拒绝这些战胜老化治疗 死亡率就会变高 和接受治疗的死亡率相比下 当然 在这种情况下我们就能生许多孩子 |
Fassinou P., Elenga N., Rouet F., et al. Highly active antiretroviral therapies among HIV 1 infected children in Abidjan, Côte d'Ivoire, AIDS 2004. | Fassinou P, Elenga N, Rouet F等 抗逆转录病毒疗法对科特迪瓦阿比让感染艾滋病毒 1型的儿童所起的极其有效的作用 艾滋病状况 2004年 18 14 1905 1913 |
Furthermore, the additional resources will, among other things, be used to obtain a coherent and up to date IT platform and a technical upgrading in connection with the handling of surveillance and investigational tasks, e.g. within the IT and telecommunication areas. | 此外 增加的资源 除其他外 将用于获得一个一致的和最新的信息技术平台以及在处理监视和调查工作方面提升技术 例如在信息技术和电信领域之内 |
13. Urges all Member States experiencing resistance to conventional monotherapies to replace them with combination therapies, as recommended by the World Health Organization, and to develop the necessary financial, legislative and regulatory mechanisms in order to introduce artemisinin combination therapies at affordable prices and to prohibit the marketing of oral artemisinin monotherapies, in a timely manner | 13. 敦促所有发现常规单一疗法抗药性病例的会员国及时改用世界卫生组织所建议的复方疗法 同时建立必要的财政 立法和监管机制 以便推行负担得起的青蒿素复方疗法 并禁止推销各种口服青蒿素单一疗法 |
14. Urges all Member States experiencing resistance to conventional monotherapies to replace them with combination therapies, as recommended by the World Health Organization, and to develop the necessary financial, legislative and regulatory mechanisms in order to introduce artemisinin combination therapies at affordable prices and to prohibit the marketing of oral artemisinin monotherapies, in a timely manner | 14. 敦促所有发现对常规单一疗法产生抗药性病例的会员国及时改用世界卫生组织建议采用的复方疗法 建立必要的财政 立法和监管机制 以便及时以负担得起的价格推行青蒿素复方疗法 禁止推销各种口服青蒿素单一疗法 |
Because, you know, most people, when they hear that I predict that a lot of people alive today are going to live to 1,000 or more, they think that I'm saying that we're going to invent therapies in the next few decades that are so thoroughly eliminating aging that those therapies will let us live to 1,000 or more. | 因为 很多人一听到 我推测很多现在活着的人将会活到一千或更多年以上 他们都在想 哦 我们将会在这几十年内发明 延缓老化的治疗方法 研究如何活到一千年甚至更多的治疗方法 |
And then we do a whole bunch of stuff to them, and with those therapies, we get them to live, on average, to their fifth birthday. | 然后我们对它们做了一大堆的东西 用那些治疗方法使它们延长寿命 想办法让他们平均活到五岁 |
) In addition, the government provides other support services to children with ASD and their families, including respite care, various therapies, family support and child care workers. | 此外 政府还向孤独症患儿及其家庭提供其他支助服务 包括休养照料 各种治疗 家庭支助和儿童照料工作者 |
8. Encourages all Member States experiencing resistance to conventional monotherapies to replace them with combination therapies, as recommended by the World Health Organization, in a timely manner | 8. 鼓励出现对常规单一疗法抗耐性的所有会员国 根据世界卫生组织的建议 及时以混合疗法替代 |
12. Encourages all Member States experiencing resistance to conventional monotherapies to replace them with combination therapies, as recommended by the World Health Organization, in a timely manner | 12. 鼓励出现对常规单一疗法抗耐性的所有会员国根据世界卫生组织的建议 及时以混合疗法替代 |
Now, obviously the jury is out on many of these complementary therapies, and I personally doubt that the coffee enema will ever, you know, gain mainstream approval. | 现在 对于许多的补充性治疗方法 明显还没有最后定论 且我个人怀疑咖啡灌肠法 也不会得到大众的认同 |
Center for Health and Gender Equity, Gender, AIDS and ARV Therapies Ensuring that Women gain equitable access to drugs within US funded Treatment Initiatives (2004), p. 3. | 70 Center for Health and Gender Equity, Gender, AIDS and ARV Therapies Ensuring that Women gain equitable access to drugs within US funded Treatment Initiatives (2004), p. 3. |
What would that actually mean for how long people of various ages today or equivalently, of various ages at the time that these therapies arrive would actually live? | 那么实际上这对于现在不同年龄的人们 或者相等地 当这些治疗方法到达时 已是不同年龄的人有什么影响呢 他们会活多久些呢 |
8 S. C. Kalichman, B. Ramachandran, S. Catz, Adherence to combination antiretroviral therapies in patients of low health literacy , J Gen Inter Med, vol. 4, No. 5 (1999). | S.C. Kalichman, B. Ramachandran, S. Catz, Adherence to combination antiretroviral therapies in patients of low health literacy , J Gen Inter Med, Vol. 4, No.5 (1999) |
If we vacillate, hesitate, and do not actually develop these therapies, then we are condemning a whole cohort of people who would have been young enough and healthy enough to benefit from those therapies, but will not be, because we haven't developed them as quickly as we could we'll be denying those people an indefinite life span, and I consider that that is immoral. | 如果因为我们犹豫 而不开发这些 战胜老化的 疗法 那么我们就等于判了我们的子孙一个不能永远活着的命运 本来因为他们够年轻 够健康 可以获益于这些疗法 但因为我们的犹豫 没有尽快开发这些疗法 我们等于不让这些人有更长的寿命 我认为这是不道德的 |
2.6.3.1.4 Patient specimens are human or animal materials, collected directly from humans or animals, including, but not limited to, excreta, secreta, blood and its components, tissue and tissue fluid swabs, and body parts being transported for purposes such as research, diagnosis, investigational activities, disease treatment and prevention. | 2.6.3.1.4 病患者试样 是直接从人或动物采集的人或动物材料 包括但不限于为用于研究 诊断 调查活动 治疗和预防疾病等目的运输的排泄物 分泌物 血液和血液成分 组织和组织液以及身体部位 |
Only 12 per cent of the people in need of antiretroviral therapies in low and middle income countries were receiving them I think the President stressed that in his statement. | 中低收入国家只有12 需接受抗逆转录病毒疗法的人接受这种治疗 我认为 主席已在其发言中强调这一点 |
For example, in some types of breast cancer, patients may be treated for more than a decade with anti hormone therapies, and these long term treatments are working they are successful at preventing some of the cancer recurrences that occur with shorter treatment. But, while these long term therapies are relatively safe, they do have side effects, and the number of cancer recurrences that they prevent is small. | 事实上 有证据显示肿瘤休眠是治疗的有效部位 比如对某些类型的乳腺癌来说 患者可能已经接受了超过十几年的抗荷尔蒙治疗 而且这些疗法也取得了成果 成功防止了在某些短期疗法中可能出现的复发状况 但这些长期疗法虽然相对安全 却同时也存在副作用 而且只成功预防了少量的癌症复发 |
Four years on, the response in every key category has been significant in political leadership, in funding, in the intensity and reach of prevention programmes and in the availability of drug therapies. | 四年来 各关键类别 政治领导 经费筹措 预防方案力度与普及 以及提供药物疗法 都作出了重大回应 |
Developments in the Human Genome Project (HGP) has great implications for the future treatment of genetic diseases and may provide opportunities for new therapies, new drugs and new understandings of how humans function. | 63. 人类基因组计划的制定对今后治疗遗传疾病具有极大意义 或许可促成新的疗法 新的药物和对人体功能的新的理解 |
Of deep concern is the need to share equitably among States and among all groups within States basic drugs and treatment, as well as the more expensive and complicated treatment therapies, where possible. | 人们深为关注的是 应在各国之间和各国内所有群体之间公平地分享基本药品和治疗 若有可能 公平地分享更为昂贵和复杂的各种疗法 |
She gave a shot of her chloroquine what I learned was the chloroquine then gave her some it must have been a re hydration and some other therapies, and put us in a corner. | 她给妹妹注射了一剂氯喹 治疟疾的药 那时我所知道的就是氯喹 然后给了妹妹一些 这肯定是水合作用的结果 其他的一些药物 把我们放到了一个角落 |
My father and my grandfather were always looking for the newest thing in alternative or traditional therapies for PH, but after six months, I couldn't walk up a small hill. I couldn't climb a flight of stairs. | 笑声 我父亲和我祖父一直在寻找最新的 无论是非常规的还是常规的 对PH的治疗方法 但是六个月以后 我无法走上小斜坡 我无法爬楼梯 |
So, these trajectories here are basically how we would expect people to live, in terms of remaining life expectancy, as measured by their health, for given ages that they were at the time that these therapies arrive. | 这就是我们可以期待 在余下的预期寿命 以他们的健康来衡量 到了一定年龄 相对应的治疗就相应而出 |
Related searches : Investigational Therapy - Investigational Agent - Investigational Medication - Investigational Trial - Investigational Vaccine - Investigational Procedure - Investigational Medicine - Investigational Approach - Investigational Plan - Investigational Nature - Investigational Compounds - Investigational Drug - Investigational Use - Investigational Product