Translation of "listed securities" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
If the listed company and the dealing party retain securities service organs, they shall sign confidentiality agreement with the securities service organs immediately. | 上市 公司 及 交易 对方 聘请 证券 服务 机构 的 , 应当 立即 与 所 聘请 的 证券 服务 机构 签署 保密 协议 . |
Article 16 After the listed company signs the contract with the securities service organ, it shall not change the securities service organ without a legitimate reason. | 第十六 条 上市 公司 及 交易 对方 与 证券 服务 机构 签订 聘用 合同 后 , 非 因 正当 事由 不得 更换 证券 服务 机构 . |
Article 15 The listed company shall retain such securities service organs as independent financial consultants, law firms and accounting firms with qualification for securities business to give opinions regarding the material assets reorganization. | 第十五 条 上市 公司 应当 聘请 独立 财务 顾问 , 律师 事务所 以及 具有 相关 证券 业务 资格 的 会计师 事务所 等 证券 服务 机构 就 重大 资产 重组 出具 意见 . |
After the listed company finishes the aforesaid public announcement and report, it can complete the securities registration formalities at the stock exchange and the securities registration and clearing company for the specified parties that have purchased the shares. | 上市 公司 完成 前款 规定 的 公告 , 报告 后 , 可以 到 证券 交易所 , 证券 登记 结算 公司 为 认购 股份 的 特定 对象 申请 办理 证券 登记 手续 . |
The Notice of the China Securities Regulatory Commission on Several Issues Concerning Major Purchases, Sales and Exchanges of Assets by Listed Companies (No.105 2001 of the China Securities Regulatory Commission) will be repealed at the same time. | 第五十六 条 本 办法 自 2008年 5月 18日 起 施行 . 中国 证监会 发布 的 关于 上市 公司 重大 购买 , 出售 , 置换 资产 若干 问题 的 通知 ( 证监 公司 字 2001 105 号 ) 同时 废止 . |
Article 1 The Measures are formulated according to such laws and administrative regulations as the Company Law and the Securities Law to regulate material assets reorganization activities, protect the legitimate rights and interests of listed companies and investors, improve continuously the quality of listed companies, maintain the order of the securities market and safeguard the public interest. | 第一 条 为了 规范 上市 公司 重大 资产 重组 行为 , 保护 上市 公司 和 投资者 的 合法 权益 , 促进 上市 公司 质量 不断 提高 , 维护 证券 市场 秩序 和 社会 公共 利益 , 根据 公司法 , 证券法 等 法律 , 行政 法规 的 规定 , 制定 本 办法 . |
The securities broker should have securities working qualification. | 证券 经纪人 应当 具有 证券 从业 资格 . |
The securities firm should sign entrustment contracts with securities brokers who accept such entrustment, issue securities broker certificate, define authorized scope of securities broker and supervise working behavior of securities broker. | 证券 公司 应当 与 接受 委托 的 证券 经纪人 签订 委托 合同 , 颁发 证券 经纪人 证书 , 明确 对 证券 经纪人 的 授权 范围 , 并 对 证券 经纪人 的 执业 行为 进行 监督 . |
Without securities business license, the securities firm and its domestic branch shall not run securities business. | 未 取得 经营 证券 业务 许可证 , 证券 公司 及其 境内 分支 机构 不得 经营 证券 业务 . |
Securities... | 证券... |
Securities brokers should work within authorized scope of the securities firm and show securities broker certificates to customer. | 证券 经纪人 应当 在 证券 公司 的 授权 范围 内 从事 业务 , 并 应当 向 客户 出示 证券 经纪人 证书 . |
The Measures are not applicable to activities of purchasing assets or making investment overseas by listed companies using the raised fund in accordance with the usage of the raised fund disclosed in the securities issuance documents approved by China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to the CSRC ). | 上市 公司 按照 经 中国 证券 监督 管理 委员会 ( 以下 简称 中国 证监会 ) 核准 的 发行 证券 文件 披露 的 募集 资金 用途 , 使用 募集 资金 购买 资产 , 对外 投资 的 行为 , 不 适用 本 办法 . |
3 Trade securities or maneuver securities market with insider information | ( 三 ) 利用 内幕 信息 买卖 证券 或者 操纵 证券 市场 |
(5) Securities service agencies provided services for a securities firm. | ( 五 ) 为 证券 公司 提供 服务 的 证券 服务 机构 . |
Article 56 Where a securities firm carries out securities lending and borrowing but does not have sufficient funds or securities, it can borrow from the securities financial companies. | 第五十六 条 证券 公司 从事 融资 融券 业务 , 自有 资金 或者 证券 不足 的 , 可以 向 证券 金融 公司 借入 . 证券 金融 公司 的 设立 和 解散 由 国务院 决定 . |
Loading securities... | 正在载入证券... |
Securities brokers shall not handle securities subscription or trading for customers. | 证券 经纪人 不得 为 客户 办理 证券 认购 , 交易 等 事项 . |
Article 41 A securities firm engaged in securities business for its own account is limited to trading of legally issued stocks, bonds, warrants, securities investment funds or other securities recognized by the securities regulatory agency under the State Council. | 第四十一 条 证券 公司 从事 证券 自营 业务 , 限于 买卖 依法 公开 发行 的 股票 , 债券 , 权 证 , 证券 投资 基金 或者 国务院 证券 监督 管理 机构 认可 的 其他 证券 . |
1 Customers purchase of securities, settlement of securities trading or customers withdrawal | ( 一 ) 客户 进行 证券 的 申购 , 证券 交易 的 结算 或者 客户 提款 |
Article 20 If a securities firm has two or more kinds of securities brokerage business, securities assets management business, financing with capital and securities, securities underwriting, securities sponsors, its board should set up remuneration and nomination committee, auditing committee and risk control committee to perform rights prescribed in company regulation. | 第二十 条 证券 公司 经营 证券 经纪 业务 , 证券 资产 管理 业务 , 融资 融券 业务 和 证券 承销 与 保荐 业务 中 两种 以上 业务 的 , 其 董事会 应当 设 薪酬 与 提名 委员会 , 审计 委员会 和 风险 控制 委员会 , 行使 公司 章程 规定 的 职权 . |
1 Illegally buying securities issued by shareholder of the securities firm or other issuer with major relationship to securities firm against regulation | ( 一 ) 违反 规定 购买 本 证券 公司 控股 股东 或者 与 本 证券 公司 有 其他 重大 利害 关系 的 发行人 发行 的 证券 |
Where the price of the transaction price is based on the assets evaluation results, the listed company shall retain assets evaluation organs with qualification for securities business to issue assets evaluation report. | 资产 交易 定价 以 资产 评估 结果 为 依据 的 , 上市 公司 应当 聘请 具有 相关 证券 业务 资格 的 资产 评估 机构 出具 资产 评估 报告 . |
In these senses, Swensen is completely different from day traders, who are both investing for the short term and trying to beat the most crowded market the market for exchange listed securities. | 在这些方面 斯文森与一般股民迥然不同 这些股民做短线交易 同时又试图在拥挤的在交易所挂牌交易市场中获得超出平均的回报 |
(ii) Securities Act | 专题讨论会 |
(g) Securities regulation | (g) 证券条例 |
Article 32 A securities firm should establish information inquiring system to ensure customers inquiring entrustment record, trading record, securities and balance during business hours of the securities firm, as well as other information such as name, practice license of the business operator and securities broker of the securities firm, certificate number of securities broker, etc. | 第三十二 条 证券 公司 应当 建立 信息 查询 制度 , 保证 客户 在 证券 公司 营业 时间 内 能够 随时 查询 其 委托 记录 , 交易 记录 , 证券 和 资金 余额 , 以及 证券 公司 业务 经办 人员 和 证券 经纪人 的 姓名 , 执业 证书 , 证券 经纪人 证书 编号 等 信息 . |
Article 26 If a securities firm and its domestic branch are engaged in securities business prescribed in Article 125 of the Securities Law, they should follow the Securities Law and provisions of this Regulation. | 第二十六 条 证券 公司 及其 境内 分支 机构 从事 证券 法 第一百二十五 条 规定 的 证券 业务 , 应当 遵守 证券 法 和 本 条例 的 规定 . |
Article 38 If a securities firm is engaged in securities brokerage business, it can entrust staff outside of the securities firm as securities broker, engaging in attracting and providing service for customers as agent. | 第三十八 条 证券 公司 从事 证券 经纪 业务 , 可以 委托 证券 公司 以外 的 人员 作为 证券 经纪人 , 代理 其 进行 客户 招揽 , 客户 服务 等 活动 . |
Securities account opened by the securities firm for securities assets management customer should be submitted to stock exchange for filing within 3 trading days. | 证券 公司 为 证券 资产 管理 客户 开立 的 证券 账户 , 应当 自 开户 之日 起 三个 交易日 内 报 证券 交易所 备案 . |
The securities firm shall not provide customer s capital account and securities account to others. | 证券 公司 不得 将 客户 的 资金 账户 , 证券 账户 提供 给 他人 使用 . |
Article 48 Securities lending and borrowing referred to in this article means that in the securities trading at the stock exchange or other securities trading places that have been approved by the State Council, securities firms lend capital or securities to customers for them to buy or sell securities based on the corresponding collaterals provided by the customers. | 第四十八 条 本 条例 所称 融资 融券 业务 , 是 指 在 证券 交易所 或者 国务院 批准 的 其他 证券 交易 场所 进行 的 证券 交易 中 , 证券 公司 向 客户 出借 资金 供 其 买入 证券 或者 出借 证券 供 其 卖出 , 并 由 客户 交存 相应 担保物 的 经营 活动 . |
Article 44 If a securities firm is engaged in self run securities business, its risk controlling indicators such as ratio of total securities value and company net capital, ratio of value of one type of securities and net corporate capital, and ratio of quantity of one type of securities and total issuing quantity of this type of securities should comply with prescription of the securities regulatory agency under the State Council. | 第四十四 条 证券 公司 从事 证券 自营 业务 , 自营 证券 总值 与 公司 净 资本 的 比例 , 持有 一种 证券 的 价值 与 公司 净 资本 的 比例 , 持有 一种 证券 的 数量 与 该 证券 发行 总量 的 比例 等 风险 控制 指标 , 应当 符合 国务院 证券 监督 管理 机构 的 规定 . |
Article 50 A securities firm that carries out securities lending and borrowing business shall sign a securities lending and borrowing contract with the customer, and shall open a customer securities guarantee account with the securities registration and settlement organs, and a customer funds guarantee account with the designated commercial bank in the name of the securities firm in accordance with the provisions of the securities regulatory agency under the State Council. | 第五十 条 证券 公司 从事 融资 融券 业务 , 应当 与 客户 签订 融资 融券 合同 , 并 按照 国务院 证券 监督 管理 机构 的 规定 , 以 证券 公司 的 名义 在 证券 登记 结算 机构 开立 客户 证券 担保 账户 , 在 指定 商业 银行 开立 客户 资金 担保 账户 . |
Article 28 When the securities firm is entrusted by securities registration settlement agency to open securities account for customers, it should audit name and identity authenticity declared by customers according to management rule of securities account. | 第二十八 条 证券 公司 受 证券 登记 结算 机构 委托 , 为 客户 开立 证券 账户 , 应当 按照 证券 账户 管理 规则 , 对 客户 申报 的 姓名 或者 名称 , 身份 的 真实性 进行 审查 . |
Where the listed company does not meet the requirements for public issuance of securities before the material assets reorganization, or the material assets reorganization results in the change of the actual controller of the listed company, the listed company can only apply for public issuance of new shares or company bonds at least one complete fiscal year from the completion of the material assets reorganization. | 上市 公司 在 本次 重大 资产 重组 前 不 符合 中国 证监会 规定 的 公开 发行 证券 条件 , 或者 本次 重组 导致 上市 公司 实际 控制 人 发生 变化 的 , 上市 公司 申请 公开 发行 新股 或者 公司 债券 , 距 本次 重组 交易 完成 的 时间 应当 不 少于 一个 完整 会计 年度 . |
China Securities Regulatory Commission | 中国 证券 监督 管理 委员会 |
a transaction involving securities | 涉及证券的交易 |
Article 32. Tender securities | 第32条. 投标担保 |
2. Securities and encumbrances | 2. 担保和财产抵押 |
Bank accounts and securities | 银行帐户 和 证 券 |
(3) Where a securities firm violates provisions to entrust others to buy and sell securities | ( 三 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券 |
Article 37 If a securities firm is engaged in securities brokerage business, it should audit whether capital and securities in customer s account are sufficient or not. | 第三十七 条 证券 公司 从事 证券 经纪 业务 , 应当 对 客户 账户 内 的 资金 , 证券 是否 充足 进行 审查 . |
If the securities firm closes all securities business, disbands, goes bankruptcy or revokes domestic branch, it should publicize in newspaper appointed by the securities regulatory agency under the State Council and submit securities business license to the securities regulatory agency under the State Council for deregistration based on regulation. | 证券 公司 停止 全部 证券 业务 , 解散 , 破产 或者 撤销 境内 分支 机构 的 , 应当 在 国务院 证券 监督 管理 机构 指定 的 报刊 上 公告 , 并 按照 规定 将 经营 证券 业务 许可证 交 国务院 证券 监督 管理 机构 注销 . |
Article 61 The securities firm shall not provide financing or warranty to other people using the assets of the securities brokerage customers or securities assets management customers. | 第六十一 条 证券 公司 不得 以 证券 经纪 客户 或者 证券 资产 管理 客户 的 资产 向 他人 提供 融资 或者 担保 . |
Article 5 By obeying national regulations, securities firms can issue, trade and sell securities financial products. | 第五 条 证券 公司 按照 国家 规定 , 可以 发行 , 交易 , 销售 证券 类 金融 产品 . |
Related searches : Securities Listed - Listed Equity Securities - Listed Equity - Listed Entity - Listed Price - Listed Equities - Listed Among - Listed With - Get Listed