Translation of "itinerant labourer" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
An 81 year old itinerant farmer. | 一位81岁的行商的农民 |
A swordbearing labourer can only bring me trouble. | 一个带剑的工人只会带给我麻烦 |
In the Ottoman times, there were itinerant storytellers called meddah. | 在奥斯曼帝国时代 有被称为 麦达赫 的流动故事讲述者 |
Recently, it produced an itinerant exhibition on the Universal Declaration. | 最近,该组织举办了一次关于 世界人权宣言 的巡回展览 |
(c) Itinerant work, save with special authorization by the Labour Inspectorate | c 从事流动工作 但劳动监察特许的除外 |
Itinerant magistrates and judges still run circuit courts throughout the country. | 全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院 |
The most recent attack cost 51 year old labourer Kheiri Alqm his life. | 最近一次攻击使51岁的劳工Kheiri Alqm丧生 |
EMPLOYED RURAL POPULATION, BY JOB AND BY SEX, 1980 AND 1994 JOB Day labourer | 按就业情况 性别分列的农村就业人口 百分比 1980和1994年 |
Nobody talks to me like a labourer off the shop floor. There you are. | 呆在这个鬼地方随时可能被炒掉 |
Itinerant agriculture and forest fires concur for the destruction and reduction of biodiversity. | 农业土地流失和森林火灾共同造成了生物多样性的破坏和减少 |
This is Richard Muthama Peter, and he is an itinerant street photographer in Kibera. | 这位是Richard Muthama Peter, 他是基贝拉的街拍摄影师. |
Listen he didn't want you to know that you were an itinerant player's son. | 可是他... ..不想你知道... ...你是个浪荡天涯的戏子的儿子 |
(f) If his identity is unknown and he is strongly suspected of being an itinerant criminal | 如果他的身份不明而且有流窜作案的重大嫌疑 |
139. On 13 May, a Palestinian labourer was stabbed to death on his way to work in West Jerusalem. | 139. 5月13日,一个巴勒斯坦工人在西耶路撒冷上班途中被刺死 |
Surgeons still had a bit of a PR problem, because the landscape was dominated by the itinerant barber surgeon. | 外科医生仍有很多公共关系问题 因为当时主要是 流动理发医生控制着局面 |
This can be seen by comparing the branch of farming with own account work and work as waged or day labourer. | 这从把自营职业的农业活动部门同农业工人或短工部门进行比较就可以看出来 |
With an influx of itinerant labour into these remote and largely lawless regions, the potential for conflict over concessions is growing. | 随着巡回劳动力流入这些基本上无法律可言的边远地区 为特许权发生冲突的可能性大大增加 |
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward. | 因 為經 上說 牛 在 埸上 踹穀 的 時候 不 可 籠住 他 的 嘴 又 說 工人 得 工價 是 應當 的 |
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward. | 因 為 經 上 說 牛 在 埸 上 踹 穀 的 時 候 不 可 籠 住 他 的 嘴 又 說 工 人 得 工 價 是 應 當 的 |
Could I ever think that you wouldn't be the master of the house, but would go to work as a hired labourer to earn a living? | 我从未想过你会是这间房子的主人, 但现在你居然想当苦力糊口? |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. | 你 們要 住在 那家 喫喝 他 們所 供給 的 因為 工人 得 工價 是 應當 的 不要 從這 家 搬到 那家 |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. | 你 們 要 住 在 那 家 喫 喝 他 們 所 供 給 的 因 為 工 人 得 工 價 是 應 當 的 不 要 從 這 家 搬 到 那 家 |
Palestinian labourer. Killed when soldiers manning the Tarkumiya roadblock opened fire on a van carrying Palestinian labourers returning from work in Israel. (H, 11 March JP, 12 March) | 巴勒斯坦工人,当运送在以色列工作的巴勒斯坦工人回家的面包车遭到Tarkumiya路障的以色列士兵枪击时,他被打死 (3月11日 国土报 和3月12日 耶路撒冷邮报 ) |
Palestinian labourer killed when soldiers manning the Tarkumiya roadblock opened fire on a van carrying Palestinian labourers returning from work in Israel. (H, 11 March JP, 12 March) | 当部署在Tarkumiya路障的士兵向运送在以色列工作的巴勒斯坦工人回家的面包车开枪时,被打死的巴勒斯坦工人 (3月11日 国土报 和3月12日 耶路撒冷邮报 ) |
For example, in June 2005 the Pontifical Council for Migrants and Itinerant People had organized an international meeting of pastoral care for the liberation of street women. | 例如 移民和流动人口主教理事会于2005年6月组织了一个关于对解放流浪妇女的教区关怀国际会议 |
137. On 7 May, a Palestinian labourer from East Jerusalem was moderately wounded when he was stabbed in the back in the orthodox neighbourhood of Mea She arim in Jerusalem. | 137. 5月7日,一个东耶路撒冷的巴勒斯坦工人在耶路撒冷Mea Shearim正统犹太教住宅区被人刺伤背部 |
448. Note is taken of the various activities being carried out in the fields of culture and education and, in particular, the strengthening of the itinerant schools system. | 448. 据指出 在文化和教育领域进行了各种活动 尤其是加强巡回学校制度 |
On 7 February 1980, he participated in an identification parade and was identified as one of the robbers by the labourer whom he had met earlier at the police station. | 1980年2月7日,他又参加一次列队辨认,他早些时候在警察局碰到的那名工人仍认定他是参加抢劫的人之一 |
The Israeli police believe the labourer was killed to avenge the death of a settler who had been gunned down by unknown assailants in the Old City a week earlier. (The Jerusalem Times, 15 May) | 以色列警察认为,杀死该名工人是为了对一个星期前一个定居者在旧城被身份不明的攻击者枪杀进行的报复 ( 耶路撒冷时报 ,5月15日) |
But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preaches. | 那時 有 幾個遊 行 各 處 念咒 趕 鬼 的 猶太人 向那 被 惡鬼 附 的 人 擅自 稱主 耶穌 的 名 說 我 奉 保羅 所 傳 的 耶穌 敕令 你 們出來 |
But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preaches. | 那 時 有 幾 個 遊 行 各 處 念 咒 趕 鬼 的 猶 太 人 向 那 被 惡 鬼 附 的 人 擅 自 稱 主 耶 穌 的 名 說 我 奉 保 羅 所 傳 的 耶 穌 敕 令 你 們 出 來 |
It has been reported that (a) In the Beni zone, Ruwenzori and Batalinga communities, the parachute troops of the 321st Battalion, sent to control the rebels, have gone over to operating as itinerant traders. | 据报 (a) quot 在贝宁地区以及Ruwenzori和Batalinga社区 派去控制反叛分子的第321营伞兵部队的人员转而充当流动商贩 |
The cities in many developing countries, particularly in Asia, have developed extensive waste economies, structured through itinerant waste buyers, waste pickers, small waste shops, second hand markets, dealers, transporters, and a range of recycling industries. | 许多发展中国家的城市,特别是在亚洲,已经建立了广泛的废物经济 有废物巡回收购者 捡废物者 小废品商店 二手货市场 销售商 运输者和各类废物回收工业 |
It allowed the public security organs to detain on administrative grounds, i.e. without judicial supervision, persons suspected of minor offences or of itinerant delinquency, moving from one province to another, or whose identity could not be established. | 这一程序允许公安机关基于行政理由 即在没有司法监督的情况下 拘留被怀疑犯有轻罪 在不同地区之间流窜违法或无法查明其身份的人 |
Some of the stories in the collection use the castle as a jumping off point to delve more broadly into English history, including The Labourer, which follows a man who leaves the newly built castle to join the 1381 Peasants' Revolt. | 该作品中的一些故事以城堡作为起点 进而来更广泛的层面研究英国的历史 其中包括 劳动者 (The Labourer) 该故事以一名离开新建城堡参加1381年农民起义的人为线索 |
On March 12, 2002, the Tribunal administratif du Québec (TAQ) handed down a decision that provided for last resort financial assistance to homeless and itinerant people, who were previously inadmissible (C.R. c. Québec (Ministre de la Solidarité sociale), T.A.G. 737 (T.A.G. | 417. 2002年3月12日 魁北克省行政法庭宣布了一项裁决 它规定向以前不被允许的无家可归者和流浪者提供最后的财政援助 C.R. c.魁北克省 社会团结部 T.A.G. 737 T.A.G. |
Designed to enable Palestinian women to participate in economic life, the programme was of particular relevance in the Gaza economy, where the growth of the informal sector could be seen in the increasing numbers of home workers, street vendors, itinerant peddlers and open air markets. | 旨在使巴勒斯坦妇女参与经济生活的该方案对加沙的经济具有特别的意义,因为那里的非正规部门的增长可在家务劳动者 街头小贩 流动摊贩和露天市场的数目的增加中看出 |
Also, Soka Gakkai International has organized the itinerant exhibition, Towards a Century of Humanity Human Rights in Today s World, aimed at raising public awareness about human rights, which comprises more than 150 display panels and opened at the United Nations University headquarters in Tokyo. | Soka Gakkai International 也组织了巡回展览 quot 走向人性的世纪今日世界的人权 quot ,旨在提高公众对人权的认识 展览包括150多个展览画版,在东京联合国大学总部举行 |
It has been estimated that, from 1990 to 2001 alone, such weapons resulted in the deaths of more than 4 million innocent people, mostly women and children, and caused massive population displacements, condemning people to live in itinerant poverty, in grave violation of international humanitarian law. | 据估计 仅从1990年至2001年 此类武器造成400多万无辜者死亡 其中大部分为妇女和儿童 并且造成大规模人口流离失所 使人民颠沛流离 生活贫困 严重违反了国际人道主义法 |
The Committee urges the State party to take measures towards providing for all the Roma, including itinerant and non Greek Roma, adequate and affordable housing with legal security of tenure, access to safe drinking water, adequate sanitation, electricity and other essential services, and meeting their specific cultural needs. | 164. 委员会敦促缔约国采取措施向所有罗姆人 包括游牧罗姆人和非希腊罗姆人提供适当和可承担得起的住房 住房应该具备所有权的法律保障 安全饮用水供给 适当的卫生条件 供电和其他必要服务 而且符合其具体的文化需求 |
The Committee requests the State party to provide in its next report adequate information on the frequency of deployment of, and the number of persons serviced by, the mobile health units servicing itinerant Roma, and the mobile mental health units providing basic psychological services to persons living in remote areas. | 166. 委员会请缔约国在下次定期报告中详细说明向罗姆游牧民派出巡回医疗队的频率和接受治疗的人数 以及向边远地区人口派出基本精神卫生巡回医疗队的情况 |
While noting the State party's efforts to provide basic preventive and mental health services to the population of remote areas, the Committee regrets that it did not receive adequate information from the State party on the frequency of deployment of, or the number of persons serviced by, the mobile health units servicing itinerant Roma or the mobile mental health units providing basic psychological services to persons living in remote areas. | 144. 委员会注意到 虽然缔约国努力向边远地区人口提供基本预防和精神卫生服务 但表示遗憾的是 缔约国没有说明它向罗姆游牧民派出多少次巡回医疗队或救治多少人或以及向边远地区人口派出多少次基本精神卫生巡回医疗队 |
Related searches : Farm Labourer - Itinerant Tribunal - Itinerant Preacher - Itinerant Trade - Agricultural Labourer - Day Labourer - Building Labourer