Translation of "joys" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

Her joys, her woes
她的欣喜 她的苦惱
A pensive man am I Of philosophic joys
我喜歡享受哲理的沉思
We would have no pains, but also no joys.
我们将不会有痛苦 但同时也不会有欢乐
The sorrows of life are the joys of art.
生活的苦难造就艺术的欢愉
They live in a world apart, not created by God, but by themselves, during centuries of very special experiences, of troubles and joys... their joys.
他们所生活的那个世界... 是他们用经历了数个世纪的... 烦恼和喜悦创造出来的
Come, for the altar will grant us the joys of unspoiled love
来 这祭坛将赐予你我谦卑的爱情
Till I know 'tis done, howe'er my haps, my joys were ne'er begun.
除非治好了 我是再也不会欢笑了
I'd like to say a few words... but great joys, Prince, are silent.
我想说几句... 但殿下心中的喜悦实在无以言表
All the world with its dramas and its troubles ... and its joys too...
整個世界的戲劇和它的麻煩 ... 還有它的歡樂...
If only we grownups... could preserve their capacity for simple joys and simple beliefs.
真希望我们成年人... 能保持他们的容易快乐容易相信的能力
So will they confess their guilt. Deprived (of all joys) will be the inmates of Hell.
他们承认他们的罪过 让火狱的居民远离真主的慈恩
So will they confess their guilt. Deprived (of all joys) will be the inmates of Hell.
他們承認他們的罪過 讓火獄的居民遠離真主的慈恩
You can be present hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present fatalist it doesn't matter, your life is controlled.
也可以专注于 享受现在 指的是你专注于生活中的快乐 或者自身宿命 这些都无所谓 因为你的生活尽在掌握
We flew him to New York tonight to help recall the struggle and joys of times gone by, because, Lonesome Rhodes you lived it.
今晚我们请他飞过来 来回忆你们过去的奋斗和欢乐 时间流逝 因为 龙瑟姆,罗德斯... 你经历了
It is a deep sense of serenity and fulfillment, a state that actually pervades and underlies all emotional states, and all the joys and sorrows that can come one's way.
而是一种内心的安宁 圆满 是一种能把所有内心情感融合的心境 能把所有快乐和悲伤融合的心境
But if you desire God, His Apostle, and the joys of life to come, then God has verily set apart for those of you who are good, a great reward.
如果你们欲得真主及其使者的喜悦 与后世的安宅 那末真主确已为你们中的行善者 预备了重大的报酬
But if you desire God, His Apostle, and the joys of life to come, then God has verily set apart for those of you who are good, a great reward.
如果你們欲得真主及其使者的喜悅 與後世的安宅 那末 真主確已為你們中的行善者 預備了重大的報酬
I bet most of us have experienced at some point the joys of less college in your dorm, traveling in a hotel room, camping rig up basically nothing, maybe a boat.
我相信我们大部分人都或多或少地 体验过 少 的乐趣 校园里 我们只需要一间宿舍 旅途中 我们只需要一间客房 野营时 基本用不着什么东西 可能要一条船
I bet most of us have experienced at some point the joys of less college in your dorm, traveling in a hotel room, camping rig up basically nothing, maybe a boat.
我打賭大部分人都曾經有過經歷 少些嘅喜悅 在你大學宿舍裏
Michel Simon, this film that I have just made gave me one of the greatest joys I've had in the theater, for I think I'll be allowed to call it theater.
米歇爾. 西蒙,我剛導演的電影 是我在劇場工作中最大的樂趣
But what a liberating thing to realize that our problems, in fact, are probably our richest sources for rising to this ultimate virtue of compassion, towards bringing compassion towards the suffering and joys of others.
但是 一个开放的态度是 意识到我们的问题 实际上就是我们最富贵的财富 这一财富使我们得以企及最完满的同情 使得让同情 解除他人的苦难 带给他人欢乐
I want to talk to you a little bit about why the visions of Jeremy Rivkins, who would like to ban these sorts of technologies, or of the Bill Joys who would like to relinquish them, are actually to follow those paths would be such a tragedy for us.
我想对你们谈论的事情包括 为什么Jeremy Rivkins 禁止这些技术的理论 或者Bill Joys关于放弃这些技术的想法 实际上对我们是一场悲剧
Beautified for mankind is love of the joys (that come) from women and offspring and stored up heaps of gold and silver, and horses branded (with their mark), and cattle and land. That is comfort of the life of the world. Allah! With Him is a more excellent abode.
迷惑世人的 是令人爱好的事物 如妻子 儿女 金银 宝藏 骏马 牲畜 禾稼等 这些是今世生活的享受 而真主那里 却有优美的归宿
Beautified for mankind is love of the joys (that come) from women and offspring and stored up heaps of gold and silver, and horses branded (with their mark), and cattle and land. That is comfort of the life of the world. Allah! With Him is a more excellent abode.
迷惑世人的 是令人愛好的事物 如妻子 兒女 金銀 寶藏 駿馬 牲畜 禾稼等 這些是今世生活的享受 而真主那裡 卻有優美的歸宿
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. Your rebellion, O people, shall recoil back on your own selves. The joys of the world (are only ephemeral) You have to come back to Us in the end. We shall then inform you what you were doing.
当他拯救了他们的时候 他们忽然在地方上无理地侵害 他人 人们啊 你们的侵害只有害于自身 那是今世生活的享受 然后 你们只归于我 我要把你们的行为告诉你们
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. Your rebellion, O people, shall recoil back on your own selves. The joys of the world (are only ephemeral) You have to come back to Us in the end. We shall then inform you what you were doing.
當他拯救了他們的時候 他們忽然在地方上無理地侵害 他人 人們啊 你們的侵害只有害於自身 那是今世生活的享受 然後 你們只歸於我 我要把你們的行為告訴你們
And I began to sense something different about the history, and what had happened before, and the nature of life in a very poor village, and what you find as your joys, and your rituals, your traditions, your links with other families. And I saw how this had a kind of justice, in its responsibility.
在这个贫穷的村庄里 我开始对历史 之前发生的事件 和人生的本质 有了不同的感受 什么是让你感到快乐的 你的仪式, 你的传统 我们和其他家庭产生关系的方式 我开始明白这样的责任归属中 有它自己的正义
The Cyprus problem has been with us for over 40 years. Today, the two communities of Cyprus are led by the generation that was involved in the earliest stages of the Cyprus problem. This generation knows both the joys of friendships that crossed communal lines and the tragedies and suffering that also crossed communal lines.
맺볊짧믡늻펦퓊탭튻룶맺볒죧듋뎤뻃뗘뫶싔튻룶쏷좷뇭듯뗄틢풸ꆣ낲좫샭쫂믡ퟷ캪좷놣맺볊뫍욽폫낲좫뗄훷튪믺릹,펦떱뺡뿬ퟅ쫖짳닩죧뫎횴탐폐맘뻶틩ꆣ
On economic issues, there was a struggle between a capitalist model and the ideas of countries emerging from colonial rule, many of which were discovering for the first time the joys and responsibilities of nationhood and who had doubts cast upon their civilizational values and world views. On social issues, a Western paradigm prevails.
퓚뺭볃컊쳢짏듦퓚ퟅ놾훷틥쒣쪽춬탂짺맺볒릹쿫횮볤뗄뚷헹,헢킩맺볒룕냚췑횳쏱춳훎,웤훐탭뛠맺볒쫇뗚튻듎랢쿖붨맺뗄뿬샖뫍퓰죎,죋쏇뛔웤컄쏷볛횵맛쓮뫍쫀뷧맛틉탄훘훘ꆣ
I do so all the more willingly because in a solemn Constitution of the Second Vatican Council, the Catholic Church did not hesitate to affirm that while sharing in the joys and hopes and sorrows and fears of the people of this age, it also asks that we overcome and eradicate, as contrary to God apos s intent, every type of discrimination with respect to the fundamental rights of the individual.
ꆰ탻퇔탻늼쇋죋샠볒춥쯹폐돉풱펦쿭폐뗄벸쿮믹놾좨샻,뛔맺볊램뗄랢햹폐뻶뚨탔뗄췆뷸ퟷ폃,뛔맺볒솢램쳡돶쇋쳴햽,늢쪹쫽틔냙췲볆뗄쓐죋쏇뫍얮죋쏇쓜짺믮뗄룼폐ퟰ퇏ꆣ