Translation of "lambs" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
No lambs. | 也没有挨宰的羔羊 |
They're lambs! | 这是羊的叫声啊! |
Poor little lambs | 我们是迷途的羔羊 |
No, they're lambs! | 没听到出来? |
We're poor little lambs | 我们是迷途的羔羊 |
And I'm tending lambs. | 你怎么知道的? |
Love one another, my lambs. | 大功告成 |
We're poor little lambs who have lost our way | 我们是迷途的羔羊 找不到回家的路 |
Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves. | 亞伯拉罕 把 七 隻 母 羊羔 另 放 在 一 處 |
a tenth part for every lamb of the seven lambs | 為那 七 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
a tenth part for every lamb of the seven lambs | 為那 七 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
The mountains skipped like rams, the little hills like lambs. | 大 山 踴躍 如 公羊 小山 跳舞 如 羊羔 |
Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves. | 亞 伯 拉 罕 把 七 隻 母 羊 羔 另 放 在 一 處 |
a tenth part for every lamb of the seven lambs | 為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |
a tenth part for every lamb of the seven lambs | 為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |
The mountains skipped like rams, the little hills like lambs. | 大 山 踴 躍 如 公 羊 小 山 跳 舞 如 羊 羔 |
and one tenth part for every lamb of the seven lambs | 為那 七 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs | 為那 十四 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
and one tenth part for every lamb of the seven lambs | 為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |
and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs | 為 那 十 四 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves. | 亞伯拉罕 把 七 隻 母 羊羔 另 放 在 一 處 |
A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs | 為那 七 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs | 為那 七 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs | 為那 七 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. | 大 山 踴躍 如 公羊 小山 跳舞 如 羊羔 |
And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves. | 亞 伯 拉 罕 把 七 隻 母 羊 羔 另 放 在 一 處 |
A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs | 為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |
And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs | 為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |
A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs | 為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. | 大 山 踴 躍 如 公 羊 小 山 跳 舞 如 羊 羔 |
You mountains, that you skipped like rams you little hills, like lambs? | 大 山 哪 你 為何踴躍 如 公羊 小山 哪 你 為何 跳舞 如 羊羔 |
Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves. | 你 們去罷 我 差 你 們 出去 如同 羊羔 進入 狼群 |
You mountains, that you skipped like rams you little hills, like lambs? | 大 山 哪 你 為 何 踴 躍 如 公 羊 小 山 哪 你 為 何 跳 舞 如 羊 羔 |
Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves. | 你 們 去 罷 我 差 你 們 出 去 如 同 羊 羔 進 入 狼 群 |
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs | 為那 十四 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
Go your ways behold, I send you forth as lambs among wolves. | 你 們去罷 我 差 你 們 出去 如同 羊羔 進入 狼群 |
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs | 為 那 十 四 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |
Go your ways behold, I send you forth as lambs among wolves. | 你 們 去 罷 我 差 你 們 出 去 如 同 羊 羔 進 入 狼 群 |
You shall offer a tenth part for every lamb of the seven lambs | 為那 七 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
You shall offer a tenth part for every lamb of the seven lambs | 為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |
Ye mountains, that ye skipped like rams and ye little hills, like lambs? | 大 山 哪 你 為何踴躍 如 公羊 小山 哪 你 為何 跳舞 如 羊羔 |
Ye mountains, that ye skipped like rams and ye little hills, like lambs? | 大 山 哪 你 為 何 踴 躍 如 公 羊 小 山 哪 你 為 何 跳 舞 如 羊 羔 |
Lambs are usually killed before they are one year old and eaten by humans. | 羊羔通常在一岁前被杀并被人吃掉 |
A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs | 為那 七 隻 羊羔 每 隻 要 獻伊法 十分之一 |
A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs | 為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 |