Translation of "landings" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

Soft Landings
着陆
Hard Landings
艰苦着陆
Happy landings.
Happy landings.
Happy landings!
一路順風!
Happy landings, old boy.
平安落地
I've got a special prayer for landings.
我会做 降落的祈祷
250 per landing for 15 landings per month.
每次着落250美元,每月着落15次
It also intended to establish technology for automatic landings.
这个项目还试图建立自动降落技术
It also intended to establish technology for automatic landings.
这个项目还试图发展自动降落技术
Go into string and take distance for individual landings.
保持编队和降落间距.
Provision is made for monthly ground handling charges for one fixed wing aircraft as follows 18 landings in Iraq at 450 per landing ( 8,100), 12 landings in Kuwait at 150 per landing ( 1,800) and 6 landings in Cyprus at 120 per landing ( 720).
经费供作一架固定翼飞机每月地勤费如下 在伊拉克降落18次,每次450美元(8 100美元),在科威特降落12次,每次150美元(1 800美元)和在塞浦路斯降落6次,每次120美元(720美元)
Is it true you've had reports of landings in other places? Canada?
你有报告说还有外星机器降落在别的地方吗 像加拿大?
UE Usually I'm wearing a helmet. In the mountains I'm always wearing a helmet because of landings usually it's difficult it's not like regular skydiving where you have like the big landings.
UE 我通常要戴头盔 在山沟中穿梭的话我一直戴头盔 因为降落通常很困难 与普通跳伞不同 普通跳伞有很大的空地让你着路 而山里却没有空地
We went in before the landings and cleared the mines and underwater obstructions.
你主要做什么 在登陆前进去清理地雷和水下障碍物
What are we making the landings with our VPs or the captain's sloop?
我们是修登陆艇 还是造船长的帆船
Would you like to hear the one for landings? It's out of the Psalms.
让你听听 起飞的祈祷 是一段很好的话
(a) Helicopter operations The estimate is based on 250 per landing at 15 landings per month ( 45,000)
(a))直升机业务 该估计数按每月15次着陆 每次着陆250美元计算(45 000美元)
(b) Fixed wing operations The budget is based on 800 per landing at 25 landings per month ( 240,000).
(b))固定翼飞机业务 该预算经费按每月25次着陆 每次着陆800美元计算(240 000美元)
He reports enemy landings here on Desfare here and here on Greater and Lesser Tomango and here on Prince Concert.
他汇报说敌人的岛在德斯佛 这儿和这儿的较大和较小的多曼格 这儿在王子康森特
and say, 'My Lord, let me land with Your blessing in a blessed landing place. You alone can provide the best landings.'
你应当说 我的主啊 请你使我们在一个吉祥的地方登陆 你是最会安置众生的
and say, 'My Lord, let me land with Your blessing in a blessed landing place. You alone can provide the best landings.'
你應當說 我的主啊 請你使我們在一個吉祥的地方登陸 你是最會安置眾生的
When Trump was at the G 20 summit in Germany in early July, HMX 1 conducted 58 practice landings at the White House.
7 月初特朗普在德国参加 G 20 峰会期间 HMX 1 在白宫练习了 58 次着陆
They are planned for use during, for example, Army landings or supply drops.2 In the Russian Federation, a single network of meteorological satellites is deployed.
例如,它们设计用途是在军队登陆或空投供应品期间 2 俄罗斯联邦部署了一个单一气象卫星网络
On the one hand, landings and transshipments of some species listed by NAFO are prohibited in all Contracting Party ports unless the vessel has established that they have been caught outside the regulatory area, while on the other hand, landings and transshipments of other species are prohibited unless they have been harvested in accordance with NAFO conservation and enforcement measures.
一方面,西北大西洋渔业组织所规定的某些鱼种禁止在任一缔约国的港口上岸或转运,除非渔船能够证明这些渔获是在管制区之外捕捞的,而另一方面,其他鱼种也禁止上岸或转运,除非是按照西北大西洋渔业组织的养护和执行措施捕获而得
The original claim also included a claim for decreased shrimp landings from 1994 2000 that was to be addressed by a raise and release programme for shrimps.
约旦要求赔偿医治低出生体重婴儿方面发生的费用102,962,079美元 并要求赔偿儿童营养不良医治费用51,710,096美元
Provision is made for two landings, at a cost of 500 per landing, in respect of landing fees and airport services in adjacent countries for VIP and medical transportation.
开列经费用于在邻国的两次着路费和机场服务费,每次500美元,供接待重要人物和医疗之用
He sent me an email, saying, If you get this thing off the ground I wish you all the best. And he signed it, Happy landings, which I thought was quite lovely.
他给我发了封email 说到 如果打算做这件事 我祝你一切顺利 他写道 祝着陆愉快 我觉得这很可爱
But building monuments to difficult problems is not a policy. As Churchill once wrote about the Mulberry harbors (his ingenious plan to install prefabricated floating piers a day after the Normandy landings), the difficulties will argue for themselves.
与此同时 奥巴马政府没有进行任何努力解释它正在做什么 为什么要这样做 而是任由公众对问题的复杂性抓狂 但为难题树碑并不是一项政策 丘吉尔在写他的 桑葚 Mulberry 码头 他的灵光一现的计划 在诺曼底登陆第二天架设预制浮栈桥 时如是说 困难会为自己代言
We understand the future that could have befallen not only Europe, but the entire world, if North America had not helped Europe in its hour of need. And we know that those landings created a unique bond between our continents.
我们都明白 如果美国在欧洲需要帮助的时候施以援手 等待欧洲 不仅是欧洲 是全世界 将会怎样 我们也知道 诺曼底登录在两大洲之间建立起了怎样一条独一无二的纽带
At the same time, Pago Pago, American Samoa, and Agana, Guam, are the first ( 211.8 million in 1996) and fourth ( 94.2 million in 1996) largest U.S. ports in terms of ex vessel value of commercial fishery landings by domestic and foreign vessels.
同时 在国内外船只创造的商业捕捞上岸量的渔付款额方面 美属萨摩亚的潘戈潘戈以及关岛的阿格纳分列美国第一 1996年为2.118亿美元 和第四 1996年为9 420万美元 大港
Industrial longline fishing also threatens the jobs, and in some cases the nutritional subsistence, of artisanal, subsistence and other small scale fishers, who represent 90 percent of the world's fishermen and women, and who are responsible for almost 50 percent of total world landings.
工业延绳捕鱼也对就业造成威胁 在某些情况下还危及个体渔民 自给性渔民和其他小规模渔民的营养维持 而这些渔民占全世界男女渔民的90 创造了全世界近50 的上岸量
Kuwait proposes first, to undertake an enhanced raise and release programme for shrimp in order to deal with the damage to aquatic resources as a whole, including decreased shrimp landings, and second, to create a shoreline preserve to address the damage to shoreline resources.
393. 约旦说 伊拉克入侵和占领科威特发生后 约旦接收了大量难民 这对约旦经济造成了相当不利的影响 并且使约旦的贫困状况总体增加 而且这还导致了营养不良特别是孕妇和儿童中营养不良发病率的上升
It also advised that there were regulations in force concerning the yearly reporting of quota transfers and exchanges of quotas between the Contracting Parties, the reporting of vessels authorized to fish cod in the Baltic Sea, monthly catch reporting and monthly landings reporting by Contracting Parties.
它还指出,目前已有条例规定每年汇报缔约国之间交换捕捞份额 准许在波罗的海捕捞鳕鱼的船只 每月鱼获量的报告和每月上岸鱼获量的报告
No landings or transshipments would be permitted in Contracting Party ports unless such vessels could establish that certain species on board had not been caught in the NAFO regulatory area, and for certain other species that the vessel had applied the NAFO conservation and enforcement measures.
在缔约国的港口不准上岸或转运除非这种船只能证明船上的某些渔种并非捕自北大西洋渔业组织的管制区,以及该船对某些其他渔种已实施北大西洋渔业组织的养护和执行措施
BRUSSELS Many years ago, I took my children to visit the sites of the D Day landings in Normandy. I wanted them to understand the sacrifices that others had made so that Europe and North America could enjoy the benefits of life, liberty, and the pursuit of happiness.
布鲁塞尔 多年前 我带着孩子去诺曼底参观登陆地战场 我希望他们能够明白 欧洲和北美所能享受到的生活 自由和追求幸福的诸多权利是他人作出的巨大牺牲换来的 我们参观了那些永垂不朽的海滩 奥马哈 犹他和朱诺 这些海滩让我们知道 团结就是力量 能够摧毁一切危险 不管它多么大
Urban job growth averaged slightly more than 13 million in 2013 14 well above the ten million targeted by the government. Moreover, the data from early 2015 suggest that urban hiring remains near the impressive pace of recent years hardly the labor market stress normally associated with economic hard landings or recessions.
大部分是出于这一原因 中国的就业趋势比面临经济减速的标准情形好得多 2013 14年城镇就业增长量平均为1,300 1,400万略多 远高于政府目标一千万 此外 2015年初的数据显示城镇就业在近几年中形势喜人 与经济硬着陆或衰退时常见的劳动力市场吃紧的情况大相径庭
44. Encourages States, with respect to vessels flying their flag, and port States, to make every effort to share data on landings and catch quotas, and in this regard encourages regional fisheries management organizations or arrangements to consider developing open databases containing such data for the purpose of enhancing the effectiveness of fisheries management
44. 鼓励各国就悬挂本国国旗的船只以及港口国尽力分享上岸量和渔获量配额数据 并在这方面鼓励区域渔业管理组织或安排考虑开发开放型数据库 收集此类数据 以便增强渔业管理的实效
53. Encourages States, with respect to vessels flying their flag, and port States, to make every effort to share data on landings and catch quotas, and in this regard encourages regional fisheries management organizations or arrangements to consider developing open databases containing such data for the purpose of enhancing the effectiveness of fisheries management
53. 鼓励有船舶悬挂其国旗的国家和港口国尽力分享捕鱼上岸和捕获配额数据 并为此鼓励区域渔业管理组织或安排考虑建立载列此类数据的开放数据库 以便提高渔业管理的效力
94. Norway indicated that it had established measures and improved fishing gear in order to reduce by catch and the catching of juvenile fish. These measures included quota regulations, a ban on discards, minimum size and mesh size regulations, sorting grids and closure of areas. Strict control measures both at sea and landings ensured the inspection of catches and enforcement of laws pertaining to fisheries in Norwegian waters.
94. 얲췾횸돶,쯼훆뚨쇋듫쪩늢룄뷸쇋폦뻟,틔복짙뢱폦믱컯뫍폗폣믱솿ꆣ헢킩듫쪩냼삨훆뚨엤뛮맦헂ꆢ뷻횹엗웺폦믱컯ꆢ훆뚨맘폚ퟮ킡돟듧뫍췸쒿돟듧뗄맦헂ꆢ닉폃듳킡럖샠췸룱뫍럢뇕쒳킩쟸폲뗈ꆣ퓚몣짏뫍싫춷쪵탐퇏룱맜훆듫쪩,좷놣뛔폦믱컯뗄볬닩뫍횴탐폐맘얲췾쮮폲폦튵뗄램싉ꆣ