Translation of "lingering impact" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The Lingering Shadow of Mad Cow Disease | 挥之不去的疯牛病阴影 |
Repelled they will have a lingering torment. | 被驱逐 他们将受永久的刑罚 |
Repelled they will have a lingering torment. | 被驅逐 他們將受永久的刑罰 |
What are you lingering for? Hurry up and go. | 你磨蹭什么呀 快点去吧 |
Yet present efforts to address lingering consequences are inadequate. | 然而,目前处理仍然存在的后果的努力是不够的 |
Listen why is the Master lingering on like this? | 哎... ...团长不是想在这儿等到老吧 |
This is a devastating situation with real and lingering impact that continues to undermine international efforts to establish peaceful and secure environments where humanitarian and development initiatives can take root and yield results. | 这是一个具有真正长期影响的破坏性局面 会继续削弱旨在建立和平与安全环境 使各项人道主义和发展主动行动可以生根结果的各项国际努力 |
But a lingering coolness emanating from Mr Putin showed that Russia's leader has forgotten nothing. | 然而 普京先生持续冷淡的态度说明他什么都没有忘记 |
Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again. | 接下来的几天里 将再次迎来挥之不去的暑热 范围将扩大 |
They lacked basic infrastructure, both physical and human, and were beleaguered by lingering foreign debt problems. | 这些国家在人力和物力方面 均缺乏根本性的基础设施 并长期深陷于外债问题的困扰之中 |
59. The lingering effects of the Chernobyl disaster call for an intensification of resource mobilization efforts. | 59. 切尔诺贝利灾害的后遗影响需要动员更多的资源 |
It thus recognized the lingering effects of those evils on the development process among societies and their peoples. | 因此 加共体各国承认上述罪恶对社会和人民发展进程造成了持续影响 |
Lingering Greek Cypriot concerns about security and implementation of the plan need to be articulated with clarity and finality . | 希族塞人对安全和实施计划依然存在的担心 需要清楚 明确地加以阐述 |
Lingering Greek Cypriot concerns about security and implementation of the plan need to be articulated with clarity and finality . | 希族塞人对安全和实施计划依然存在的关切 需要清楚 明确地加以阐述 |
When transition processes are not rooted in their host societies, for example, they risk being derailed by lingering conflict and unmet expectations. | 过渡进程如果不以其所属的社会为根本 就有可能因为冲突长期无法解决 并且预期无法实现 而被迫中止 |
The novelty of their status, lingering questions about their legitimacy and conflicting political loyalties have led to friction with many of the municipalities. | 地区议会地位发生变化,其合法性问题却悬而未决,政治效忠又有冲突,因而导致同许多乡镇发生摩擦 |
They spend all this time working on certain problems, but there's another thing lingering there that they're interested in, but they can't quite solve. | 挥之不去 的东西 他们感兴趣 但他们不能完全解决 |
I hope, therefore, that the judgment in the pending Genocide case will clarify any lingering doubts about the consistency of the Court's case law. | 因此 我希望对未决的灭绝种族罪案件的判决 将清除对国际法院判例法一致性的任何残存怀疑 |
Apart from recognition, compensation was sought for the loss of their identity and for continued human rights violations due to the lingering effects of slavery. | 除了承认之外 还要对其民族特性的丧失以及由于残存的奴隶制影响而持续存在的人权侵犯问题寻求补偿 |
He therefore took it that despite some lingering concerns, the Committee wished to adopt draft resolution A C.6 52 L.13 without a vote. | 因此,他就认为,尽管仍存留一些关注事项,委员会希望不经表决通过决议草案A C.6 52 L.13 |
So while the government can point to the progress that has been made the thousands of homes repaired and the residents compensated those lingering sensitivities remain. | 因此 虽然政府可以指出所取得的进展 比如数千所住宅被修复 居民获得补偿 但仍有挥之不去的敏感问题 |
It is unfortunate that this process is moving slowly due to lingering distrust among some Governments, coupled with the difficulty of international organizations providing accurate monitoring. | 不幸的是 由于一些国家政府长期互不信任 加之国际组织难以进行准确监测 这个进程进展缓慢 |
Civil society offered them a peaceful road to the resolution of inter ethnic issues lingering from the past and served as a catalyst for political change. | 民间社会为他们提供了和平解决过去遗留的族裔问题的道路 成为促进政治改革的催化剂 |
Lingering poverty and a lack of political will has forced millions of children into an existence marred by sexual slavery or ceaseless toils in unspeakable conditions. | 历久不去的贫穷和缺乏政治意志迫使以百万计的儿童或沦为性奴隶 或在不可言喻的条件下无休止地劳役 |
Impact | 2. 影 响 |
impact | 与当地政府合作执行的资发基金地方发展方案政策试点项目 |
Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith. | 佐科也面临着印尼挥之不去的宗派紧张局势的压力 穆斯林大多数成员的信仰更加保守 |
The impact | 二 影响 |
Impact analysis | 四. 影响分析 |
Impact assessment | 作用评估 |
The mood then was optimistic about the role and capability of the Organization to cope with the lingering issues that remained without a solution over the first half century. | 当时对联合国处理前半个世纪未能解决的遗留问题的作用和能力的情绪是乐观的 |
On the other hand, the lingering problems of lack of communication between Headquarters and other duty stations and the geographic fragmentation of the United Nations were matters for concern. | 但另一方面,总部与其它工作地点之间缺乏沟通 联合国地理分布分散等迟而未决的问题令人关切 |
Quick impact initiatives | 速效倡议 |
Water's adverse impact | 水的有害影响 |
Impact of poverty | A. 贫穷的影响 |
Impact Assessment Group | Impact Assessment Group |
Quick impact projects | 八. 速效项目 |
Quick impact projects | D. 速效项目 |
(a) policy impact | 使千年发展目标地方化 |
Impact of corruption | 四 腐败的影响 |
41.3.2 Impact creation | 41.3.2. 撞击的产生 |
(e) Impact velocity | 绘制上面最小SRS曲线所用的公式 ACCEL 1.95 FREQ 0.355 |
Quick impact projects | 2. 速效项目 |
Categories of impact | D. 影响的类别 |
Crater, impact crater | 环形山 陨石坑 |
Related searches : Lingering Around - Lingering Uncertainty - Lingering Death - Lingering Smell - Lingering Cold - Lingering Concerns - Lingering Doubts - Lingering Issues - Lingering Aftertaste - Lingering Finish - Lingering(a) - Lingering Weakness