Translation of "it is implied" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Once is like never, implied the young lady. Yet the gynecologist implied twins. | 一次就像是從未有 年輕的姑娘暗示 然而 婦科醫生暗示 雙胞胎 |
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | 今早你暗示他离开卡萨布兰卡 并不安全 |
In the latter case, countries may not have the statistical capacity that is implied by referring to it as country data. | 如果是后一种情况 那么这些国家可能并不具备 国家 数据这一名称所隐含的统计能力 |
It is affirmed in some sets of rules that only bids submitted online are acceptable. In some jurisdictions, this is implied in the definition of ERA. | 27. 有些规则声明只能接受网上提交的竞价 在有些法域中 电子逆向拍卖的定义隐含了这一要求 |
To me, his enthusiasm implied the opposite. | 但是 我认为他的热情暗示了某些相反的东西 |
This implied that that sharing was non negotiable. | 这意味着分享是不可商量的 |
That implied the provision of sufficient staff resources. | 这就意味着提供充裕的工作人员资源 |
In this regard, the judgement implied that it presumed that the margin would continue to move towards 115. | 在这方面 该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续朝着115的方向发展 |
Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied if more than one url is specified. | 使用批量界面而不是通常的对话框 此选项在指定超过一个 url 时默认使用 |
Such travel implied long journeys through Egypt and Jordan. | 这种旅行情形意味着须经由埃及和约旦耗时极长的旅程 |
Further, it was observed that the word agreement in draft article 75 bis covered both express and implied agreement. | 而且据认为 第75条之二草案中的 一致意见 一词包括明示和暗示协议 |
Which is not surprising since the next paragraph implied the international statistical community had the problem in hand | 这一点不足为奇 下一句暗示国际统计界遇到了问题 |
It's what you implied and I want to know why. | 你就是这个意思 我想知道原因 |
While this practice may have been abolished in law, it seems to persist and is implied by the testimonies of those who have left the country in search of refuge. | 虽然这种做法可能已经在法律条文中废除了 但在实践上似乎延续下来 逃离该国寻求庇护的人所作的证词也意味着这种情况还存在 |
While this practice may have been abolished in law, it seems to persist and is implied by the testimonies of those who leave the country in search of refuge elsewhere. | 虽然可能已经在法律条文中被废除了 但这种做法似乎仍在继续 逃离该国寻求避难所的人所作的证词也意味着这种情况仍然存在 |
In his view, the law implied, by definition, the applicable law . | 他认为 根据定义 法律 就意味着 适用法律 |
I implied in court that you were not a good lawyer. | 我在法庭上暗示过 你不是个好律师 |
We object, Your Honor. The defendant has implied no such thing. | 我们反对 法官大人 被告没有暗示这种事 |
While paragraph (d) also received the support of some delegations, it was stressed that any waiver must be expressly stated and not implied. | 虽然(d)款也得到一些代表团的支持 但有人强调 任何放弃必须予以明示 而不能暗示 |
There is either an express or an implied obligation on the part of the State to co operate with the treaty body. | 当事国有明确或隐含的与条约机构合作的义务 |
In addition to the explicit authority conferred upon it by the Convention, it is recognized that as a treaty body the Commission has certain implied powers that are essential for the fulfilment of its responsibilities under the Convention. | 除了 公约 明确授予的职权 一般认为委员会作为一个条约机构拥有若干必要的默示权力 以履行 公约 规定的职责 |
In effect, this implied a net addition of only one P.4 post. | 实际上 这意味着只净增一个P4员额 |
On this basis, the Covenant is not subject to denunciation or withdrawal unless it is established that the parties intended to admit the possibility of denunciation or withdrawal or a right to do so is implied from the nature of the treaty. | 据此,除非可以断定缔约国原先打算认可废止或退出盟约的可能性,或条约的性质包含了这样做的权利,否则不得废止或退出盟约 |
It is implied that in order to provide the requisite funds to enable INSTRAW to carry out its core functions for two years, 2006 and 2007, an annual subvention from the regular budget of the United Nations is required. | 12. 在这方面曾暗示 要想提供2006年和2007年提高妇女地位研训所执行核心任务所需经费 就必须从联合国经常预算划拨年度补助金 |
Second, the Fed s announcement that it will keep interest rates at extraordinarily low levels through mid 2015 implied that it does not expect recovery anytime soon. That should be a warning for Europe, whose economy is now far weaker than America s. | 其次 美联储宣布将在2015年之前将利率维持在极低水平 这意味着它预期短期内不会有复苏发生 对于经济远弱于美国的欧洲来说 这是个警示信号 |
Further, the pilot management project could not be implemented without consideration and action by the General Assembly, since it implied changes in the budgetary procedure. | 此外,这项试验性管理计划未经大会审议和采取行动是无法执行的,因为它意味着预算程序内的改变 |
It was observed that several proposals presented in the report implied new activities the Commission on Narcotic Drugs should review those proposals, including financial implications. | 委员会认为该报告内提出的若干提议意指有各项新的活动 麻醉药品委员会应当审查这些提议,包括所涉的经费问题 |
It was observed that several proposals presented in the report implied new activities the Commission on Narcotic Drugs should review these proposals, including financial implications. | 委员会认为该报告内提出的若干提议意指有各项新的活动 麻醉药品委员会应当审查这些提议,包括所涉的经费问题 |
In some cases, the possibility of a revision of the terms of the agreement is generally implied in all governmental contracts, or is expressly provided for in legislation. | 在某些情况下 在所有政府合同中一般都暗示可以修订协议条款 或在立法中明文规定这种可能性 |
It is implied that in order to provide the requisite funds to enable INSTRAW to carry out its core functions for at least the next three years, an annual subvention from the regular budget of the United Nations is required. | 11. 这意思是 为了提供必要的经费使提高妇女地位研训所可以至少在今后三年执行其核心任务 必须从联合国经常预算每年给予补助 |
The Philippines stated that, although the provision in article 4 implied the recognition of foreign judgements, which were not allowed by the Philippine s Rules of Court, it would agree to it. | 菲律宾通知说, 虽然第4条的规定意味着承认外国的判决(这是菲律宾法庭规则所不允许的), 但它将同意这一条 |
According to this view it would either be considered to be non existent or be treated as having no more than an implied or derivative status. | 根据这一看法,并不存在住房权利或可将其视为是一种暗指或衍生的权利 |
Behind this, there has always been a sense of ambivalence, implied by the following observation | 63. 在这个现象后面 历来有一种矛盾心理 隐含在以下所述意见中 |
He implied I'd have a chance with you again because David's out of the running. | 他意思是我有机会再和你在一起 因为戴维将不会介入 |
The right to strike is, however, implied in the law, as it is laid down in the Danish Industrial Tribunal Act (Lov om Arbejdsretten) that the Industrial Tribunal shall decide matters regarding the lawfulness of the use of collective action, including strikes. | 不过 法律默认有罢工权利的条款 丹麦产业法庭规约 规定 工业法庭应决定使用集体行动包括罢工是否合法的事宜 |
The first is the demand for comprehensive reform and the implied criticism that the group of four proposal somehow stands in the way of that goal. | 首先是全面改革的要求和四国集团提案多少影响这一目标这种隐含的批评 |
That was a well known scenario which ultimately implied the possibility of partition of New Caledonia. | 这是一个众所周知的情况 最终意味着对新喀里多尼亚实行分治成为可能 |
The lack of nuance in article 28 implied that indigenous peoples had a right of veto. | 第28条不够含蓄意味着土著人民有否决权 |
And rejection of the threat or use of force implied more cooperation and therefore more negotiation. | 拒绝以武力威胁或拒绝使用武力便意味着更多的合作,从而便需有更多的谈判 |
This implied that the bulk of the paddy lands in the country were owned by cultivators. | 这意味着国内的大部分水稻田为耕种者所有 |
Political interference in the regulatory and legal framework implied high uncertainty which made investments very risky. | 政府对管理和法律框架的干预是一种高度不确定因素 可以使投资具有很大风险 |
In any case, any treaty whose object and purpose necessarily implied that it was applicable in a situation of armed conflict remained so once the conflict had started. | 无论无何 任何条约 如果其目的和宗旨暗示在武装冲突的情况下仍然适用的话 一旦武装冲突爆发 仍将如此 |
First, once a collective choice is made about the desired levels of social insurance, the implied liabilities should be fully funded over time. The alternative is a poor intergenerational burden sharing choice. | 实际上 这意味着两件事 首先 一但作出了与社会保险所需水平相关的集体选择 其暗含的支付责任就应当得到充分的资金支持 与此相对的拙劣选择则是由几代人来分担责任 |
Some even believed that this implied that the time has come to abolish residential property purchase quotas . | 有人甚至认为 这意味着楼市 限购 取消的时机已到 |
A different scenario would exist if the mandated conduct necessarily implied the commission of a wrongful act. | 31. 如果授权的行为必然意味着实施不法行为 则存在不同的假设 |
Related searches : Is Implied - What Is Implied - This Is Implied - Is Not Implied - It It Is - It Is - Is It - Implied License - As Implied - Implied Waiver - Implied Authority - Market Implied - Implied Meaning